Некоторые латинские слова с примерами 02
http://proza.ru/2023/05/10/475
201) vox -- голос
nescit vox missa reverti H — слово не воробей, вылетит не поймаешь (дословно: выпущеннвй голос слово не может вернуться)
200) vos -- вы
nihil (non amplius) vos moror L, Capit -- я вас больше не удерживаю, т. е. можете уйти, вы свободны
199) voluptas -- похоть
voluptate virtus saepe caret, numquam indiget Sen -- добродетель часто лишена наслаждения, но никогда в нём не нуждается
198) vita -- жизнь
[sapiens] cogitat semper qualia vita, non quanta sit --мудрый думает о том, как жить, а не сколько прожить
197) vis -- сила
vi vis illata defenditur C -- силой защищаются от примененной силы
196) virtus -- она и в Африке virtus
omnes virtutes rationes sunt -- все добродетели построены на разуме
195) vir -- мужик
vir bonus quod honeste se facturum putaverit faciet etiam si laboriosum erit -- муж добра, если сочтет, что должен действовать по чести, сделает так, несмотря на трудность
194) videor -- казаться
non fecisse videbantur юр. C -- они были признаны невиновными
193) vetus -- старик; старый
verborum vetus interit aetas -- меняется старое время слов (=значения слов меняются со временем)
192) verum -- правда
ridentem dicere verum quid vetat? H -- что запрещает (мешает), смеясь, говорить правду?
191) vertex -- вершина
ignes ex Aetnae vertice erumpunt C -- огни вырываются из вершины Этны
190) veriditas -- бодрость
senectus aufert viriditatem C -- старость приносит бодрость
189) verbum
nec verbum verbo curabis reddere H -- не старайся переводить слово в слово
188) vester -- ваш
id potestis cum animis vestris cogitare C -- это вы (сами) можете себе представить
187) uter -- один (из двух)
ambigitur uter utro sit prior H -- идёт спор, кто из них первее
186) ut -- чтобы
sumpsi hoc mihi, ut ad te scriberem C -- я решил написать тебе
185) usus -- обычай, употребление
cadent quae nunc sunt in honore vocabula, si volet usus -- коли эахочет практика, многие вокабулы, которые сегодня в чести, падут
184) urbs -- город
agmen infertur in urbem L -- войско вступает в город
183) unus -- один, единственный
...neque una littera minui potest Ap -- ни одной буквы нельзя убавить
182) unum -- одно
nihil dico praeter unum C -- я утверждаю лишь одно
181) universum -- универсам
[мудрец] sciat illa ipsa quibus laedi videtur ad conservationem universi pertinere -- мудрец знает, что все направленное, на первый взгляд, к твоему ущербу, служит сохранению вселенной
180) unda -- влага, волна
unda gravat pennas O -- от влаги тяжелеют крылья
178) ullus -- кто-либо
quando ullum inveniet parem? H -- когда он найдёт кого-л. равного (ему)?
177) turba -- толпа
bona conscientia turbam advocat, mala etiam in solitudine anxia atque sollicita est -- чистая совесть может созвать целую толпу, нечистая и в одиночестве не избавлена от тревоги и беспокойства
176) tu -- ты, tibi - дат падеж
tempus abire tibi est H -- пора тебе уходить
174) terra -- земля
mare terras obit PM -- море окружает (обегает) землю
173) tener -- юный; мягкий
adeo in teneris consuescere multum est V -- вот как много значат смолоду приобретённые навыки
173) tempus -- время
Omnia aliena sunt, tempus tantum nostrum est --
все у нас чужое, только время наше
172) sum -- быть, существовать
fuimus ad ducentos C -- нас было около 200
171) stultitia -- глупость
nihil stultitia pacatum habet -- глупость ни в чем не имеет мира
170) speculator -- разведчик
hostes in aperto loco a speculatoribus videbantur Cs -- враги были замечены разведчиками на открытом месте
169) spatium -- промежуток, в т. ч. времени
