Инфинифор. Начало. Глава 14
Предыдущая глава: http://proza.ru/2023/11/18/1341
Глава 14 – Затишье
Рассказ ведётся от лица Ни’Фоуэра
С утра всё кажется не таким, как обычно. Ты лежишь в кровати, из окна валит яркий свет. За окном поют птицы. Ветер что-то напевает, и ветка уткнувшегося в дом дерева тихонько скрежещет об окно. Весь день ещё впереди, и ты думаешь: «Сколько возможностей! Целый день, который ещё впереди…» — его ещё только предстоит прожить. Но мы часто упускаем из вида, что наши ожидания ломаются о хрупкую реальность, в которой вселенной свойственно смеяться над нашими планами, ведь у неё — свои собственные.
Мой младший братик, укутавшись одеялом, ещё даже не думает об этом. Он хочет выспаться, и ему всегда с трудом давалось подняться с кровати. Но солнце светит в окно также ярко, как и всегда, и хочется верить, что этим планам ничто не угрожает. В комнате порядок, ничего лишнего. Прошлым вечером мы с Форзи играючи устроили небольшую уборку — он протирал пыль, а я раскладывал вещи по своим местам. На столе осталась лишь книжка, которую он ещё не до конца прочитал. И пока книга на виду, он ни за что не забудет про неё.
Вскочив с кровати, я без лишнего шума спустился по лестнице вниз. Некоторые половицы скрипят, но Форзи к ним уже давно привык, так что я его не разбудил. Обычно я стараюсь встать пораньше, чтобы застать отца, который так и норовит уйти без меня в лес. А может, он просто хочет как можно скорее закончить свою работу, ведь в последнее время всё шло наперекосяк и откладывалось на потом. Занятно, что я не помню, что мне приснилось этой ночью. Стоя у рукомойника, я пытался вспомнить сон, но лишь пришёл к выводу, что слишком часто размышляю у рукомойника.
— Отец уже ушёл?
— Да, ещё с полчаса назад. — держа в левой руке книгу, ответила мама. — Ты сегодня рано.
— А он ещё раньше. — присев за стол, ответил я.
— Он хотел договориться с Панкратом насчёт трактора.
— Понятно. Что читаешь?
— Да так… Один справочник. Ты, верно, снова пойдёшь за отцом в лес?
— А ты против?
— Нет, что ты! Просто полюбопытствовала. — взяв в правую руку чашку чая, сказала она. — А Форзи как всегда спит без задних ног, да?
— Да, но он много ворочался. Думаю, с минуты на минуту решит встать. Уж очень ярко светит солнце.
Мама молча кивнула, отпив немного чая, и продолжила читать книгу.
— Вообще, раз он уже ушёл, то я сначала навещу Иэна, а там посмотрим.
— Сегодня хороший день. — ответила она. — Солнце светит, курочки клюют. И все довольны.
— А что с урожаем? Моя помощь не нужна?
— Нет, за это пока не переживай. Да и боюсь, всё, что могли, мы уже и так собрали.
— В этом году что-то совсем плохо. — наливая в стакан воду, подметил я.
— Ну, а чего ты хочешь? — отложила книгу в сторону мама. — То засуха, то ливни. Но зиму переживём как-нибудь. Всё же, не мы одни такие. Да и отец твой вчера говорил, что, кому крышу залатать, кому с сараем что-то сделать, а кому просто дров на зиму запасти — у всех свои проблемки, так что и нам в помощи не откажут.
— Ладно. О, Форзи идёт!
— С добрым утром, Фоуэр… Привет, мама! — потирая глаза, говорил он. — А ты что, братик, уже уходишь?
— Да, а что?
— Возьми меня с собой! — подбежав ко мне, начал напрашиваться Форзи. — Ну, пожа-а-алуйста!
— Ну… — не желая брать его с собой в лес, я сразу обратил внимание на косой взгляд матери, намекающий, что лучше бы мне согласиться. — Если мама не против, то… почему бы и нет?
— Я очень хочу с тобой пойти! И волчонка хочу навестить! Он уже, наверное, соскучился там…
— Ладно, можешь пойти с братом. — допив чай и поставив кружку на стол, согласилась мама. — Но будьте осторожны! И не уходите далеко. Пускай папа будет рядом с вами, если решите пойти в лес.
— Конечно! — кивнул головой я и пошёл собираться. — Форзи, я подожду тебя на улице!
— Хорошо! Я быстро!
