Рассказ Арсу. Сватовство в Марйабе
Дхамарали с сестрёнкой изрядные чудаки. Толстый коротышка с завитой бородой и совершенно лысой круглой головой кичился тем, что рискнул возвести свой чертог на скале посреди города. Стены «дворца» украшали барельефы и надписи на шабейском. Лучшие мастера изготовили мебель из черного и красного дерева. В каждой комнате курился фимиам. Я молился, чтобы этот роскошный скворечник не рухнул на мощеную булыжником площадь, пока мы находимся в нем.
Воины из свиты малика остались в соседней комнате. А в личных покоях мукарриба танцевали девушки, одна из которых запала мне в душу. Юная миниатюрная мулатка с правильными чертами лица и мелкими кудряшками была особенно искусной в танце. Ифе, Ифе, до чего тернист был путь к нашему счастью! Мукарриб скрючился в деревянном кресле, покрытом листовым золотом, и нервно теребил волосню на своем кислом лице. Шеддад восседал напротив и задумчиво цедил сикеру из серебряного кубка, инкрустированного синайской бирюзой. А я скромно держался позади своего повелителя, чтобы никто не нанес ему удар в спину.
– Хадрамаутские деревья, приносящие бесценную камедь, погибают, - жаловался Дхамарали. – Торговцы в отчаянии. Ладан и мирра – наше богатство. Говорят, что ты мудрее жрецов Та-Кемета, почтеннейший. Не знаешь, с чем связано это бедствие?
– Перемена климата ослабила деревья, чью кору каждый год ранят ради наживы, - важно уронил Шеддад. – Полагаю, что грибковая инфекция и жадность сборщиков душистой смолы скоро сгубят рощи Восточного Хадрамаута.
– О, неужели? – нервно сглотнул мукарриб. – А как собирают ладан на Зуфаре, царственный Шеддад?
– Умеренно и осторожно, - последовал холодный ответ. Бородач поерзал на месте и опустил глаза. Тяжелый взгляд малика и более сильные люди выдерживали.
– Убар все еще поставляет благовония Нашшану. Давно пора разорвать договор с этими ничтожествами! Вы думаете, мы одни не справимся с объемом перевозок? Да у нас тысячи верблюдов и ишаков!
– Я сторонник здоровой конкуренции, Дхамарали. Твой народ наглеет. Ша‘бы осаждают Нашшан. Пытаются взять силой то, что покупается доверием.
– Как можно доверять этим беспринципным торгашам? – прошипел Дхамарали.
Шеддад и бровью не повел.
– Все торгаши стоят друг друга. Нашшан, по крайней мере, оставил попытки надуть поставщика. Убариты располагают самыми точными весами на всем полуострове.
– Адиты не имеют право так поступать! – взвизгнул Дхамарали, брызгая слюной. – Мы контролируем караванный путь вдоль Красного моря! И не позволим перекупщикам из Нашшана наживаться…
– Ваш племенной союз может вольготно существовать только за счет продажи благовоний. И сейчас на подконтрольной мне территории произрастает больше ладанных деревьев, чем в Хадрамауте. Поэтому условия здесь диктую я, повелитель спекулянтов.
– Как ты назвал меня? Я воин!
– Если ты воин, то твое место под стенами осажденной крепости.
– Мой первенец руководит военной операцией. Он непобедим, и старейшины прочат ему мою должность, хотя она не является наследной. Только достойнейший может стать мукаррибом.
– Надо испытать удаль этого полководца, - усмехнулся Шеддад.
Толстяк вытер испарину со лба.
– Не тронь сына. Мой предшественник навещал твоего дядю-регента в Убаре, малик. Он поведал удивительные истории о городе посреди бесплодной пустыни. Странно, что вы не переселились из Руб-эль-Хали на зеленое плато, которое, по твоим словам, адиты контролируют.
– Дядюшка давно в отставке. Убар заключил договор с Нашшаном в те времена, когда ша‘бы были слабы и разрозненны. Тогда вы вместе с купцами из других городов водили караваны. Чье честолюбие и алчность разрушают мир на этих землях? Из-за постоянных войн страдает торговля. Я намерен объединить этот благодатный край под дланью сильного и послушного народа, которым могут быть и ша‘бы, если возьмутся за ум. Если один Нашшан получит доступ к источнику благовоний, он поглотит мелочь, рассевшуюся на различных вади. Подумай об этом, мукарриб.
– Мой предшественник заручился поддержкой твоего благородного дяди! - напомнил Дхамарали, зверея. – Было бы вероломством нарушить договор!
– Убар не поддерживает лжецов. Этли хозяйничают в сабейских землях и наделяют властью тех, кем проще руководить. Поэтому Ватар остерегался сближаться с Шебой, - со скучающим видом заявил Шеддад.
