Ронсар Любовь Кассандры Сонет 39

Пьер де Ронса;р (фр. Pierre de Ronsard; между 1 сентября и 11 сентября 1524, замок Ла-Поссоньер, Вандомуа — 27 декабря 1585, аббатство Сен-Ком, близ Тура) — французский поэт XVI века. Возглавлял объединение «Плеяда», проповедовавшее обогащение национальной поэзии путём изучения греческой и римской литературы.

39

Свет глаз твоих, помимо моей воли,
В душе пожаром занялся, но как на грех,
В тебе моя смерть вызывает только смех,
Ты рада, когда корчусь я от боли.
 
Дозволь попавшему в любви неволю,
Тому, кто тебя любит больше всех,
За счастье смерть принять, не за огрех,
Но без издёвок над несчастной долей.
 
Твои насмешки рвут меня на части,
Удваивают горе и несчастье,
Услышав, что люблю, ты точишь когти.
 
Отбросив веру, долг забыв и честь,
Становишься ты той, какая есть?
И руки у тебя в крови по локти?





Contre mon gr; l’attrait de tes beaux yeux
Force mon ame, et quand je te veuxs dire
Quell’est ma mort, tu ne t’en fais que rire,
Et de mon mal tu as le c;ur joyeux.
 
Puis qu’en t’aimant je ne puis avoir mieux,
Permets au moins, qu’en mourant je souspire :
De trop d’orgueil ton bel oeil me martyre,
Sans te mocquer de mon mal soucieux.
 
Mocquer mon mal, rire de ma douleur,
Par un desdain redoubler mon malheur,
Ha;r qui t’aime et vivre de ses pleintes,
 
Rompre ta foy, manquer de ton devoir,
Cela, cruelle, h; n’est-ce pas avoir
Les mains de sang et d’homicide teintes ?


Рецензии