dolor spatio evanescit O -- с течением времени скорбь ослабевает
168) sors -- жребий, судьба
sors est sua cuique ferenda -- каждый должен нести свою судьбу (=каждому надлежит прожить свою судьбу)
167) sol -- солнце
Solem e mundo tollere videntur, qui amicitiam e vita tollunt -- солнце из мира, позоже, хотят удалить те, кто изгоняют жружбу рз жизни
166) societas -- общность
inter omnes esset societas quaedam -- [раньше] между всеми была некая общность
165) sinus -- залив
mare in tres sinus diffunditur Mela -- море образует три залива
164) simulatus -- притворный
in amicitia nihil fictum est, nihil simulatum C
163) sine -- без
ponant inter causas tempus: nihil sine tempore potest fieri
162) si modo -- если только
si modo sunt, ut profecto sunt C -- если только они существуют, — а они действительно существуют
161) si -- если
si me satis audias H -- если бы ты прислушался к моим словам
160) sensum -- чувство, ощущение
moriendi sensum celeritas abstulit C -- быстрота (наступления смерти) унесла чувство умирания
159) sed -- но
sed satis verborum est Pl -- но довольно слов
158) secus -- наоборот
vere an secus -- nihil ad hoc tempus C — верно это или нет — в данный момент это неважно
157) se -- сь, ся возвратная частица; себе
Negat Cicero, si duplecetur sibi aetas, habiturum se tempus quo legat lyricos -- Цицерон сказал "дудки", чтобы он когда читал рифмоплетов, даже если бы ему удвоили срок жизни
156) sat(is)
dictum sapienti sat est погов. Pl -- для умного сказанного достаточно
155) sapiens -- мудрец
negant quemquam esse virum bonum nisi sapientem -- они отрицают, что любой человек может быть муже добра, не будучи мудрым
154) sanguis -- кровь
per omne corpus sanguis diffunditur C -- кровь растекается по всему телу
153) ritus -- обряд, ритуал
iuvenum ritu florent modo nata vigentque -- недавно рожденные подобно юношам они (слова) цветут и пужают
152) respect -- уважение
Omnes actiones totius vitae honesti ac turpis respectu temperantur -- Все дела в (нашей) жизни определяются оглядкой на то, что честно и что постыдно
151) res publica -- республика
mihi non minori curae est, qualis res publica post mortem meam futura, quam qualis hodie sit -- для меня не меньшая забота -- какова республика будет после моей смерти, чем какова она сегодня
150) res -- вещь
res dicta secuta est O -- сказано, сделано (вещь сказана и тут же последована)
149) redditum -- возвращенное
veniebam redditum, quod pepigeram Ap -- я пришёл исполнить то, что обещал
148) ratio -- счет
ratio constat C — счёт верен
147) rario -- разум
bestiae rationis expertes sunt C -- животные лишены разума
146) quicquid -- любой, кто бы ни
quicquid servatur, cupimus magis O -- что сторожится, того мы желаем больше всего
145) quid -- что союз
quid est, quod iam amplius exspectes? C -- чего же большего ты еще ждешь
144) quid -- что вопр мест
quid habet pulchri? H -- что в нём хорошего?
143) quid -- блин! воскл
quid dico "nuper"?— immo vero modum C -- да что я говорю "недавно"?— только что
142) quattuor -- четыре
omnia ex quattuor naturis constant C -- все состоит рз четырех элементов
141) quia -- потому что
possunt, quia posse videntur (sc. sibi) V -- они могут (добиться победы), ибо они в этом убеждены
140) prudentia -- осторожность; ум (житейский)
fieri studebam eius prudentia doctior -- я старался быть ученее его умом
139) pro -- зд: вместо
veniam pro laude peto O -- я прошу не похвалы, а снисхождения
138) pretium -- ценность
quem mihi dabis, qui aliquod pretium tempori ponat? Sen -- кого ты мне назовёшь (дословно: дашь), кто придавал бы хоть какую_то цену времени?
