Филипп Депорт Диана, сила аркебузы Ваших глаз

Филипп Депорт  1546—  1606,

Диана,  сила аркебузы Ваших  глаз,
Чей свет, что лучезарен и так ярок,
Бьёт наповал из бирюзовых арок,
И устоять не в силах никому из нас.

Я, изрешеченный стрелами напоказ
Младенца лучника, беспомощен и жалок.
Жестокой Вашей щедрости подарок:
Темница мрачная за обожанье Вас.

В сетях прекрасных золотых волос
Хотелось мне запутаться всерьёз,
Но Ваш отказ — что пытки неизбежность.

Удар судьбы приходится терпеть,
От Вас, Мадам, я получил за верность,
Огонь, тюрьму, оковы, цепи, смерть.

Vos yeux, belle Diane, ont autant de puissance
Qu'une arquebuse ; roue, et vos sourcils vo;t;s,
Ce sont deux arcs turquois, qui rendent surmont;s
Les coeurs qui pensent plus faire de r;sistance,

Votre front c'est le marbre, o; l'archer qui m'offense
Aiguise ; mon malheur ses traits de tous c;t;s,
Votre chaste estomac, le s;jour des beaut;s,
La prison qui me garde en votre ob;issance.

Pour mieux me d;tenir, de votre poil dor;
Avez fait les liens dont je suis enserr;,
Puis votre dur refus est mon dernier supplice.

Ainsi donc je re;ois par la rigueur du sort,
Par la v;tre, Madame, et pour votre service,
Le feu, le fer, prison, les cha;nes et la mort.


Рецензии