О чуре Велеса замолвите слово

И вновь возвращаемся к моей статье "Чур Велеса и макошь Сварога". Вынужден ответить на критику. Есть в Липецке замечательный человек, Вадим Карнач. Историк родноверия. Сам Вадим пишет о себе так:

"Осознал себя славяно-русским новоязычником более 20 лет назад. Примерно столько же времени собирал архив, посвящённый истории родноверия (за что в узких кругах широко известен как "архивариус";-)). Один из основателей липецкой языческой общины "Искон". Жрец липецко - воронежского содружества славяно-русских новоязычников "Колодезь"."

Прочитал его (Вадима Карнача) критические замечания на мою статью "Чур Велеса и Макошь Сварога"

Ссылка: http://proza.ru/2023/03/27/1755

Статья Вадима Карнача замечательная. Со ссылками на источники. Всё как полагается в подобных случаях. Сами по себе источники это прекрасно. Но это никак не гарантирует их правоту. Есть хорошая русская пословица: не плюй в колодец... Увы, мало кто следует этой пословице. Поясню мысль.

Автор ссылается на мнение Анны Дыбо, которая предполагает, что:

«Капище — это слово со славянским суффиксом -ище, обозначающим место, но корень его, капь, встречается в старославянских текстах и обозначает идола, изображение языческого божества. Это слово, несомненно, восходит к тюркскому *k;p с долгим широким /е/ (;), которое означает попросту ‘образ, изображение’, его следы сохранились во многих тюркских языках.».

То, что для Анны Дыбо "несомненно", не означает, что это же "несомненно" для других. Потому что в индоевропейском праязыке существовало слово *kauput-. Откуда латинское caput - голова; вершина; верхушка. То есть "капь" это просто изваяние с головой. Где Рим, а где тюрки? Римляне тоже у тюрок заимствовали? Тут нужно напомнить сторонникам тюркского происхождения слова "капище" из тюркского слова "кеп" (с долгим е) одну простую истину. Тюрки продвигались на просторы Евразии с востока на запад. Занимая земли, заселённые индоевропейцами. Поэтому совершенно логично, что тюрки могли воспринять индоевропейское *kauput-, а не наоборот. Если бы было наоборот, то мы бы имели сейчас КЕПИЩЕ, а не капище.

Но и это ещё не всё. Автор пишет: "Вот только уважаемый академик ошибся с происхождением слова «чурка». Согласно этимологическому словарю Н. М. Шанского, Т. А. Бобровой, «чурка». Суф. производное от той же основы (чур- < *keur- «рубить, резать»), что чурбак, чурбан, черта (с перегласовкой ь/у), кора. Чурка, чурбак, чурбан буквально — «обрубок» (дерева).», что согласуется со словарём В. Даля."

Я тут согласен с Вадимом Карначем. Чур это именно черта, обрубок. Т.е. зарубка, пограничный/межевой столб. Который обозначал рубеж (от слова "рубить"). То есть границу владений.

Далее автор пишет: "2. Изначально слово «чур» был вербальным апотропеем, обозначающим *kurъ — «penis»;"

Не вижу препятствий, как говорил пан начальник тюрьмы (к/ф "Ва банк").

Хер так хер. Penis, то бишь..

А теперь о главном. Чем отличается жрец от архивариуса, историка, этнографа? Тем, что жрец должен зрить в корень, как советовал нам незабвенный Козьма Прутков. И смотреть на два-три шага вперёд, прежде чем заниматься исследованиями и сыпать цитатами. Увы, не всем это дано. Видят Боги, я не хотел об этом писать в предыдущей статье, но напишу.

Вадим Карнач делает вывод: "4. Славянские новоязычники вправе называть скульптурное изображение божества капью, чуром, истуканом (от «истукати», означающим «стуча, обрабатывать долотом исходный материал — дерево или камень»), образом (связано чередованием с r;zati; (раз, резать)) и т.п.."

Я согласен, что "славянские новоязычники вправе называть" изображение Велеса хер Велеса, а Макоши хер Макоши. Это их полное право. Согласна ли на это Макошь? Вот в чём вопрос...

Вадим Казаков. 17.12.2019 г.


Рецензии