Ронсар Любовь Кассандры Сонет 11

Пьер де Ронса;р (фр. Pierre de Ronsard; между 1 сентября и 11 сентября 1524, замок Ла-Поссоньер, Вандомуа — 27 декабря 1585, аббатство Сен-Ком, близ Тура) — французский поэт XVI века. Возглавлял объединение «Плеяда», проповедовавшее обогащение национальной поэзии путём изучения греческой и римской литературы.
11

Амур злодей, оставь меня в покое,
Иль честь мне окажи, и как в бою,
Срази меня и жизнь прерви мою.
Чем смерть мгновенней, тем дороже стоит.
 
Плодит во мне заботы нажитое,
Цепляется, подобное репью.
Жизнь Иксионову подобная житью
В расплате бесконечной за былое.
 
Что делать мне? Увы! Амур пострел
Так облапошил, чтоб я и не смел
Помыслить о высоком наслажденье.
 
Бог не спешит ко мне на помощь, посему,
Придётся мне, как видно, сгинуть самому,
Чтоб смертью смерть попрать в одно мгновенье.
 
Ah traistre Amour, donne moy paix ou treve,
Ou choisissant un autre trait plus fort
Tranche ma vie, et m’avance la mort :
Douce est la mort d’autant plus qu’elle est br;ve.
 
Un soing fecond en mon penser s’eleve
Qui mon sang hume, et l’esprit me remord,
Et d’Ixion me fait egal au sort,
De qui jamais la peine ne s’acheve.
 
Que doy-je faire? Amour me fait errer
Si hautement, que je n’ose esperer
De mon salut qu’une langueur extr;me.
 
Puis que mon Dieu ne me veut secourir,
Pour me sauver il me plaist de mourir,
Et de tuer la mort par la mort mesme.


Рецензии