Ронсар Любовь Кассандры Сонет 3

Пьер де Ронса;р (фр. Pierre de Ronsard; между 1 сентября и 11 сентября 1524, замок Ла-Поссоньер, Вандомуа — 27 декабря 1585, аббатство Сен-Ком, близ Тура) — французский поэт XVI века. Возглавлял объединение «Плеяда», проповедовавшее обогащение национальной поэзии путём изучения греческой и римской литературы.
3
 III

Я вижу в блеске глаз её оружье
Амура, чую, как умелою рукой,
Зажженным факелом и огненной стрелой
Мне в сердце жжёт и гонит мыслей стужу.

Пред Дамою моей теперь не струшу
Среди цветов и в клетке золотой,
Где сети, охраняя мой покой,
Волнами чувств мою качают душу.

Что делать? Лучник, как всегда успешен.
Цвет золота мне мил, огонь его так нежен,
Что заточенье не кляну ни в коем разе.

Забыл обиды и не мучаюсь ничуть,
Так славно удалось меня насквозь проткнуть,
Что я огнём горю, а золотом повязан.

Entre les rais de sa jumelle flamme
Je vis Amour, qui son arc debandait,
Et sus mon cueur le brandon ;pandait,
Qui des plus froids les mo;lles enflamme.

Puis ;; puis l; pres les yeulx de ma dame
Entre cent fleurs un reth d’or me tendoit,
Qui tout crepu sur sa face pendoit
A flots ondez pour enlasser mon ame.

Qu’eusse-je fait? l’Archer etаit si doux,
Si doux son feu, si doux l’or de ses nouds,
Qu’en leurs filets encore je m’oublie:

Mais cest oubli ne me tourmente point,
Tant doucement le doux Archer me poingt,
Le feu me brule, et l’or crepe me lie.


Рецензии