Странно, что мама хотела отправить его со мной. Может, она хочет, чтобы мы больше времени проводили вместе, а может просто надеется, что так он быстрее сможет развить свои способности. Как никак, Форзи отчего-то больше торопится в лес, нежели к своим друзьям с соседского двора.
Пока мы с Форзи шли в сторону леса, ему всё казалось, будто он слышит не только голоса сельчан, но и чьи-то ещё. Возможно, он так воспринимал пение птиц и жужжание насекомых, но я по-прежнему ничего не слышал. Признаться, я уже перестал думать об этом — пускай будет то, что будет, а остальное неважно.
А братец с самого утра был весьма довольным. Разглядывая пролетающих мимо бабочек и пробегающих мимо кошек, он подмечал их особенности. То, как они выглядят, как передвигаются. Но он не просто подмечал это — Форзи говорил, что, если правильно прислушаться, то можно почувствовать каждый шаг. Однако, есть довольно тонкая грань между тем, что он действительно слышал и чувствовал, и тем, что он себе надумывал благодаря своему взбудораженному воображению.
В небе по-прежнему виднелись тучи, но они были далеко. Сегодняшний день весьма тёплый, хотя ветерок дует всё тот же. Пройдя несколько домов, мы заметили Иэна, который о чём-то беседовал с лечащим врачом его отца. Скорее всего, о самочувствии мистера Синклера. Когда мы подошли ближе, стало ясно, что лекарь успокаивал нашего друга, заверяя, что отец идёт на поправку.
— Что ж, спасибо вам огромное за всё, что вы делаете. — заканчивал разговор Иэн.
— Это мой долг, сынок! — отвечал лекарь. — Я, пожалуй, пойду, а то опоздаю — некоторые процедуры делаются рано утром. А ты больше не волнуйся! Молодой ещё, а нервы стоит беречь.
— Обязательно! Ладно, не буду вас задерживать! Удачи вам!
— И тебе, Иэн. — попрощался с ним лекарь и ушёл в сторону больницы.
Солнце сегодня светило так ясно, что казалось, будто иначе и быть не может. Встретив друга, мы с Форзи остановились, чтобы немного поболтать с ним. Отец Иэна уже идёт на поправку. Сам же Иэн говорит, что его мама вчера пришла ближе к восьми.
— Она ещё пообещала, что больше не будет так сильно уходить в себя. Сказала, что сегодня обязательно навестит отца.
— Это хорошо. Говорил же! Всё наладится. — поддерживал я. — А ты куда сейчас?
— Даже не знаю. А вы с братом куда?
— Мы идём в лес! — гордо заявил Форзи. — Хотим навестить волчонка!
— Волчонка? — на секунду впал в ступор Иэн. — Что, неужели того самого?
— Да. Я как раз хотел поговорить с тобой об этом, дружище! — подтвердил я. — Вчера он устроил небольшой переполох, потому что кое-кто… задержал у себя в гостях Димию, которая изо дня в день подкармливала его!
— Чёрт! Мне так жаль… Но с ним всё в порядке?
— Да. Нам повезло, что у Форзи такое… чутьё, что ли. Он как-то услышал, что ему нужна помощь.
— На него с вилами шли и факелами! Хотели прогнать, а он весь перепугался!
— Ух ты ж, ё-моё! — схватился за голову Иэн. — Он ведь не пострадал?
— Форзи домой его забрал. А когда мы с отцом пришли, то отпустили обратно. Теперь, вот, навестить хочет.
— Да! Мы теперь с ним друзья.
— Здорово. — сказал Иэн. — Ума не приложу, как так получилось, что мы про него забыли! Думаю, это и впрямь моя вина. Вы, наверное, идите, а я загляну в гости к Димии. Может, мне стоит перед ней извиниться.
— За что? — спросил Форзи.
— Ну… за то, что отнял у неё вчера столько времени… и показал себя таким слабым!
— Но ты вовсе не слабый. — ответил я. — Просто ты… чувствительный, вот и всё.
— По-моему, это не плохо! — добавил Форзи.
— Разве?
— Я думаю, гораздо важнее быть собой, а остальное не важно. — похлопав его по плечу, сказал я. — Это ж лучше, чем притворяться кем-то другим.
— Ну да, наверное.
— Возможно, ты понравился ей благодаря своей искренности, Иэн. Оставайся таким, какой ты есть, дружище!
— Да-а! — радостно подпрыгнув, добавил брат.
— Хех. Спасибо вам за добрые слова, друзья.
Иэн пошёл в сторону её дома, а мы — к лесу. Ветерок приставал к волосам брата, идущего впереди, а я посматривал на верхушки деревьев, которые вижу каждый день. Всё больше жёлтых листьев вокруг, хотя осень ещё даже не началась.
