Жоаким дю Белле Регретты CXC

Жоаким дю Белле Регретты CXC


Во времена Франциска с небосклона
Лился на Францию  во славу звездный свет:
Там творчество пустило буйный цвет
Раденьем Муз  в кортеже Аполлона.

Неужто кануло навеки время оно
Оставив от былых творений след?
Ответа нет, да и сиянья нет:
И ночь, и день - все сумрачного тона.

Пуст Геликон, обрушился Парнас,
Засохли лавры, всюду правит Марс
И не играет Аполлон на чувствах.

Нас Феб покинул, тьма легла на небосвод.
Былая дикость к нам во Францию придёт,
Если не смочь Палладе защитить искусство .

Dessous ce grand Fran;ois, dont le bel astre luit
Au plus beau lieu du ciel, la France fut enceinte
Des lettres et des arts, et d’une troppe sainte
Que depuis sous Henry feconde elle a produit :

Mais elle n’eut plus tost fait monstre d’un tel fruit,
Et plut;t ce beau part n’eut la lumi;re attainte,
Que je ne s;ay comment sa clairt; fut estainte,
Et vid en mesme temps et son jour et sa nuict.

Helicon est tary, Parnasse est une plaine,
Les lauriers sont seichez, et France autrefois pleine
De l’esprit d’Apollon ne l’est plus que de Mars.

Ph;bus s’en fuit de nous, et l’antique ignorance
Sous la faveur de Mars retourne encore en France,
Si Pallas ne deffend les lettres et les arts.


Рецензии