137) post -- после
de hoc post erit usurpandum Vr -- об этом речь будет впереди
136) plura -- многое, многие
некоторые думают, что partim fugiendas esse nimias amicitias, ne necesse sit unum sollicitum esse pro pluribus -- некоторые думают, что частично нужно избегать чрезмерной дружбы, чтобы не было одному необходимости быть озабоченным (делами) многих
135) plantum -- саженец
planta exponitur mense Februario Pall -- растения высаживают в январе
134) pervenio ad -- дозодить до
ad manus pervenitur C -- дело доходит до рук
(т. е. до драки)
133) persona -- маска
nec quarta loqui persona laboret -- пускай четвертая персона не трудится говорит (не утруждает себя разговором)
132) persevero -- настаивать
perseverabat se esse Orestem C -- он настаивал на том (упорно утверждал), что он Орест
131) penna -- перо
sine pennis volare haud facile est погов. Pl -- нелегко летать без перьев (крыльев)
130) penes -- в отношении
eloquentia est penes eum C -- он обладает красноречием
129) pax -- мир
in colloquium de pace venitur Sl -- (стороны) вступают в переговоры о мире
128) pater -- отец
dicit patrem abiisse Pl — он говорит, что отец ушёл
127) pars -- часть
qua ex parte? C — с какой стороны?, где?
126) ovis -- овца
video oves properantes domum H -- вижу, как овцы возвращаются домоц
125) orbis -- круг
digitum iusto orbe terit anulus O -- кольцо трет палец правильным кругом (=кольцо как раз по пальцу)
124) opus -- работа
operae est mihi L -- у меня есть время
123) omnis, omne -- любой
omnia postponere videtur Cs -- ясно, что всё (остальное) он отодвинул на второй план
122) nox
me nox diei reddidit Ap -- проспав всю ночь, я утром проснулся (досл: мне ночь вернула день)
121) nos -- мы
inter nos dictum sit Ter -- пусть это будет сказано между нами
120) non -- нет
dici plura non attinet QC -- говорить больше незачем
119) nomen -- имя
nomen mihi est Gajo (Gajus, Gai) Pl, C etc. — меня зовут Гаем
118) nodus -- узел
Nec deus intersit, nisi dignus vindice nodus
inciderit
117) nives -- снег
bruma nives affert Lcr -- зимнее солнцестояние приносит снега
116) nihil -- ничто
nihil difficilius esse dicebat, quam amicitiam usque ad extremum vitae diem permanere -- нет ничего труднее, говорил он, чем сохранить дружьу до последнего дня жизни
115) nescio -- не знать
nescio quid narres Ter — не знаю (=не понимаю), о чём ты говоришь
114) nedum -- не говоря уже, тем более
nedum quidquam probi moris reservaretur T -- а уж о сохранении сколько-нибудь чистых нравов и говорить нечего
113) necessitas -- необходимость
Scis quem bonum dicam? perfectum, absolutum, quem malum facere nulla vis, nulla necessitas possit -- знаешь, кого я назову добродетельным? Человека совершенного и независимого, которого никакая сила, никакая нужда не испортит
112) ne -- чтобы не
timeo, ne sustineas C -- боюсь, что ты не выдержишь
111) navis -- судно
navis aliquantum aquae accipit L -- судно немного пропускает воду
110) natura -- натура
benevolentia est amicitiae fons a natura constitutus
109) murus -- стена
aggeres quidam vocant muros Vr -- некоторые (земляные) укрепления называют стенами
108) multi -- многие
multos reges, si ratio te rexerit -- многими поуправляешь, если тобой будет управлять разум
107) mos -- обычай, нрав
mutari etiam mores hominum saepe dicebat, alias adversis rebus, alias aetate ingravescente -- он говорил, что даже челвеческие нравы часто меняются, либо тяжелыми обстоятельствами, либо с преклонным возрастом
106) mortalia -- смертное, человеческие дела
mortalia facta peribunt -- созданное людьми погибнет
105) morbus -- болезнь
rogo, quid tibi vis cum isto morbo? Pt -- скажи, что это у тебя за страсть такая?
