Партия 2017 г. Нов. Зав. Еванг от Луки. Гл. 22

Партия 2017 г. Новый Завет. Евангелие от Луки. Гл.22.

1 Заговор религиозных вождей против Иисуса; 3 Иуда решает предать Иисуса; 7 Приготовления учеников к Пасхе; 14 Последний ужин Иисуса с учениками; 24 Не господствуйте, но служите; 31 Иисус предсказывает отречение Петра; 39 Иисус молится на Елеонской горе; 47 Иисус предан и арестован; 54 Отречение Петра; 66 Совет религиозных вождей осуждает Иисуса.

1 Приближался праздник Пресных хлебов, называемый Пасхой.
2 Первосвященники и учители Закона искали способа разделаться с Иисусом так, чтобы не вызвать возмущения народа.
3 Тогда сатана вошел в Иуду, которого называли Искариотом, одного из числа двенадцати.
4 Иуда пошел и сговорился с первосвященниками и с начальниками храмовой стражи, как предать им Иисуса.

(Получается, что Сатана был посланником Первосвященников и учителей Закона и в чём тогда первосвященство и Закон.)

5 Те обрадовались и обещали заплатить ему.
6 Иуда согласился и стал искать удобного случая, когда с Иисусом не будет народа, чтобы предать Его.

( Здесь  просматривается осведомлённость  Иисуса с происходящим в ближнем окружении, его планирование будущих  событий, его смиренность перед замыслом его убийства. В день Пресных хлебов закалывали пасхального ягнёнка, принося его в жерту, и на это же время  планируется убийство Иисуса.)

7 Наступил день Пресных хлебов, когда следовало заколоть пасхального ягненка,
8 и Иисус послал Петра и Иоанна с поручением:
— Идите и приготовьте для нас пасхальный ужин.
9 — Где Ты хочешь, чтобы мы его приготовили? — спросили они.
10 Он ответил:
— Когда вы войдете в город, то встретите человека, несущего кувшин с водой. Идите за ним в дом, куда он войдет,

(Сама встреча учеников и человека с кушином воды – невероятно сложное предвидение, при том как  договорённость об ужине уже была дрстигнута. Особый смысл несёт идущий   человек с кувшином воды. Возможно он символизирует  путь  жизни, которая следует за водой и существует там, где она есть. Посылая  учеников за человекком с кувшином воды, Иисус отправлял их в большой жизненный путь.)

11 и скажите хозяину дома: «Учитель спрашивает тебя: Где комната для гостей, в которой Я буду есть пасхальный ужин с Моими учениками?»
12 Он покажет вам большую комнату наверху, в которой уже все подготовлено; там и приготовьте ужин.
13 Они пошли, и все произошло так, как им сказал Иисус, и они приготовили пасхальный ужин.
14 Когда подошло время, Иисус и Его апостолы собрались у стола.
15 Иисус сказал им:
— Я очень хотел есть эту Пасху с вами перед Моими страданиями.
16 Говорю вам, что Я уже не буду есть ее до тех пор, пока она не совершится в Царстве Божьем.
17 Взяв чашу и поблагодарив за нее Бога, Он сказал:
— Возьмите ее и разделите между собой.
18 Говорю вам, что Я уже не буду пить от плода виноградного до тех пор, пока не придет Божье Царство.
( Иисус остаётся голодным, отказавшись от кушанья, отдавая пищу ученикам, продолжающим жить.)

19 Затем, взяв хлеб и поблагодарив за него Бога, Он разломил его и дал им со словами:
— Это Мое тело, отдаваемое за вас. Делайте это в воспоминание обо Мне.
20 Также взял и чашу после ужина и сказал:
— Эта чаша — новый завет, скрепленный Моей кровью, которая за вас проливается.

( Фактически здесь он говорит о смерти, которую готовится принять за учеников, возможно, отведя от них соответствующую угрозу.)

21 Но рука того, кто предает Меня, на одном столе с Моей.
22 С Сыном Человеческим все случится так, как было предназначено, но горе тому человеку, который предает Его.
23 Тогда ученики начали спрашивать друг друга, кто из них мог бы совершить такое.
24 Потом они начали спорить, кто из них должен считаться самым великим.
25 Иисус тогда сказал им:
— Цари язычников господствуют над ними, правителей народа именуют «благодетелями»,
26 но вы не будьте, как они. Напротив, пусть самый великий среди вас будет как самый меньший, и начальник — как слуга.
27 Ведь кто важнее: тот, кто возлежит за столом, или тот, кто прислуживает? Разве не тот, кто возлежит? Я же среди вас как слуга.
28 Вы были со Мной во всех Моих испытаниях,
29 и как Мой Отец дал Мне царскую власть, так Я теперь даю ее вам,

(Определённо, Царской властью Иисус не пользовался, но передает престолы своим ученикам в двенадцати родах Израиля.)

30 чтобы и вы могли есть и пить за Моим столом в Моем Царстве, и вы сядете на престолах править113 двенадцатью родами Израиля.

(Иисус награждает своих учеников возможностью есть и пить за его  столом и в его Царстве, не связывая  их с выполнением  обязанностей.)

(Здесь Иисус говорит об общении с сатаной, который просил его о прекращении деятельности его учеников, с чем, можно полагать, Иисус не согласился. Возможно, уже после этого сатана вселился в Иуду (Искариота), о чём сатана мог сказать Иисусу ранее вселения.)

