Географические транслокалы

Борис Родоман

ГЕОГРАФИЧЕСКИЕ ТРАНСЛОКАЛЫ

Анатомия некоторых терминов

Приложение к статье
«Вдохновляющие заречья»
(сб-к «Экология и ландшафт»)

        Слово «заречье» принадлежит обширному классу существительных – топотерминов (имён нарицательных – геотерминов, и имён собственных – топонимов), построенных по одной трёхчленной формуле  «за + N + ье», или «trans + N + ia», где N – топотермин. Я решил назвать такие слова  и обозначаемые ими объекты «транслокалами», или «заместьями».
        В основном, не диалектном словарном составе русского языка нарицательных транслокалов, имеющих географический и ландшафтный  смысл, очень мало, их можно сейчас же перечислить почти все: загород, загорье, заграница, залесье, заозерье, заречье. К ним можно добавить диалектные и местные географические термины:  заберег, забережь, забережье, заболонь, заболотье, забурунье, заветерье, задорье, закорожье, закосок, закошечье, залудье, заостровка, заплёсок, запорожье, зараменье [1].
        Тех же и других подобных слов гораздо больше в числе топонимов: Забайкалье, Заволжье, Задвинье, Задонье, Закамье, Заонежье, Заочье, Запорожье... Множество слов-транслокалов существует потенциально и появляется эфемерно, поскольку каждый может их образовывать  самостоятельно, не справляясь о том, применялись ли эти топотермины кем-то раньше: задорожье, заовражье;  Заколпье, Занерлье и т.д.
        Транслокалы-топонимы принадлежат множеству  геотерминов «векторных», указывающих  неявно (без упоминания топонима) местоположение номинанта (назывателя) и географическое, топографическое  направление его интересов. Первичный топоним берётся для обозначения промежуточного предмета-ориентира, находящегося между субъектом (назвавшим) и объектом (названным). Промежуточный элемент часто бывает линейным и играет роль барьерной границы, но может быть и округло-компактным, так, что его нетрудно обойти, объехать. Вторичным геотермином становится сам транслокал. Субъект (номинант) остаётся анонимным, но во многих случаях он без труда угадывается. Номинантом теоретически является лицо, придумавшее транслокал, а практически – обширное и устойчивое сообщество, которое этим словом пользуется: государство, народ, страна, регион, политическая партия, общественное движение и т.д. 
        Интерес номинанта к номинату (называемому объекту) может быть более или менее пассивным (созерцание, мечта, надежда на реальные  контакты) или активным  (посещение, географические открытия, колонизация, заселение, завоевание, аннексия). Это же отношение субъекта к объекту может быть позитивным (приязнь, почитание, любовь) и негативным (тревога, страх, ненависть), а также нейтральным.
        Транслокалы нарративны: в одном слове (топотермине), заменяющем, по смыслу, минимум одну фразу, заключается по сути дела рассказ.  Транслокалы-геотермины сообщают о характере землеприродопользования, о различных бытующих в данной местности отношениях людей к пространству, территории. Транслокалы-топонимы отражают некоторую однократную историю пространственного развития общества в том или ином регионе мира. 
        Примеры транслокалов-топонимов ярки и поучительны: Gallia Transalpina (Заальпийская Галлия), Транспадания (часть Италии к северу от реки По, лат. Padus); Трансильвания (Залесье), Транслейтания,  Транснистрия (Заднестровье – с румынско-молдавской точки зрения, а для России это Приднестровье),  Закарпатье (для СССР, России, Украины; однако для стран на месте бывшей Австро-Венгрии это Подкарпатье и Прикарпатье).
        В топонимах-транслокалах однозначно просматривается неназванный субъект-номинант, он же и доминант (простите за каламбур):  для Транспадании – Рим, для Транслейтании – Вена, для Трансвааля – Кейптаун, для древнего Замосковья – Киев и Чернигов, для Замоскворечья – древняя левобережная Москва, для Заонежья – Великий Новгород и С.-Петербург, для нынешних Заволжья, Зауралья, Забайкалья – Москва. Ощущать себя аборигеном в транслокале значит признавать доминирование «метрополии» и соглашаться со своей принадлежностью к непервому «территориальному сословию» [2, 3]. Если вы полагаете, что живёте в Зауралье, значит, уверены, что важнейшая часть России лежит к западу от этой горной цепи. Если столица нашего государства переместится в Сибирь, то Зауральем логично будет называть Подмосковье, но в таком случае многие прежние транслокалы-топонимы скорее всего отомрут.
        Из приведённых примеров ясно, что транслокалы-топонимы исторически преходящи, неустойчивы, зависимы от геополитического контекста, а после распада империй оказываются политически некорректными и не пригодными для международного употребления. Получив независимость и, на некоторое время,  контроль над западным берегом реки Иордан,  Трансиордания неслучайно стала Иорданией. Некорректен ныне и термин «Закавказье»: нейтральным и равноправным с употребляющимся в России топонимом «Северный Кавказ» был бы «Южный Кавказ».
        Транслокалам по смыслу, в качестве антонимов,  противостоят «цислокалы» – объекты, расположенные по сю сторону некоторого ориентира, барьера, граничной черты: Цизальпийская Галлия, Циспадания, Цислейтания, Предкавказье. Цислокалы встречаются, употребляются, придумываются на порядок реже транслокалов, потому что ближнее, знакомое, привычное менее заметно и реже нуждается в особом наименовании.

Литература

        1. Мурзаев Э.М. Словарь народных географических терминов. – М.: Мысль, 1984.
        2. Родоман Б.Б. Из столицы в провинцию: крутой склон // Гуманитарная география: Научный и культурно-просветительский альманах, вып. 5. – М.: Институт наследия, 2008, с. 6 – 15.
        3. Родоман Б.Б. Территориальные сословия и коронавирус // Социально-экономическая география. Вестник Ассоциации российских географов-обществоведов, 2020, № 9, с. 150 – 152.

        Для «Проза.ру» 21 мая 2023 г.

       


Рецензии