Правильнее в Украину

Ответ на статью Александра Туранского: http://proza.ru/2022/12/24/862

Вот почему:

1. Главная проблема в том, что русский и украинский язык родственны и созвучны. Поэтому и русский и украинец отлично понимают что такое "на" и что такое "в". Поэтому не подходят примеры, где киргизы прощают русских, за то что те не хотят называть их страну "Кыргызстан" (а в упор "Киргизия"), казахские города по прежнему называют "Алма-ата", "Караганда", хотя у казахов "Алматы", "Караганды".
Не подходят и сравнения с западными странами, мол они прощают нас за Англия (хотя они Ингланд), а мы их за Рашу (хотя мы Россия). Почему прощают(ем)? Да потому что языки, этимология настолько разные, что нет смысла друг друга переучивать, поэтому лучше проявить снисхождение.

2. Предлог "на" не только по отношению к Украине в России используется, но и говорим "на Кубе", "на Ямайке", "на Гаити" и т.д. Но эти страны претензии нам не предъявляют. Почему? Да по той же причине (что и п1), они не знают русского языка и поэтому им совершенно по-фигу! Также как и нам, если услышим по гаитянски - atrav; Larisi (в переводе "через Россию"). Ну такие языковые и грамматические особенности у этих стран, что с них взять. Главное, что это означают, что к нам или в гости собираются или что-то нам от себя отправить.
А приводить примеры: "На Венеру", "На Марс" и даже "На Землю", вообще неуместно, так как очевидно, что "В Венеру" будет слышаться как внутрь, в недра планеты что-то планируем.

3. Аргумент: "Таковы официальные правила русского языка и грамматики" тоже ерунда. Считаю, что если нечто оскорбляет чувства какого-либо народа (без объяснения причин), то надо поправиться, вплоть до изменения правил и грамматики языка на государственном уровне. Вот пошли же навстречу чернокожим народам, стали называть их "африканцы", а не "негры".

4. А оскорбляют ли? Или это просто прикапываются? Первое. Потому что "на" используется в словосочетаниях "на дачу", "на работу", "на материк". "на окраину", то есть, как будто на нечто нижесортное и зависимое от нашего места текущего пребывания отправляемся(кстати всегда едем "в отпуск", а из отпуска "на работу"). Это коробит слух того народа который четко отличает "в" и "на".

5. Ну и, напоследок, такой аргумент. Гипотетически представьте, что американцы (с полным пониманием и отличием "в" от "на"), стали бы повсеместно говорить: "А не поехать бы нам на Россию!".
Я почему-то уверен, что многим россиянам это бы ОЧЕНЬ не понравилось. Даже если бы американцы оправдывались тем, что у них теперь такая государственная грамматика и на Ямайке же на них не обижаются!


Рецензии
Потому что "на" используется в словосочетаниях "на дачу", "на работу", "на материк". "на окраину", то есть, как будто на нечто нижесортное и зависимое от нашего места текущего пребывания отправляемся
-----

Ну да! Как же!
Пошли на гору!
Залезли на скалу!
Взобрались на Небеса!

Киев, Харьков и Одесса - Русские города.
Были! Есть! И будут!

Незалежная свидомая "Вукраина" свидомых западенцев на сасм деле находится в Канаде или в ИзраИле.

Вот туда пусть и проваливают!

Прусов Николай Сергеевич   19.03.2024 13:27     Заявить о нарушении
Слова доброго христианина)...
Ну ладно)...
В любом случае, спасибо за прочтение.

Максим Катеринич   19.03.2024 13:40   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.