Воспоминание о путешествии в Израиль

Сейчас, спустя несколько лет, наше путешествие в Израиль я вспоминаю как сказку.

Несмотря на преклонный возраст, во мне тогда еще был жив дух авантюризма. Мне в жизни всегда чего-то не хватало: зимою лета, осенью весны. На этот раз мне захотелось зимой искупаться в море.
 
«У тебя, кажется, в феврале каникулы, - сказала я дочери,  преподающей в вузе. - Поехали в Израиль. Я все продумала. Мы летим в Иерусалим, два дня там, а потом на автобусе – в Эйлат». 

Правда, я не учла одного: мы не знали ни иврита, ни толком английского. Но знакомые меня уверили, что в Израиле все говорят по-русски.

Однако первая же заминка возникла при заказе автобусных билетов в Эйлат. На нужном сайте вся информация была на иврите. Долго мы мучились, прежде чем приобрели билеты, но зато теперь мы твердо знали, как выглядит слово Эйлат на иврите.

В самолете мы разговорились с хорошо знавшей страну женщиной. С ней же ехали на автобусе из аэропорта в Иерусалим. По дороге она рассказывала нам страшные истории про арабский квартал, где ночью грабят, убивают и насилуют женщин. «Не ходите туда в темноту», - предупредила она нас. Но… Впрочем, все по порядку.

Мы вышли из автобуса на указанной нам остановке, но отеля вблизи не оказалось. «Как пройти к отелю Сион?» - стали мы спрашивать прохожих, но никто нас не понимал. Ни по-русски, ни по-английски. Озабоченные, ходили мы по близлежащим улицам, пока, наконец, не вышли на небольшую площадь, где не сразу заметили на обшарпанном доме вывеску «Сион» латинскими буквами.

Чуть-чуть передохнув и переодевшись в легкую одежду, так как попали из зимы в лето, мы отправились знакомиться с городом.

Первой целью нашего визита была Храмовая гора и Храм гроба Господня. Мы опять стали спрашивать у людей, как туда добраться. Пустой номер – нас не понимали. Озадаченные, сели мы в подъезжавший к остановке автобус, решив, что все дороги ведут к Храму, и кто-нибудь из пассажиров нам поможет.

 Опять стали приставать к евреям по-русски и по-английски. Но все с тем же результатом. Водитель объявлял остановки; мы надеялись услышать что-нибудь внятное, но ничего разобрать не могли. Я напряженно вглядывалась в окно. В один момент мне показалось, что мы подъезжаем к Яффским воротам, через которые можно пройти к святым местам. Я толкнула в бок спящую дочь, но она не прореагировала, и мы покатили дальше.

Наконец, достигли конечной остановки. Здесь с непонятной речью обратилась к нам хорошо одетая, совсем не похожая на нищенку женщина в парике и протянула кружку. Не имея понятия, на что жертвуем, мы опустили в нее незнакомые монеты и поспешили за вышедшими из автобуса людьми.

Длинная дорога привела нас к контрольному пункту, где проверили наши сумки, и, к великой радости, вскоре мы оказались у Стены Плача. Торопясь, потому что солнце уже стало клониться к горизонту, мы распихали в щели древней стены вверенные нам друзьями записочки с просьбами к Богу, и, подражая другим, пятясь назад, отошли.

Тут же увидели странного батюшку в модных кроссовках, призывающего закусываюших на ходу паломников заканчивать трапезу. «Братья и сестры, - вещал он, - мы опаздываем - тут мы раскрыли рты - на шопинг». Услышав русскую речь, мы кинулись к батюшке с просьбой указать дорогу к Храму - великой  христианской святыне.

Он неопределенно махнул рукой и объяснил, что в той стороне находятся еврейский квартал, арабский и христианский кварталы. «Вам надо попасть именно в христианский квартал», - многозначительно изрек он.

