Жоаким дю белле регретты clxxvi

Жоаким дю Белле Регретты CLXXVI

Маргарите, сестре короля

Лишь света высшего дозволено лучам
Быть королевскому уму святым питаньем.
Какой из них в нас породит желанье
Воспрянуть над собою прямо к небесам?

Я доблестью своей обязан только Вам,
Зажгли в моей душе. Ужель нет пониманья:
Пусть даже Вашим кто не обойдён  вниманьем,
Не полыхнёт без Вашей искры сам.

Ваш чистый лик небесной красоты,
К нему все мои мысли и мечты,
Что Ваша доброта без лишних слов,

Надежду даст моей душе и воле
(Без снадобий, и давящих оков)
К своей вернуться изначальной роли.

Esprit royal, qui prens de lumiere eternelle
Ta seule nourriture, et ton accroissement,
Et qui de tes beaux rais en nostre entendement
Produis ce haut desir, qui au ciel nous r'appelle,

N’apper;ois-tu combien par ta vive estincelle
La vertu luit en moy ? n’as-tu point sentiment
Par l’;il, l’ou;r, l’odeur, le goust, l’attouchement,
Que sans toy ne reluit chose aucune mortelle ?

Au seul object divin de ton image pure
Se meut tout mon penser, qui par la souvenance
De ta haute bont; tellement se r'asseure,

Que l’ame et le vouloir ont pris mesme asseurance
(Chassant tout appetit et toute vile cure)
De retourner au lieu de leur premiere essence.


Рецензии