— Слушай! Фоуэр! — резко остановившись, крикнул мне Иэн.
— А?
— Как насчёт того, чтобы сегодня ещё поохотиться? — вернулся к нам он. — Можешь и шкета с собой взять, втроём веселее!
— Даже не знаю. Я собирался сегодня помочь отцу с древесиной. Да и странностей в лесу в последнее время стало больше.
— Понимаю. Прошлая охота выдалась не очень... но ведь начиналось всё хорошо! Если захочешь, приходи. Я буду на том же месте, где и в прошлый раз.
— Хорошо.
Однако, придя к отцу, мы с Форзи обнаружили, что наша помощь уже вряд ли потребуется. Незнакомец, поселившийся в лесном домике, отплачивал долг сполна: он в одиночку перетаскивал брёвна на своём плече, словно Геракл, и складывал их на повозку, которую позже должен будет везти трактор Панкрата. Казалось, что у этого двухметрового мужика сил на всех сельчан вместе взятых хватит. Но всё же он человек, и время от времени присаживался на брёвна в тени деревьев, чтобы набраться сил и перевести дух.
Форзи закрыл глаза и начал что-то представлять. Он старался что-то услышать, и очень скоро услышал. Брат побежал в сторону дома мертвого лесничего прямо по той самой тропинке, что вела к нему.
— Форзи, стой! — пытался остановить брата я, погнавшись за ним. Но брат будто не слышал меня и продолжал бежать.
А между тем Форзи мчался за дом, к тем кустам, где позавчера мы с Иэном наткнулись на пугающе истерзанный труп оленя. Я наконец догнал его и схватил за руку так, что он споткнулся и чуть не упал. Брат тут же начал жаловаться, не понимая, зачем я это сделал. Подул холодный ветерок. И кусты зашелестели. Но этот шелест был не таким, как от простого ветра. Там что-то было, и, вспоминая об олене, я не хотел, чтобы Форзи приближался туда. Держа его за руку, я медленно шагал назад, прикрывая ладонью его глаза. И тут из кустов внезапно выскочил… волчонок.
Форзи возмущённо выхватил свою руку из моей ладони и помчался навстречу своему пушистому другу. Я тут же вытер протёкшую по лбу каплю пота и с облегчением вздохнул.
— Слушай, Форзи! Мы же договорились всегда держаться рядом, помнишь?
— Да! Я помню… — обнимая и поглаживая волчонка, отвечал брат. — Но мне казалось, что ты тоже почувствовал! Что он здесь…
— Ты же знаешь… я пока не умею этого.
— И когда же ты научишься? Ай! Щекотно! — волчонок пару раз лизнул Форзи, и он засмеялся.
— Только не давай ему лизать себя! Он же может быть заразным…
— Да перестань ты, Фоуэр! Не будь занудой! — продолжал смеяться Форзи.
Мы с ним и волчонком подошли к лицевой стороне дома. Форзи сразу же обратил внимание на то, что вместе с отцом идёт незнакомый для него мужчина с длинной седой бородой и сеном в руках. Они с отцом притащили в сарай сено, а после отряхнули руки, и отец подошёл к нам.
— Сыновья! И вы здесь! Не ожидал, что вы придёте так рано.
— А мы вот, тут как тут! — радостно сообщил Форзи, после чего обнял папу.
— Надо же! У кого-то сегодня хорошее настроение, правда?
— Знаешь, а они с волчонком быстро нашли общий язык. — рассказал я.
— Да! Мы теперь будем друзьями всегда!
— Это хорошо. — растерянно добавил отец, погладив Форзи по спине.
— А кто этот дядя? — спросил Форзи. — И тот мужчина, что таскал брёвна?
— А это, сынок, наши гости. Они остановились тут ненадолго. Мы помогли им, и теперь они помогут нам.
— Да. Ты сегодня тоже, я смотрю, в хорошем настроении. — заметил я. — Работа идёт полным ходом?
— Всё так, Фоуэр. Знаешь, я думаю, сегодня ты бы мог отдохнуть. Наш гость и сам неплохо справляется!
— Это мягко сказано.
— Уже заметил, какая в нём силища? — с довольным лицом спрашивал отец, хотя и щурил глаза.
— Да, такое трудно не заметить! Ты бы и трети такого бревна не поднял! А он… одной левой тащит, будто богатырь какой.
— Он со странностями, но вроде не враг нам, так что лишний раз не беспокойся. Просто держи в голове, что он здесь, и всё.