31 — Симон, Симон, сатана просил, чтобы все вы были рассеяны, как пшеница,
32 но Я молился о тебе, чтобы ты не потерял веру. И ты сам, когда обратишься ко Мне, укрепи своих братьев.
33 Петр ответил:
— Господи, я готов идти с Тобой и в темницу, и на смерть!
34 Но Иисус сказал:
— Говорю тебе, Петр, не успеет и петух пропеть сегодня, как ты трижды отречешься от того, что знаешь Меня.
35 Потом Иисус спросил их:
— Когда Я посылал вас без кошелька, без сумки, без сандалий, нуждались ли вы в чем-либо?
— Ни в чем, — ответили они.
36 — Сейчас же, если у вас есть кошелек, возьмите его, возьмите и сумку, и если у вас нет меча, то продайте плащ, но купите меч.

( Иисус говорит, что при достатке, которого достигли ученики, надо быть вооружённым)
37 Говорю вам, что со Мной должно исполниться сказанное в Писании: «Он был причислен к преступникам».115 Все, что обо Мне было написано, скоро исполнится.

(С Иисусом произойдёт то, что в дальнейшем будет повторяться с многими новыми проповедниками новой организации жизни, Их так же будут причислять к преступникам.)

38 Ученики сказали:
— Смотри, Господи, у нас есть два меча.
— Достаточно об этом, — ответил Иисус.
39 Иисус, как обычно, пошел на Оливковую гору, и Его ученики пошли с Ним.
40 Придя на место, Иисус сказал:
— Молитесь, чтобы вам не поддаться искушению.
41 Он отошел от них примерно на расстояние брошенного камня, опустился на колени и начал молиться:
42 — Отец, если Ты хочешь, пронеси эту чашу мимо Меня, но пусть все будет не по Моей воле, а по Твоей.
43 Тогда с небес Ему явился ангел и укреплял Его.
44 В муках Иисус стал молиться еще горячее, и сделался пот Его как капли крови, стекавшие на землю.
45 Когда Он поднялся с молитвы и вернулся к ученикам, то нашел их спящими, потому что они были измучены печалью.
46 — Почему вы спите? — спросил Иисус. — Вставайте и молитесь, чтобы вам не поддаться искушению.
47 Он еще говорил, когда приблизилась толпа, во главе которой шел тот, кого звали Иудой, один из двенадцати учеников. Он подошел к Иисусу, чтобы поцеловать Его.
48 Иисус сказал:
— Иуда, ты поцелуем предаешь Сына Человеческого?

(Значение поцелуя от Иуды, как поцелуя предвестника смерти.)

49 Когда же те, кто был с Иисусом, увидели, что происходит, они спросили:
— Господи, а что если нам ударить мечом?
50 И один из них ударил слугу первосвященника и отсек ему правое ухо.
51 Но Иисус сказал:
— Прекратите, довольно!
Он прикоснулся к уху слуги и исцелил его.
52 Затем Иисус сказал первосвященникам, начальникам храмовой стражи и старейшинам, которые пришли за Ним:
— Что Я, разбойник, что вы пришли с мечами и кольями?
53 Я каждый день был с вами в храме, и вы не схватили Меня. Но сейчас ваше время, сейчас власть тьмы.

(Под покровом тьмы, чем является сокрытие деяния от людей как общества, имеющего силу мнения, только и могут происходить противоправные деяния. Здесь показывается акт правового вероломства, когда священники призванные служить святому делу, вступают в сговор с сатаной.)

54 Они схватили Его и повели в дом первосвященника. Петр, держась поодаль, следовал за ними.
55 Посреди двора первосвященника разожгли костер, и Петр вместе с другими людьми сел к нему греться.
56 Одна из служанок, увидев Петра в свете огня, пристально всмотрелась в него и сказала:
— Этот человек тоже был с Ним.
57 Но Петр отрицал это.
— Я не знаю Его, женщина, — сказал он.
58 Немного позже кто-то другой увидел его и сказал:
— Ты тоже один из них.
— Нет, друг, — ответил Петр.
59 Примерно час спустя еще кто-то стал утверждать:
— Точно, этот человек тоже был с Ним, ведь он галилеянин.
60 Но Петр сказал:
— Я не знаю, о чем ты говоришь!
И тотчас, когда он еще говорил, пропел петух.
61 Господь повернулся и посмотрел на Петра. Тогда Петр вспомнил слова Господа, как Он сказал ему:
— Прежде чем пропоет петух сегодня, ты трижды отречешься от Меня.
62 И выйдя наружу, он горько заплакал.

( Странная картина. Если Иисус  молился за учеников, за их жизнь, то встаёт вопрос, как они могли сохранить жизнь в данных обстоятельствах, не отказавшись от признания  совестной деятельности с ним.)
63 Люди, охранявшие Иисуса, стали насмехаться над Ним и бить Его.
64 Они завязывали Ему глаза и требовали:
— Пророчествуй! Кто Тебя ударил?
65 И говорили Ему много других оскорблений.
66 Рано утром старейшины народа, первосвященники и учители Закона собрались вместе на Совет. К ним ввели Иисуса.
67 — Если Ты Христос, то скажи нам прямо, — требовали они.
Иисус ответил:
— Если Я скажу вам, вы не поверите,
68 и если Я вас спрошу, вы Мне не ответите.
69 Однако с этого времени Сын Человеческий будет сидеть по правую руку от Божьей силы.117
70 Они все стали спрашивать:
— Так Ты что, Сын Бога?
Он ответил:
— Вы сами говорите, что это Я.
71 Тогда они сказали:
— Какие нам еще нужны свидетельства? Мы слышали это из Его собственных уст!

( собственные утверждения первосвященников, становятся и доказательством вины.)


Рецензии