Вольное переложение Псалма 120

Рецензия на «Господь - Помощь Моя» Инессы Лысиковой, моей жены:

http://stihi.ru/2009/02/18/838

Подниму глаза к горам: "Откуда
помощь мне придёт? Где Иисус?"
Он даёт возможности для чуда,
никого я в жизни не боюсь.

Никогда не даст поколебаться,
потому что никогда не спит,
не посмотрит просто так, с прохладцей,
но наоборот - в пути хранит.

Солнце днём не поразит, а ночью
от луны вреда не потерплю,
я на Боге взгляд сосредоточу -
потому что я Его люблю!

Жизнь от зла и душу от печали
сохранит Спаситель без проблем,
увлекает в голубые дали
и даёт идеи для поэм.

Наблюдает каждое вхожденье
в город, в церковь, или просто в дом,
даже если выхожу, Бог пенье
вдохновляет под Своим щитом.


Рецензии
Внушает. А с какого языка переводили?

Вячеслав Густов   04.09.2023 15:16     Заявить о нарушении
С синодального на современный.
Просто делать было нечего, вот и взялся.
Получилось?
С интересом,

Александр Лысиков   04.09.2023 23:50   Заявить о нарушении
С первоисточником не знаком. А синоидальный - это церковнославянский?

Вячеслав Густов   05.09.2023 13:35   Заявить о нарушении