Придуманный вертеп Domenico Volpi
di Domenico Volpe
Nel presepio della fantasia,
che costruisco solo a casa mia,
vicino al Bambino
c’e' un sacco di gente
venuta dal niente,
mentre quella importante
sta un po’ pi; distante.
Un operaio disoccupato
un posto ha trovato,
per questa notte soltanto,
a San Giuseppe accanto.
Una zingarella,
illuminata dalla Stella,
ha percorso una lunga via
per arrivare a fianco di Maria.
Un marocchino col secchio e la spugna
a lavare bene s’impegna
la mangiatoia, che splende
come i troni delle leggende.
I tre Magi, arrivati adesso,
devono chiedere permesso
a quattro barboni
che pregano ginocchioni.
Un nero africano
accarezza la mano
del Bimbo Gesu':
la ninnananna gli canta
della sua tribu',
e lui s’addormenta
felice.
***
Доменико Вольпи
Придуманный вертеп
В придуманном вертепе,
одном таком на свете,
который строю дома,
есть Дитя Святое,
полным-полно людей
простейших простей,
а важные персоны
отставлены в сторонку.
Нашёл себе место
один безработный
только на эту ночку
подле Иосифа.
Простая цыганка,
её звезда освещала,
путь проделала длинный,
чтоб оказаться рядом с Марией.
Один марокканец
взял ведро и щётку,
и мыть принялся
кормушку для животных,
чтоб она светилась,
как царский трон в былинах.
А три Мага, подошедшие только,
разрешения просят
у четырех разбойников,
чтоб вместе, преклонивши колени,
помолиться Святому Младенцу.
А чёрный африканец
ручку Младенца ласкает,
напевая колыбельную песню,
которая только племени его известна.
И Младенец
засыпает счастливый,
и на дом мой
опускается покой,
глубокий и дивный.
Свидетельство о публикации №223120501415