В наступающих сумерках мы устремились в указанном направлении и довольно быстро прошли вдоль тихого квартала. Потом попали на оживленную многолюдную территорию с бесконечными торговыми рядами. Здесь мы надолго застряли в поисках христианского квартала, блуждая по каменной с потертыми ступенями дороге. Было ощущение, что мы ходим по кругу, где одни и те продавцы-арабы протягивают нам одни и те же товары.

Быстро стемнело. Квартал опустел. Я мертвой хваткой вцепилась в дочь, вспомнив пугающие речи об этом месте. Ноги у меня подкашивались от усталости и от страха, а надежда найти христианский квартал с каждым шагом уменьшалась. Но Бог был милостив к нам и неожиданно послал провожатого в лице мальчика, понимавшего русский язык.

Он привел нас к Храму Гроба Господня. Мы вошли туда в полной тишине. Народу никого не было, и мы испытали удивительное мистическое чувство, описать которое словами невозможно.

Выйдя из Яффских ворот, мы быстро поймали такси с водителем арабом. «Отель Сион», - сказала дочь. Водитель покачал головой. Такого он не знал. Поехали искать отель Сион через весь город, при этом наш водитель с кем-то подозрительно долго переговаривался. «Уж не убивать ли он нас везет?» – мелькнуло у меня в голове.

«Зайон, - вдруг воскликнул он, - отель Зайон». Не  Сион, а Зайон – так правильно звучало название нашего отеля. Находился он, кстати говоря, почти рядом с Яффскими воротами: пешком можно было дойти.

В день отбытия в Эйлат мы заблаговременно приехали на междугородний автовокзал. Осмотрели всё вокруг, но остановки требуемого автобуса нигде не было. Не увидели мы единственно понятной нам надписи на иврите. Вошли в здание вокзала, твердя, как одержимые, всем и каждому «Эйлат, Эйлат». Нам указали на 2-й этаж и на эскалатор.

В недоумении поднялись мы на 2-й этаж. «Неужели автобус отправляется отсюда?» - удивились мы, но, увидев табличку со знакомым  словом, успокоились и сели в ожидании на скамеечку рядом с закрытой дверью.

Подошло время посадки, но все было тихо. Наша дверь оставалась запертой. Зато у соседней двери царило оживление, громко звучали голоса, суетился народ. Стоявший у двери мужчина в кипе что-то кричал. Среди непонятных слов мне вдруг послышалось Эйлат. Я вскочила со скамейки, схватив чемодан, и поволокла за собой ошалевшую от неожиданности дочь: «Туда, туда! Скорей! Там Эйлат». В последний момент ворвались мы в закрывающиеся двери и успели сесть в отходящий автобус.

Гостиница в Эйлате оказалась рядом с аэродромом и недалеко от моря. Оставив вещи в номере и надев купальники, мы помчались купаться. Вдоволь наплававшись в ласковом теплом море и насладившись в уютном кафе вкусом восточных блюд, мы отправились гулять. Ходили вдоль пляжа и по узким зеленым улочкам, пока не стемнело и не похолодало. Тут мы поняли, что заблудились.

Увидев милого добродушного на вид старичка, попытались узнать у него дорогу к гостинице, благо у нас был хороший ориентир – аэродром. Старичок не понимал по-русски, и английский знал не лучше нас. Пришлось объясняться жестами. Мы вытянули в сторону руки и взирая на небо, затараторили:  «fly, fly». Старичок долго думал, потом заулыбался и объяснил нам, как идти. «Сэнкью, сэнкью», - поблагодарили мы его и направились туда, куда он нас послал.

Очутились же мы снова на пляже, как раз напротив аттракциона, где  вращались в воздухе кабины в виде самолётов. К счастью, мы смогли здесь сориентироваться и благополучно вернулись в гостиницу.

А на следующий день нам крупно повезло. На пляже к нам подошел солидный мужчина лет 50-ти с косичкой на затылке. «Владимир», - представился он и на прекрасном русском языке объяснил, что он самый лучший здесь экскурсовод и что он может показать нам такие достопримечательности и рассказать такие истории, которые, кроме него, никто не знает.

