Афоризмы о языке и слове

ЦИТАТЫ И ВЫПИСКИ
http://proza.ru/2023/05/10/475

а) ВСЕОБЩНОСТЬ ЯЗЫКА

1... Tout parle dans l'univers.
Il n'est rien qui n'ait son langage.

Всё болтает во вселенной.
Нет никакой букашки, у которой бы не было своего языка. (Лафонтен)

2. sermo datur cunctis, animi saptientia paucis
Речь дана всем, а вот мудрость немногим (Сенека)

3. Etiam in verbis solitis inest numerus
даже в отвязанной речи проглядывает порядок (Цицерон)

4. Erst wird ich Sinn, sodann auch Worte finden

Сначала я ищу смысла, а потом уже и слова к нему (которое выращило этот смысл) (Гете)

5. В языке, которым мы говорим, мы в  обилие слов умеем вкладывать простоту идей (Марсель Пруст)

б) ЗНАЧЕНИЕ ЯЗЫКА ПОЛЬЗА И ВРЕД СЛОВ

6. Que de maux la langue nous cause!
Сколько несчастий навлекает на нас наш язык. (Лафонтен)

7. non delectent verba sed prosint
слова должны не развлекать, а быть в пользу  (Сенека)

8. дубиной хорошо убивать спорунов,
Ртом (т. е. речами) еще лучше (Невшатель)

8. Plurimum proficit sermo, quia minutatim irrepit animo
больше пользы от речей, которые вползают в душу по тихому (Сенека)

9. res plus valent quam verba
дела имеют большую валидность, чем слова (Саллюстий)

10. quod sentimus loquamur, quod loquimur sentiamus
То, что чувствуем, то и будем говорить, а что говорим, то и будем чувствовать (скорее, мыслить) (Сенека)

11. то, что тебя не слушают, не повод молчать (Гюго)

12. virtutem primam esse puto compescere linguam
первой добродетелью, полагаю, есть умение сдерживать свой язык (Сенека)

13. proximus ille deo est, qui scit ratione tacere
поблизости от бога тот, кто умеет по уму молчать (Сенека)

14. missa vox nescit reverti
испущенный голос не знает возврата (=словно не воробей, вылетит не поймаешь) (Гораций)

15. -- Удрученное сердце словами не облегчишь
-- Так. Но слова могут нас вести к делам (Шиллер)

16. Часто поганый рот изрыгает полезные слова (Шиллер)

51. eruditus in bono reperiet bona
напичканный добром добро и находит (Соломон)

17. Популярность? Это когда много дешевки (en gros somme -- много, навалом; sous -- самая мелкая монета) (Гюго)

в) СЛОВА И ДЕЛА

18. Words to the heat of deeds too cold breath gives
Слова рядом с делами нуль без палочки (дословно: слова жару дел дают лишь холодное дыхание) (Шекспир)

19. Who could refrain,
That had a heart to love, and in that heart
Courage to make's love known?
Кто воздержится,
В ком есть сердце, чтобы любить,
А в этом сердце мужество признаться в том? (Шекспир)

20. Stets ist die Sprache kecker als die Tat
Язык всегда нахальнее дел (Шиллер)

21. Plus proficit correptio apud prudentem quam centum plagae apud stultum
Один упрек благоразумного стоит сотни ударов дурака (т. е. умный учит упреками, а дурак колотушками) (Соломон)

22. Thoughts speculative their unsure hopes relate,
But certain issue strokes must arbitrate
Размышляющие слова повествуют о неясных надеждах,
А когда дело на мази, нужно бить в рыло (дословно: четкий исход решается ударом (меча)) (Шекспир)

23. [о сатире] And they that are most gall;d with my folly,
They most must laugh...
He that a fool doth very wisely hit
Doth very foolishly, although he smart,
Not to seem senseless of the bob.

