За образу пам, ятI наша зневага кожному!

За образу пам'яті наша зневага кожному!
За збочення істини про ветеранів війни,
за спотворення совісті у дітях, умами слабкими,
за заподіяння болю плачуть фронтовики...
плачуть каліки часу 75-річної давності,
все ще знедолено, без рук чи без ноги,
одразу, і четвертований, лише з головою
залишений у згорток, як новонароджений,
сліз не стерти із долі (в мирі його біди).

За образу пам'яті наша зневага кожному!
Фото, на стіл для сніданку, разом із квіткою поклади,
фото, в пиріг з яблуком, замість родзинок солодкому,
фото, в ліжко в готелі, щоб підготувати сни.
Пам'ятати примусимо кожного, ким вони життям зобов'язані...
пам'ятати про честь, знову, клятви тієї війни,
цією ось фотографією, вічною своїми драмами,
невиліковно, ні грошово ні обіцянкою кохання... ні.

.
Фото: ВЕТЕРАНИ З ВАЛААМУ. / Малюнки Геннадія Доброва Фронтова радистка Юлія Єманова, учасниця боїв за Сталінград, кавалер орденів Слави та Червоного Прапора. Геннадій Добров / Повернення з прогулянки. / Розвідниця Серафима Комісарова. Воювала в партизанському загоні в Білорусії. Під час виконання завдання зимової ночі вмерзла в болото, де її знайшли лише вранці та буквально вирубали з льоду.
Геннадій Добров / Вітання друзів із Днем Перемоги. Василь Лобачов обороняв Москву, був поранений. Через гангрену йому ампутували руки та ноги. І став би він зовсім безпорадним, якби не дружина Лідія, яка теж під час війни втратила обидві ноги. А так зажили, підтримуючи один одного і навіть народили двох синів. Щасливці – порівняно з іншими! Геннадій Добров Невідомий воїн. 1974 р. о. Валаам Ніхто нічого не знає про життя цієї людини. Внаслідок важкого поранення він втратив руки та ноги, втратив мову та слух. Війна залишила йому можливість бачити.


Переклад із россійської: „За оскорбление памяти наше презрение каждому!“
http://proza.ru/2020/03/03/44
•  За оскорбление памяти наше презрение каждому! - история и политика, 03.03.2020 00:22
.
Переклад на німецький: "Wir Verachten die Beleidigung der Erinnerung!"

http://proza.ru/2022/07/11/1125
•  Wir Verachten die Beleidigung der Erinnerung! - литературные переводы, 11.07.2022 16:29


Рецензии