104) mens -- ум, рассудок
id mens humana adepta non est C -- этого человеческий разум постичь (принять) никак не мог
103) memoria -- память
multa etiam breviter et commode dicta memoriae mandabam -- я многое даже сказанное (им) кратко и удачно передал памяти
102) medicamentum -- лекарство
hoc medicamentum praeclare facit PM -- это лекарство помогает превосходно
101) mare -- море
mare terras reddit PM -- показалась земля (досл: море вернуло землю)
100) manus -- рука
haec non sunt in nostra manu C -- это не в нашей власти
99) lux -- свет
sine mixtura lucis nihil splendidum est -- без примеси света ничто не блестит
98) luna -- луна
luna sub orbem solis subiit L -- луна скрылась (подошла под) за солнечным диском
97) ludus - игра, типа футбол
hi ludi dies XV auferent C -- эти празднества отнимут (т. е. будут длиться) 15 дней
96) loquor -- говорить
loquor, ut opinor C — я говорю, как (= то, что) думаю
95) locus -- место
nunc meus locus est Sen -- теперь моя очередь (дословно: теперь мое место)
94) lingua -- язык
in ebrietate lingua non constat Sen -- в состоянии опьянения не владеют языком (дословно: по пьяни язык не держится твердо)
93) lex -- закон
haec prima lex amicitiae sanciatur, ut ab amicis honesta petamus -- это считается первым законом жружбы, чтобы чтобы от друзей требовпть только честного
92) lego -- 1) собирать, 2) читать
legenda eius nunc ossa, mox carmina Ap -- теперь нужно будет собрать его (умершего поэта) кости, а затем — читать его стихи
91) laetitia -- радость
animus laetitia viget Lcr -- дух силён радостью
90) labor -- труд, усилие
labor, fames, sitis afficiunt corpora L -- тяжелый труд, голод, жажда изнуряют тела
89) ius -- право
cavit, ne qua in re iure plecteretur Nep -- (Аттик) остерегался того, чтобы не услышать за что-л. заслуженного порицания
88) is -- он, eos -- их, вин пад мн ч
disseritur inter eos C -- между ними происходит беседа
87) ira -- гнев
ira ad rabiem pervenit Su -- гнев перешёл в бешенство
86) ipse -- сам
stultus ipse se prodit -- дурак сам себя выдает
85) invidia -- зависть, обида
absit invidia verbo L -- не сочтите за обиду
84) inter - между
interest inter "carere" et "egere" Sen -- есть разница между (понятиями) "не иметь" и "нуждаться"
83) iniuria -- правонарушение, несправедливость
non facile est abire ab iniuria temporis C -- нелегко уберечься от бурного воздействия непогоды
82) impetro -- вытребовать
nec aliter impetrabunt, quod petunt Pt -- иначе они не получат того, чего добиваются
81) imago -- изображение, образ
imago animi voltus est C -- черты лица — отображение души
80) ille -- он
illa multo gravius aestimare debemus Cs -- мы должны это считать гораздо более серьёзным
79) idem -- тот же самый
Manet idem fluminis nomen, aqua transmissa est -- остается имя реки, а вода уносится
78) id -- это
in idem flumen bis descendimus et non descendimus
77) iam -- уже
iam hic adero Ter -- я скоро буду здесь
76) hostis -- враг
hostes crebri cadunt Pl -- враги падают плотными массами (дословно: падают састые враги)
75) hospes -- чужак, гость
non hospes ab hospite tutus O — и хозяин и гость (бывают) опасны друг для друга
74) hora -- час
tempora in horas commutantur C -- обстоятельства меняются с часу на час
73) homo -- человек
Quid est quod ab homine ratio exigat? rem facillimam, secundum naturam suam vivere -- А что требует от человека разум? Ничего трудного: только жить согласно своей природе
72) hodie -- сегодня
Beneventi cogitabam hodie C — сегодня я думал быть в Беневенте
71) hoc
etiam atque etiam hoc cogita Ter — хорошенько подумай об этом
70) hic -- это
utinam hic sit modo defunctum! Ter -- только бы этим всё кончилось!