И те, в ком больше разливается желчь от моих шуток
Должен больше и смеяться...
Дурак, который будет задет мной (т. е. моей насмешкой),
Покажет себя дураком, пусть и будет большим начальником,
Если обидится на меня (дословно: не покажет себя не чувствующем ни на грош, т. е. сделает врд, что до него это не относится)(Шекспир)

24. melior est pauper qui ambulat in simlicitate sua quam torquens labia incipiens
лучше бедняк, который живет в простоте своей, чем дурак себе на уме (дословно: "который кривит свой рот") (Соломон)

г) СИЛА СЛОВ. ИСКУССТВО СЛОВА

25. Rerum copia verborum copia gignit
куча (ненужных) слов, кучу же и порождает (Цицерон)

26. interdum lacrimae pondera vocis habent
иногда слезы весят больше слов (Сенека)

27. Nocet eloquentia, si non rerum cupiditate facit, sed sui
вредит красноречие, если не ради дела используется, а ради себя самого (Сенека)

28. rem tene, verba sequentur
держись сути дела, слова придут (Квинтиллиан)

29. attendite quid dicatis, et vultus vestri non erubescent
следи за базаром, и не придется краснеть (Августин)

30. quae impetu placent minus praestant ad manum relata
то, что производит впечатление с налету (т. е. на слух), меньше нравиться, чем переданное на письме (Сенека)

31.  Mira in quibusdam rebus verborum proprietas est, et consuetudo sermonis antiqui quaedam efficacissimis et officia docentibus notis signat

Удивительно, до чего точно подходят слова к некоторым вещам; обычай, издавна принятый в языке, отмечает их всем понятными знаками, указывая ими, что следует делать (Сенека)

32. dulcedo orationis abducit a vero
сладость речей уводит от истины (Сенека)

33. est brevitate opus ut currat sententia
чтобы речь была плавной, нужно быть кратким (Гораций)

34. -- What care I for words?
-- Yet words do well
When he that speaks them pleases those that hear

-- Что мне до слов?
-- Но слова хороши,
Когда тот, кто их говорит, доставляет ими приятность тому, кто слушает (Шекспир)

35. In ore stulti virga superbiae, labia autem sapientium custodiunt eos

Во рту глупца чванливая розга, губы же мудрого стерегут речь (т. е. дурак брякает что ни попадя, мудрый же взвешивает свои слова) (Соломон)

36. Responsio mollis frangit iram; sermo durus suscitat furorem
Ответ мягкого утишает гнев, речь же крутого подпитывает ярость (Соломон)

37. Cor sapientis erudiet os eius, et labiis eius addet gratiam
Сердце мудрого научает его рот (т. е. мудрый всегда находит нужные слова), а его губы добавляют грации (красноречие делает эти слова приятными) (Соломон)

38. Non decent stultum deliciae, nec servum dominari principibus
Не подобает дураку изяществовать, а подчиненному командовать начальником (Соломон)

39. Удивляют меня обычно молчаливые люди из тех, кто обладает экстраординардым талантом болтать, ничего не говоря, и которые могут забавлять беседой битых пару часов, причем нет никакой возможности их раскрыть (т. е. понять, к чему они клонят) (Монтескье)

40. Порою достаточно и одного слова,
А часто лучше, когда вообще молчат (Гете)

41. Mors and vita in manu linguae, qui diligunt commendent fructus eius
Смерть и жизнь в языке, кто умеет им пользоваться пожинает их (жизни и смерти) плоды (Соломон)

42. Односложные слова обладают удивительной мощью бесконечного: море, ночь, день, добро, зло, смерть, да, нет, бог (во французском все эти слова односложны) (Гюго)


Рецензии
8. Le glaive a bien tué des hommes,
La bouche en a tué bien plus

11. N'être pas écouté, n'est pas une raison pour se taire

15. -- Das schwere Herz wird nicht durch Worte leicht.
-- Doch können Worte uns zu Taten führen

16. Oft kommt ein nützlich Wort aus schlectem Mund

17. La popularité? C'est la gloire en gros sous

39. [самые удивительно молчаливые] qui ont un talent bien extraordinaire parler sans rien dire, et qui amusent une conversation pendant deux heures de temps, sans qu’il soit possible de les déceler

40. Manchmal ist ein Wort vonnöten,
Oft ist's besser, dass man schweigt

42. Dans une langue que nous savons, nous avons substitué à l'opacité des sons la transparence des idées

42. Le monosyllabe a une étrange capacité d'immensité : mer, nuit, jour, bien, mal, mort, oui, non, dieu

Владимир Дмитриевич Соколов   12.01.2024 12:59     Заявить о нарушении