Жоаким дю Белле Регретты cxxvi

Жоаким дю Белле Регретты CXXVI

На землю на пять лет мир вновь вернулся к нам.
Со всею силой христианского смиренья,
Петь перемирию мы будем восхваленья,
Вернувшись к  праведным, отложенным трудам.

Весь срок обиды будут рыскать по следам.
Но всё ж с небес благословленных  позволенья,
Гордиться можешь мира жданного рожденьем,
Который изойдёт к своим пяти годам.

Ведь если кто-то среди краткого покоя
Мощь подготовить сможет к новому разбою
Невинных обвинить, чтоб силой взять страну,

Докажет адвокат всю правоту закона,
Народ покорно встанет под знамёна.
Иди же себе с миром и готовь войну.

Tu sois la bien venue, ; bienheureuse trefve !
Trefve, que le Chrestien ne peut assez chanter,
Puis que seule tu as la vertu d’enchanter
De nos travaux passez la souvenance grefve.

Tu dois durer cinq ans : et que l’envie en creve :
Car si le ciel benin te permet enfanter
Ce qu’on attend de toy, tu te pourras vanter
D’avoir fait une paix, qui ne sera si breve.

Mais si le favori, en ce commun repos
Doit avoir desormais le temps plus ; propos
D’accuser l’innocent, pour luy ravir sa terre :

Si le fruict de la paix du peuple tant requis
; l’avare avocat est seulement acquis,
Trefve, va-t’en en paix, et retourne la guerre.


Рецензии