Чия вiдвага, того й перевага

Бережись козла спереду, коня ззаду,
а лихого чоловіка з усіх боків!1
Українське прислів'я

Чья отвага, того и победа (перевес, преимущество) сказано в украинской пословице, вынесенной мной в заглавие заметки. При наличии мужества народ и страна выходит на тяжкую, но героическую стезю жесткого противостояния злу, которому, в конечном счете, будет нанесен последний смертельный удар. Именно об этом факторе  писал выдающийся украинский поэт Иван Франко:

Вопреки теченью
На рожон идти,
Крест свой от рожденья
До смерти нести!

С правдой – за свободу,
В битву против зла!

Нет еще такого
Острого железа,
Чтобы правду-волю
Мог тиран зарезать!

Нет костра такого,
Чтобы сжечь навеки
Вместе с утлым телом
Дело человека!2

А мій друг у facebook Ярослав Кравченко сказав: «Коли Розум іде поряд з Духом вслід за Вірою - народжується Істина» (Если Разум, от Духа неотделимый, идет вслед за Верой - рождается Истина. - Перевод Х. Ф.). 

Если же Разум оторван от Духа, а значит, и истинной Веры в Господа, тогда рождается не истина от Бога, а гнусный обман от Дьявола, повенчанный с алчностью, мерзким лицемерием, вероломством и подлостью. В свою очередь, этот дьявольский инструментарий выводит людей, прежде всего из числа власть имущих, на путь душегубства и грабежа своего и чужого народов. Они, вместо Господа, обретшие в своей убогой душе Сатану, из всех существующих видов оружия расстреливают заповеди Божьи, в том числе и десятую «Не желай дома ближнего твоего... (и) ничего, что у ближнего твоего».3

Но, как гласит украинская народная мудрость, «Брехень багато, а правда одна» (Вранья много, а истина одна). Истина же состоит в том, что, в конечном счете, Всевышний Бог за нечестивое надругательство над Своими заповедями и их попрание вздернет на дыбу Своего возмездия организаторов, поджигателей, вдохновителей и исполнителей нежданно вероломной, паскудной агрессивной войны против своих этнических братьев во Христе...

Амин!..

Хамзат Фаргиев

5 августа 2023

Примечания

1. Перевод украинской пословицы: Берегись козла спереди, коня сзади, а злого человека со всех сторон.
2. Иван Франко (1856 - 1916) - украинский писатель, поэт, публицист. Эти стихи были написаны 3 апреля 1880 г. под названием Semper idem! (с латыни) - всегда тот же, неизменно тот же или всегда одно и то же; всё то же.
3. Исход, 20 : 17.

***

Автор рисунка - девочка 14-ти лет Гусар Елизавета из украинского г. Днепр (см. надпись в правом нижнем углу рисунка).


Рецензии
Писать то что видел на войне побывал там неважно На какое на чеченской на афганской на вот этой проклятой войне Это совсем другое такое нельзя выдумать это надо просто почувствовать и заплакать действительно страшно

Тауберт Альбертович Ортабаев   09.09.2023 01:18     Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.