Жоаким дю белле регретты cxxviii

Жоаким дю Белле Регретты CXXVIII

Не по своей я, Карл, болтаюсь воле:
Неведомо куда корабль мой несёт
Штормами посреди Тирренских вод.
И звёзды безучастны к моей доле.

Хоть между скал, чтоб не перемололи,
Даётся мне пока найти проход,
Впотьмах меня несёт водоворот,
Маяк ко мне не благосклонен боле.

Но если переменятся погоды,
Смогу преодолеть свои невзгоды,
И если Океан когда-то разрешит

У брега Гальского пришвартовать мне судно,
Я воспою французского Нептуна,
Мелькарта, Главка и всех Нереид.


Ce n’est pas de mon gr;, Carle, que ma navire
Erre en la mer Tyrre;ne : un vent impetueux
La chasse malgr; moy par ces flots tortueux,
Ne voiant plus le pol, qui sa faveur t’inspire.

Je ne voy que rochers, et si rien se peut dire
Pire que des rochers le heurt audacieux :
Et le phare jadis favorable ; mes yeux
De mon cours egar; sa lanterne retire.

Mais si je puis un jour me sauver des dangers
Que je fuy vagabond par ces flots estrangers,
Et voir de l’Ocean les campagnes humides

J’arresteray ma nef au rivage Gaulois,
Consacrant ma despouille au Neptune Fran;ois,
; Glauque, ; M;licerte, et aux s;urs Nere;des.


Рецензии