Жнец D Annunzio

Poesia di Gabriele D'Annunzio
Il mietitore

Rocco mieteva, mieteva. Passava la falce al piede del grano alto,
con una frequenza uguale di colpi come se la stanchezza
non gli vincesse il braccio mai.
La terra ardeva sotto; le messi mandavano vampate soffocanti.
Ed egli mieteva, con gli occhi abbarbagliati dal lampeggiare continuo
della falce, con le mani che gli pareva volessero scoppiare.
Non finiva mai quel campo: le spighe
ricrescevano appena tagliate. Gli altri mietitori,
qua e la' si trascinavano innanzi taciturni,
senza un canto, senza una parola.

***

Габриэле Д'Аннунцио

Жнец

Рокко жал, жал. Под самый корень
серпом срезал он высокий колос
с частотой равномерной движений так,
как будто усталость
не победит рук его никогда.
Почти пылала под ним земля,
нива обдавала удушающим жаром.
И слепили глаза во время жатвы
постоянные молнии от серпа.
Руки, казалось, лопнут сейчас.
А поле никак не кончалось,
будто колосья вновь вырастали,
едва срезанные взмахом серпа.
Другие жнецы, и там и тут,
вперёд продвигались безмолвно,
и ни песни не раздавалось вокруг,
и ни единого слова.


Рецензии
Сила и упорство в стихотворении обрисованы невероятные!
Прекрасный перевод! Спасибо за него, Оленька!
Вы, как всегда, на высоте!

Надя Сорокина   12.09.2023 14:33     Заявить о нарушении
Спасибо, Надя! Спасибо!

Анисимова Ольга   12.09.2023 14:53   Заявить о нарушении