Придуманный вертеп Domenico Volpi
di Domenico Volpe
Nel presepio della fantasia,
che costruisco solo a casa mia,
vicino al Bambino
c’e' un sacco di gente
venuta dal niente,
mentre quella importante
sta un po’ pi; distante.
Un operaio disoccupato
un posto ha trovato,
per questa notte soltanto,
a San Giuseppe accanto.
Una zingarella,
illuminata dalla Stella,
ha percorso una lunga via
per arrivare a fianco di Maria.
Un marocchino col secchio e la spugna
a lavare bene s’impegna
la mangiatoia, che splende
come i troni delle leggende.
I tre Magi, arrivati adesso,
devono chiedere permesso
a quattro barboni
che pregano ginocchioni.
Un nero africano
accarezza la mano
del Bimbo Gesu':
la ninnananna gli canta
della sua tribu',
e lui s’addormenta
felice.
***
Доменико Вольпи
Придуманный вертеп
В придуманном вертепе,
единственном на свете,
что я строю у себя дома,
около Младенца Святого
полным-полно людей
разных мастей,
а важные персоны
отодвинуты в сторонку.
Нашёл себе место
безработный рабочий
рядом со Святым Иосифом
только этой ночью.
Простая цыганка,
что за звездой шагала,
путь проделала очень длинный,
чтобы оказаться рядом с Марией.
Один марокканец,
с ведром и щёткой,
мыть обязался
кормушку для животных,
чтоб она так и светилась,
как троны царей в былинах.
Цари-Маги, подошедшие также,
должны просить разрешения
у четвёрки бродяжек,
которые, на коленях стоя,
молятся Младенцу Святому.
А чёрный африканец
ручку Младенца ласкает
и напевает колыбельную песню,
которая племени его известна.
И Младенец
засыпает счастливый,
и на дом мой
опускается покой,
глубокий и дивный.
Свидетельство о публикации №223120501415