— А ты скоро придёшь домой сегодня? — спросил Форзи, продолжая гладить волчонка по голове.
— Ближе к вечеру. Панкрат обещал привезти свой трактор, а я пока решил на пару с тем здоровяком срубить ещё несколько деревьев. Алан всё хотел крышу подлатать, да и много кому ещё дерево пригодится. Не только же на дрова всё пускать!
— Неплохую ты с него цену взял. — почесав затылок, сказал я. — Ну, раз наша помощь не пригодится… Мы тогда пойдём к Иэну. Он хотел поохотиться, а мы составим ему компанию.
— Погоди, Фоуэр. Смотри, как Форзи хорошо с волчонком! Они прямо не разлей вода. Может, оставишь их со мной?
— А зачем?
— Им тут будет спокойнее, правда ведь?
— Да, наверное. — подтвердил Форзи. — Я не очень хочу охотиться. И мой друг-волчонок вряд ли одобрил бы это.
— Вот, видишь? — рассудил отец. — Мне так тоже будет спокойнее. Вам ведь будет некогда следить за ним. А тут тишина и покой! Того и глядишь, получше раскроет свой потенциал в управлении ци.
— Что ж, резонно. Ну давайте, тогда, счастливо!
Мы попрощались, и я направился домой. Будет лучше, если я перекушу, прежде чем идти на охоту с Иэном. Надеюсь, он хотя бы не передумал, а то одному идти будет то ещё удовольствие. Хотя, с другой стороны, может этого мне и не хватает, чтобы получше сфокусироваться на жизненной энергии и чему-то научиться.
Птицы в лесу напевали прекрасные мелодии, но отчего-то это вводило меня в ступор. Будто чего-то не хватало. Каких-то других звуков, помимо чириканья. Я вслушивался в звуки природы, но никак не мог избавиться от этого подавляющего чувства, что что-то не так. Быть может, я просто перегрелся на солнце. Но ведь я только-только вышел из леса, где одна только тень! Муравьи пробегали по земле, перетаскивая на себе тяжеленные ветки. Я всматривался в то, как они передвигаются, и тут же вспоминал, как незнакомец в доспехах тащил те брёвна.
Зайдя в дом, я мгновенно бросил взгляд на по-прежнему сидящую на кухне с книжкой в руках маму. Прошло около часа, а может и больше, а она всё читает. Интересный, наверное, справочник ей попался.
— Быстро же ты вернулся! А где брат? — спрашивала она.
— Захотел остаться с отцом. — подошёл к рукомойнику я. — А я собираюсь пойти на охоту.
— Ты точно хочешь этого? Сам же говорил, что лес в последнее время… странный.
— Не знаю, но мне хочется провести время с другом. — делая бутерброды, отвечал я.
— Понятно. Ну, как знаешь.
Перекусив, я забежал в свою комнату и бросил взгляд на книгу, которую мама так часто читала нам раньше. В последнее время брат читает её сам, но никак не может дочитать. «Раз уж он остался с отцом, то, наверное, ему она сейчас не понадобится» — подумал я и тут же положил её в рюкзак, надеясь, что если Иэн окажется занят и передумает идти на охоту, то мне хотя бы будет, чем скоротать время. Я взял охотничье ружьё, спустился вниз, пожелал маме удачного дня и вновь открыл дверь, но она остановила меня, сказав ещё одну фразу: «Знаешь, сынок… в последнее время мы что-то совсем перестали ходить в церковь, даже по вечерам. Быть может, сегодня — самое время? Отец освободится, и мы могли бы… сходить».
— Да, ты права. У меня уже вовсе вылетело это из головы…
— Конечно, я всегда права… Жаль только, твой отец порой об этом забывает!
— Ладно, я пойду?
— Иди. Удачи в охоте, и передавай привет Иэну и его маме!
— Обязательно!
Новый день дарит новые возможности. Сегодня всё будет хорошо. Ясное солнце. Плывущие по небу белоснежные облака. Не стоит думать ни о чём плохом в такой день. И дверь вновь распахивается наружу, впуская солнечный свет в прихожую. Тепло. Пускай и не всё идёт по плану, но вселенная таки подкидывает мне запасные решения. Надеюсь, Иэн не подведёт, и мы хорошо проведём время.
Следующая глава: http://proza.ru/2023/11/19/1330
Предыдущая глава: http://proza.ru/2023/11/18/1341
Содержание: http://proza.ru/2023/11/15/43
Свидетельство о публикации №223111900131