– Я говорю правду! Мар‘йаб заключил договор с Убаром, который только нам должен поставлять смолы и пряности, произрастающие на плато Зуфар. Вспомни об этом, величайший, и будь честен с нами. Только я могу предложить тебе, бездетному, женщину твоей породы. Твои шпионы шныряют там, где базируются этли, но мало внимания уделяют нашим культам. Между тем, храм выпестовал сокровище, способное подарить тебе сыновей…
– Да неужели? Откуда родом это «сокровище»? – лениво спросил Шеддад.
– Мой отец привез беременную служительницу Иштар из Вавилона. Сказал, что ребенок его, но кто этому поверит? Прожженная блудница приходилась дочерью местному царю. Ну и нравы! Совокуплялась даже с животными и демонами. Ублюдок вавилонянки родился во время паводка, когда мутные потоки с гор сносили целые поселения. Малыша бросили в вади Зана, но его пеленки зацепились за какую-то накренившуюся пальму и тем самым спасли его жизнь. Замархуму объявил народу, что дитя прошло проверку. Только младенец, рожденный от Альмакаха, мог выжить в столь бурном течении и сменить себе пол. С тех пор споры о происхождении сестры не утихают.
– Занятная байка. Если бы мой дядя узнал о рождении шестипалой среди ша‘бов, он отнял бы у вас девчонку,– саркастически заметил Шеддад, подставляя кубок виночерпию.
– Дядя Ватар был честным и порядочным человеком. Он ждал, когда девушка достигнет брачного возраста. За это время, по ходатайству одного лица, Шаммурат приписали к храму Альмакаха, где она служит своему небесному отцу.
– Ты что, можешь запросто выдать замуж жрицу за чужестранца? – приподнял соболиную бровь малик Убара.
– Замархуму готов рискнуть ради союза ша‘бов и адитов, но его мало кто из старейшин поддержит. Ради твоего желания мы вступим в противоборство с храмовой братией. Шаммурат ценится за способность вызывать дождь. Как выдать ее замуж за союзника презренного Нашшана? Выбери ша‘бов, и наслаждайся плодовитым телом моей сестры. Завтра я представлю тебе эту деву.
– Ты блефуешь, Дхамарали.
– Приведите Шаммурат сейчас же! Пусть убедится этот маловер!
По подозрению в отравлении брата, Шаммурат находилась под стражей. Эти тупицы даже не догадались снять кандалы с девушки и выдать ей чистую одежду. Она предстала перед маликом Убара в рваном рубище, со свежей ссадиной на осунувшемся личике. Роскошная грива темно-каштановых волос спутана, а из-под завитков, упавших на лицо, блестели янтарные с прозеленью глаза. Она с живым интересом оглядела гостей и своего родича, а затем скрестила руки на груди, приосанилась и провозгласила:
– Ты гневишь моего Отца, удерживая в подвале его возлюбленного сына, Дхамарали, сын Байана! Немедленно освободи меня и принеси извинения. Небеса милостивы к безумцам, которые не ведают, что творят!
– Кто из присутствующих возлюбленный сын божества, прекраснейшая?- осторожно спросил малик. Он с изумлением разглядывал ее, сбросив маску высокомерия и безразличия. Еще никто не осмелился предложить ему в жены арестантку.
– Разумеется, я, владыка Убара, - с поклоном ответила Шаммурат. – Мне пришлось пожертвовать своей мужественностью, дабы спасти свою жизнь. Проклятые наводнения! Давно пора унять буйство вешних вод! Можешь говорить со мной, как с мужчиной, почтеннейший.
Мукарриб прожег взглядом дерзкую девчонку, и с безнадежным видом приложил мокрую тряпку к гладкой макушке.
– Ну, не знаю, я предпочел бы утонуть в такой ситуации, - пробормотал Шеддад, поперхнувшись крылом жареной птицы.
– Утонуть, наглотавшись коричневой жижи, смешанной с калом вьючных животных, адит? Какое унижение! В моих жилах течет кровь самого Альмакаха! – нахмурилась Шаммурат.
– А что, Альмаках не мог зачать дочь? Только сына?
– Могучий бык небес может порождать только бычков!
– Но ведь телочки полезнее. Они дают телят и молоко. А что могут бычки?
– Разнести по камешку презренный Нашшан, например! Они зарятся на наши караванные пути, повелитель Убара! – залихватски воскликнула Шаммурат. – Вели снять эти ржавые цепи, брат! Я жрать хочу!
В темнице девица получала одну горсть фиников в день. Пила только воду. А ее заключение длилось вторую седмицу, хотя жрецы неустанно хлопотали об освобождении Шаммурат.
– Кандалы не придают соблазнительности невесте, Дхамарали, - вкрадчиво промолвил Шеддад. С тяжким вздохом тюремщик расковал ее руки, и Шаммурат тут же ухватила с бронзового блюда козью ногу, посыпанную зеленью. Усевшись на циновку, жрица вонзила в мясо свои белые зубки.