Он покрутил перед нашими глазами какими-то документами, якобы доказывающими его превосходство перед другими гидами, и сказал: «Я буду возить вас на машине, куда вы пожелаете, буду служить вам переводчиком и окажу любую помощь». Мы ухватились за Владимира, как утопающие за соломинку.

С этого дня наш отдых проходил исключительно под его руководством. Он действительно возил нас по уникальным историческим и святым местам и показывал нам удивительные природные объекты. На его Джипе мы проехали по пустыне, насладившись неземной красотой чудо-парка Тимна. Мы видели копи царя Соломона и место, где Моисей ударил тростью о камень, из которого полилась вода. Мы внимательно слушали его. исторические рассказы и с не меньшим интересом то, что он говорил о себе.

Это был врач по профессии, историк по второму образованию, журналист по природной склонности, превосходный организатор, а главное, что мы поняли, по призванию это был артист. Работал он, по его словам, на Российском радио, был консультантом в Государственной Думе, преподавал в израильской гимназии особый предмет  ШЕЛЛАХ, включающий природоведение, обществоведение и историю страны, организовывал в Израиле фестивали авторской песни и русского шансона. На собственном корабле являлся перед отдыхающими в образе пирата, вовлекая их в задуманные игры. Зимой становился Дедом Морозом на детских «Елках» и Новогодних праздниках для взрослых. Одним словом, это был человек-оркестр. Его изобретательности мог бы позавидовать сам Остап Бендер.

Однажды в машине Владимир рассказывал нам о созданном им в Эйлате музее. Я сидела на заднем сиденье и плохо слышала, что он говорил, поэтому часто его переспрашивала, интересуясь экспонатами. Дочь как-то странно на меня смотрела и подавала непонятные знаки.

«Пойдем завтра в музей Владимира, - воодушевленно предложила я, выйдя из машины. «Это не для тебя, мама. Ты, не поняла, разве, что это музей эротики, - сказала мне дочь, видимо, озабоченная моей нравственностью.

Надо сказать, что Владимир не только показывал нам исторические места, но и непременно завозил нас в кибуцы, где его друзья производили самые необыкновенные товары. Только у них можно было купить лучшее на свете оливковое масло по самой низкой цене и самые замечательные недорогие украшения из гарантированно натурального эйлатского камня, а еще уникальный чай с сумасшедшим омолаживающим эффектом. «Моя приятельница Анечка Ардова даже от ботексов отказалась, употребляя этой чай», - убеждал нас знаток женской психологии. Мы, поддавшись его сладким речам, накупали кучу нужных и ненужных вещей, с удивлением замечая, как истощаются наши кошельки.

Несмотря ни на что, мы сдружились с Владимиром. Как-то он даже поделился с нами личной информацией. Бурная жизнь не раз приводила его на больничную койку. Трижды перенёс он инфаркт и трижды инсульт. Однако это не помешало ему недавно жениться в очередной раз, не помню точно, в какой.

«Моя жена - чемпионка Израиля по танцу живота и зовут ее Мяу», - сообщил он нам. Вскоре мы имели случай с ней познакомиться.

«Зачем Вам уезжать из Эйлата на автобусе? – спросил Владимир,  узнав, что у нас куплены обратные билеты. - Мы с Мяу как раз собираемся в Иерусалим и вас подвезем. Я много интересного расскажу по дороге. Не прогадаете. Билеты ваши сдадим, а возвращенными деньгами расплатитесь за проезд». Мы, конечно, согласились.

В машине мы увидели Мяу, лет на 20 моложе супруга. Она приветствовала нас тоненьким голоском, напевно растягивая слова, долго задерживаясь на гласных звуках. Точнее, чем Мяу, назвать ее было невозможно, хоть она и была на самом деле Дианой.

В Москву мы возвращались довольные, отдохнувшие, накупавшиеся в море. Летели из лета в зиму. В самолете мне вспомнилась сказка «Двенадцать месяцев», и я подумала,  насколько же круче в феврале искупаться в море, чем найти подснежники.


 


.


Рецензии