69) herba -- трава
herba proficit nihil H -- трава не помогает
68) hactenus -- до сих пор
hactenus de amicitia locutus sum -- до сих пор я говорил о дружбе
67) habeo -- иметь
habeo unde utar C -- есть у меня, откуда потреблять (=мне есть на что жить)
66) gravis, grave -- зд: неприятный
hoc tibi grave est Nep -- тебе это неприятно
65) gravis, grave -- тяжелый
si hoc tibi grave est Nep -- если тебе это докучает
64) genus -- род, вид
omne humanum genus, quodque est quodque erit, morte damnatum est -- Весь род человеческий, который был и который будет, обречен смерти
63) fructus -- плод
terra gerit fructus Vr -- земля рождает фрукты
62) folium -- лист
silvae foliis mutantur in annos pronos -- леса меняют листву в течение быстротекущих лет
61) flumen -- река
flumen fluit -- река течет
60) firmitatas -- твердость
ut quisque minimum firmitatis haberet minimumque virium, ita amicitias adpetere maxime -- чем меньше человек имеет прочности в себе, чем пеньше сил, тем максимальнее должен стремиться к дружбе
59) facio -- делать
non fecisse videbantur юр. C -- они были признаны невиновными = похоже, они этого не делали
58) facinus -- поступок
non fit sine periclo facinus magnum Ter -- великих дел, не сопряжённых с опасностями, не бывает
57) expedio -- улаживать
multa ne nunc quidem expedita sunt C -- многое и поныне ещё не улажено
56) exemplum -- экземпляр
exempla in eum fient Ter -- он будет примером (=он будет примерно наказан)
55) etiam -- даже
(etiam) rogas? Pl, Ter, C -- ты ещё спрашиваешь?
54) epistula -- письмо
exstant epistulae (libri) C -- имеются (сохранились) письма (книги)
53) ego -- Я
mihi dolet Ter -- мне больно
52) dux -- вождь, предводитель
naturam si sequemur ducem, nunquam aberrabimus C -- если мы будем следовать указаниям природы, мы никогда не будем заблуждаться
51) dictum -- сказанное
nefas dictu C etc. -- и сказать нельзя, грешно говорить
50) domus -- дом
domi habet fallacias Pl -- он дома имеет обманы (=за тем, чтобы обмануть, у неё дело не станет)
49) describo -- описывать
nihil est natura descriptius C -- нет ничего упорядоченнее природы
48) dies -- день
ille nihil difficilius esse dicebat, quam amicitiam usque ad extremum vitae diem permanere -- он говорил, что нет ничего труднее, чем сохранить дружбу до последнего дня жизни
47) dens -- зуб
aetas veterinorum indicatur dentibus PM -- возраст ветеранов познается по (их) зубам
46) desiderium -- зд: потребность
erat in desiderio civitatis C -- (весь) город жалел о нём
(дословно его не хватало городу)
45) desidium -- разрыв, расторжение
[умные люди правильно говорят, что] magna etiam discidia et plerumque iusta nasci, cum aliquid ab amicis, quod rectum non esset, postularetur -- даже рождаются большие вражды и по большей части справедливые, когда кто из друзей требует (от друга) того, что неправильно
44) corvus -- ворон
corvus e conspectu elatus orientera petit L -- ворон направил свой полёт на восток и скрылся из виду
43) corpus -- тело
fluit de corpore sudor O -- по телу течет пот
42) centum -- 100
vixi annos bis centum, nunc tertia vivitur aetas O -- прожил я двести лет, теперь живу третий век
41) clamor -- шум
scopuli dedere clamorem V -- скалы издали грохот
dedere -- исторический инфинитив
40) causa -- причина; дело в суде
nullam causam dico Pl etc. -- я не возражаю (ничего не говорю против)
39) causa -- по причине предлог
amicorum causa honesta faciamus, ne exspectemus quidem, dum rogemur -- будем ради дружбы делать благородное, не ожидая даже, когда нас попросят
38) civitas -- гражданская община
Orgetorix civitati persuasit, ut de finibus suis exirent Cs -- Оргеториг убедил общество выступить из своей страны
37) consensio -- согласие
inproborum consensio non modo excusatione amicitiae tegenda non est -- согласие бесчестных даже именем дружбы не должно покрываться (быть оправданным)
36) cupiditas -- жадность
скажу: pestem nullam maiorem esse amicitiis quam in plerisque pecuniae cupiditatem -- никакого вреда для дружеских отношений быть не может, чем жажда денег у большинства
35) cito -- быстро
post ipsos cito memoria defecit -- память о нас быстро исчезает (дословно: после нас самих быстро в дефиците память)
34) cena -- жратва
inter cenandum solutus est Sen -- он скончался во время еды
33) captivus -- пленник
Regulus de captivis commutandis Romam missus est C -- Регул был послан в Рим по вопросу об обмене пленными
32) concilium -- совет, сходка
quasi consilii res sit Cs — дело типа требует обсуждения
31) cado -- падать
cado facit cecidi, spondeo -- spopondi, pingo -- pinxi etc. Q -- от cado (в прошедшем) образуется cecidi, spondeo — spopondi, pingo — pinxi etc. Q
30) currus
finge datos currus: quid ages? O -- допустим, что колесница дана (тебе): что ты станешь делать?
