Май Pezzani

Maggio

di Renzo Pezzani

Il grano granisce nei campi;
le nubi sono armate di lampi;
la roggia e' piena
di acqua spensierata e serena.

Metton fiori i balconi,
il bucato fa bandiera;
dolce fanciulla, la sera
s’ingioiella di costellazioni.

Il giorno e' un lungo mattino,
un vitello e" nella stalla;
sulle aie si balla
dietro il suono d’un pellegrino.

E il cimitero, poverino,
e' verde come un giardino.

***

Ренцо Пеццани

Май

Прорастает зерно на ниве;
тучи молниями оснастились;
и канавы  полным-полны
беззаботной, тихой воды.

На балконах цветы распустились
и, как флаги, реет бельё;
нежной девушкой вечерок
в ожерелье из звёзд нарядился.

Майский день - это длинное утро;
и телёночек молодой
в стойле пляшет, как заводной,
слыша дудочку пилигрима.

Да и бедное кладбище тоже
на зелёный садик похоже.


Рецензии
Здесь в Вашем переводе
Прекрасный май, весна поет
На Ниве зерно, молнии в тучах
На балконах цветы распустились

Понравилось!

Зеленая!

Варлаам Бузыкин   01.06.2023 16:20     Заявить о нарушении
Спасибо, Варлаам, рада, что пришлось по душе.

Анисимова Ольга   01.06.2023 19:25   Заявить о нарушении