Жоаким дю белле регретты clxxxv

Жоаким Дю Белле Регретты CLXXXV

Когда Принцессу я увидел в первый раз,
Цветочек на  стального века поле,
Не ведая заслуг, помимо воли,
Застыв, оторопев, не смел отвесть я глаз.

За колесом Фортуны следом мчась
К Богам, что миром правили дотоле,
Я обратился в той своей юдоле,
Где Тибр уносит к морю взвесей грязь.

Форже, прости былые заблужденья,
Не понял сразу я Принцессы назначенье.
Действительность открыла мне глаза:

Пусть и неведомы мне все её мериты,
Меня, невежду, восхищает Маргарита,
Как всех на свете восхищают небеса.

Quand ceste belle fleur premierement je vi,
Qui nostre ;ge de fer de ses vertus redore,
Bien que sa grand’valeur je ne cognoisse encore,
Si fus-je en la voyant de merveille ravi.

Depuis ayant le cours de fortune suivi
O; le Tybre tortu de jaune se colore
Et voyant ces grands dieux que l’ignorance adore,
Ignorans, vicieux, et meschans ; l’envi :

Alors, Forget, alors ceste erreur ancienne,
Qui n’avoit bien cogneu ta Princesse et la mienne,
La venant ; revoir, se dessilla les yeux :

Alors je m’apperceu qu’ignorant son merite
J’avois, sans la cognoistre, admir; Marguerite,
Comme, sans les cognoistre, on admire les cieux.


Рецензии