fingo -- зд: воображать, представлять
29) canities -- седина
donec virenti canities abest H -- пока ты полон сил и не коснулась тебя седина
28) cena -- трапеза ( обед, ужин и т. д. )
impera cenam C -- распорядись насчет обеда
27) calx -- известь; перен финиш
ad carceres a calces revocari погов. C -- вернуться от финиша к старту, т. е. начать опять сначала
26) contendo -- напрягаться
contendere debet quam maxime possit, ut vincat C -- он должен приложить величайшие усилия, чтобы победить
25) committo
Caesar respondit, quod neque commissum a se intellegeret, quare timeret (neque) Cs -- Цезарь ответил, что он не сделал ничего такого, чего следовало бы ему опасаться (и не)
24) beneficium -- благодеяние
Ne hunc quidem contempseris hominem qui alieno beneficio esse salvus potest -- не презирай даже того человека, который спастись может лишь чужим благодеянием
23) bellum -- война
non quis putet amicum bellum patriae inferentem sequi -- пусть никто не полагает, что можно слеловать за другом, который несет войну родине
22) bene -- хорошо
bene elatus est Pt -- ему были устроены пышные похороны (дословно: он был хорошо вынесен)
21) benefactum -- благодеяние
benefacta male locata malefacta arbitror Enn -- благодеяния, неудачно помещенные, считю злодеяниями
20) arma -- оружие мн ч
Nullum laborem recusant manus quae ad arma ab aratro transferuntur -- Ни в каком труде не подведут руки, что взялись за меч, оставив плуг
19) adversarius -- противник
se ei adversarium professus est C -- он об'явил себя его противником
18) aliquid -- кое что
quid differt? H -- какая разница?
aliquid differt C -- есть некоторая разница
nihil differt C -- нет никакой разницы
17) ago -- гнать + сотня значений без точного перевода
quid agitur? Pl, C -- как дела?
16) aestas -- лето; зной, жара
aestas reducitur V -- лето возвращается
15) aedes -- комната, покои
quis nostris successit aedibus? V -- кто пожаловал в наш дом?
14) accessio -- прибыток
Minima accessio semper Epirus regno Macedoniae fuit L -- Эпир всегда был минимальным приращением Македонского царства
13) attineo ad -- относиться к чему
hoc (id, res) attinet ad me C etc. -- это касается меня (относится ко мне)
12) animus -- дух
animantia quaedam animum habent, quaedam tantum animam Sen -- одни живые существа имеют дух, другие же только душу (т. е. только дыхание)
11) anima -- душа, одушевленность
id potestis cum animis vestris cogitare C -- это вы (сами) можете себе представить
10) arista -- урожай
vere flores, aestu numerare aristas O -- считать весной цветы, а летом колосья
9) annus -- год
inter primum et sextum consulatum sex et quadraginta anni interfuerunt C -- между первым и шестым консульствами прошло 46 лет
8) artus -- сочленение
sudor per artus iit V -- на теле выступил пот
зд: artus -- тело
7) arbor -- дерево
arbores nitescunt PM -- деревья расцветают
6) aequus -- кому все по барабану
aequi istuc facio Pl -- мне это всё равно (досл: делая это для "все равно")
5) audeo -- зд: желать
si audes Pl -- если тебе угодно
4) amicitiа -- дружба
si utilitas amicitias conglutinaret, eadem commutata dissolveret -- если польза склеивает дружбы, то при перемене обстоятельств (дословно: изменившись) она же их расторгает
conglutino -- склеивать
3) aqua
Nilus abundat aestiva aqua Tib -- Нил полноводен летней водой (коренной)
2) aeger больной
non est in medico semper, relevetur ut aeger O -- не всегда во власти врача исцелить больного
1) aetas -- возраст, век жизни
omnia fert aetas V -- время уносит всё
Свидетельство о публикации №223080700697