К вопросу о междометиях

Когда мы тридцать с лишним лет назад приехали в Германию, нашему младшему сыну было 12 лет.  И вот как-то в самом начале (ребенок успел походить в школу всего несколько дней) пришел он домой весь взбудораженный. И рассказал мне историю.

Он возвращался из школы, а позади него шли три девочки. Болтали между собой по-русски. При этом через слово вставляли матерные слова. Они не ругались, просто разговаривали. В доме у нас, конечно, он мата на слышал, но он же не в безвоздушном пространстве рос, так что о мате представление имел. Хотя такого - чтобы матом разговаривали - он в своей жизни не слышал, Кишинев всё-таки не Россия, там это было не принято.

Он обернулся: хорошенькие девочки, лет тринадцати-четырнадцати, красиво одетые, аккуратно причесанные - не социальное дно, не какие-то там маргинальные личности из неблагополучных семей. Он шёл, стараясь не обращать внимания на их разговор, но в конце концов не выдержал и обратился к ним:

- Ну как вам не стыдно, вы же девочки, а ругаетесь матом, как пьяные сапожники...

Он был книжный мальчик и выражался литературно.

А тут надо сделать отступление. Мальчик наш смуглый, черноволосый, кареглазый. Не русского типа, в общем, а скорей средиземноморского. Девочкам и в голову не пришло, что он может понимать, о чем они щебечут. И, услышав это его замечание, одна из девочек в изумлении воскликнула:

- Ну ни фига (в оригинале было более крепкое выражение)! Турок, б..., а по-русски  понимает!

Вот это сразило его наповал. Не то, что его турком назвали, а то, что на его замечание матом ответили. Понял он, что девочки просто так разговаривают, это такой специфический русский язык, другого они не знают. Мат у них был просто для связки слов, они его вставляли в речь, как междометия, даже не замечая. И их уже не переделаешь. Да и не его это дело - учить девочек русскому языку в Германии.


Рецензии
Я читал интервью одного исследователя ненормативной лексики в различных языках. Так вот он на вопрос корреспондента о том, на каком бы языке этот человек начал бы ругаться в опасной ситуации, ответил, что на немецком. Потому, что немецкий не литературный язык звучит очень внушительно.
С улыбкой и уважением.

Валерий Ольгин 11   22.12.2023 01:10     Заявить о нарушении
Ну, не знаю, он специалист, ему видней. А на мой взгляд, у немцев мата как такового нет вообще. Есть, конечно, молодежный сленг, есть кальки с русского и других славянских языков типа польского и укринского, звучащие довольно грубо, но чисто немецких ругательств, которыми немцы обходятся в разговорной речи и которые даже ненормативной лексикой назвать трудно, потому что ими не брезгуют и телевизионные дикторы, и писатели, и журналисты, всего четыре. Это Arsch (арш) - задница, Arschloch(аршлох)- дырка в заднице, Mist (мист)- навоз и Scheise (шайзе) - дерьмо, ну, и производные от них, всякие там сложносочиненные слова, типа Mistkerl (навоз + парень), означающее дерьмо-мужик... Зато немцы умеют виртуозно пользоваться нормативной лексикой: такое могут закрутить с помощью нормальных общеупотребительных слов, что не сразу и сообразишь, что тебя послали далеко и надолго.

Элина Плант   22.12.2023 14:37   Заявить о нарушении
Понял. Спасибо за столь развернутый ответ
С улыбкой и уважением.

Валерий Ольгин 11   22.12.2023 15:52   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.