– Это правда, что ты дочь вавилонской царевны и местного божка? Тогда каким боком ты сестра мукарриба, почтенная Шаммурат? – спросил Шеддад, переглядываясь со мной.
– Это правда, господин. Мою мать звали Элишва, и она была единственной дочерью вавилонского царя. Так что я могу править не только Мар‘йабом, но и Двуречьем! Отец Дхамарали, Йануф Байан признал меня своим чадом, а он был одним из вождей в этих краях. Альмаках явился ему во сне, и приказал усыновить меня, – важно ответила девушка, вытирая драным рукавом губы.
– Мне кажется, из твоего имени выпал целый слог, если оно вавилонское. В Месопотамии существует миф о красавице, которая умела очаровывать владык, разбивать сады и превращаться в голубку, когда ее тирания приводила к восстанию народа, - сказал я. Под влиянием ученого кузена, я стал проявлять интерес к чтению.
– Ох, уж эти бабы! – с мужской снисходительностью усмехнулась Шаммурат. - В голубку, стало быть, превратилась? Я выщипала бы ей перышки, а мясо съела!
Этот разговор внезапно взбесил Дхамарали.
– Что ты о себе вообразила, мерзавка?! Хочешь подсидеть меня?
Сорвав набедренную повязку с чресл, Дхамарали показал свою оснастку сестре и зарычал:
– Без вот этого ты нигде не будешь править, маленькая дрянь! Не будь ты жрицей, давно казнил бы! На, выкуси престол Вавилона! И власть над Сабой, сволочь!
– На черта ты вывалил свои мудя, скотина! Если бы наш отец не завоевал парочку царств, ты не попал бы в мукаррибы! – заорала Шаммурат, вскакивая на ноги. Ее яркие живые глаза засверкали от бешенства.
– Последний раз спрашиваю, Дхамарали: ты уберешь свою банду от стен Нашшана? – устало спросил Шеддад.
Мукарриб продолжил гнуть свою линию:
– Ты убедился в ее многопалости. Отступись от Нашшана, и девка твоя!
– За то, что я забираю с собой эту ходячую проблему, ты выполнишь мое условие. Сейчас же отправь гонца с приказом отступить от стен Нашшана!
Дхамарали замотал головой и заявил, что нуждается в отдыхе. Не желает ли властитель Убара побеседовать с Замархуму? В конечном счете, именно он привечал адитов, вместо того, чтобы твердо потребовать исполнять условия договора с Сабой!
Шаммурат быстро доела мясо и вытерла руки о свою одежду.
– Ступай за моими узлами, девочка, - приказала она Ифе. - В этом доме я больше останусь. Жду, не дождусь, когда эта нелепая конструкция свалится со скалы!
Мулатка поплелась по лестнице в ее покои, где в потайной нише хранились вещи и кинжалы Шаммурат. А хозяйка побежала за гостем и принялась увещевать его:
– Владыка Шеддад, ты в ярости. Этот невежа не умеет принимать столь важных персон, как ты. Обещает тебе в жены жрицу, которая родилась мужчиной. Я никогда не выйду замуж из-за неопределенности моего пола и обетов, принесенных Альмакаху. Но великий кудесник Замархуму может предложить тебе более ценную награду. Мы ищем людей, способных довести до ума великую плотину, которая подарит нашему народу благоденствие! Ша‘бы будут преданными союзниками адитов. Вовек не забудем сделанное добро! Мы опрашивали всех путешественников, побывавших в Пустой Четверти и Зуфаре. У вас есть зодчие по плотинам!
– Откуда в пустыне возьмутся такие специалисты, милое дитя? - вздохнул Шеддад, оборачиваясь. - Ты, кстати, на мужчину совсем не похожа. И не имеешь никакого отношения к сыну, рожденному вавилонской царевной. Того младенца наверняка унесло течением. А вот откуда всплыла ты...
– Только этли это ведомо, величайший, - подмигнула ему Шаммурат с коварной миной на узком личике, порозовевшем от вина.
– Хитер бобер, да в строительстве дамб ничего не смыслит, - осклабился Шеддад, хлопнув ее по плечу.
В качестве иллюстрации используется изображение сабейской женщины из некрополя Мариба.
Продолжение следует http://proza.ru/2023/11/19/1471
Свидетельство о публикации №223111901427
жилища, одежды и речи.
Талантливо написано, профессионально.
Спасибо за удовольствие читать такие тексты.
Мила Стояновская 31.05.2025 05:53 Заявить о нарушении
С наилучшими пожеланиями,
Нина Алешагина 31.05.2025 20:13 Заявить о нарушении
испытывают все талантливые люди. Только
глупые и самовлюблённые всегда в восторге
от своих "шедевров". Удачи Вам!
Мила Стояновская 01.06.2025 06:03 Заявить о нарушении