Глава 7

Прочла буквально вчера статью на Дзене, обвиняющую сценаристов и режиссёров в том, что их герои не работают и имеют дома и покупки выше их статуса и доходов. Ну, есть такое, особенно в индийских фильмах, где любимый всеми Шах Рукх Кхан, да и не только он, живёт в доме за 25 миллионов рупий, а работает банальным клерком и настолько неуверен в себе, что обеды жены принять в присутствии коллег стесняется, зато по классике романтичного чувства напропалую лжёт любимой, и этот вопиющий обман остаётся не только безнаказанным, но даже вознаграждённым, но мои герои работают, просто я больше пишу о чувствах, да и дела ускользают в паутине эротики и романтики.
Бартоломео как раз много работал, занимая должность директора подготовительных курсов в театральное. На днях ему исполнилось 25 лет и это был слишком высокий, сто девяностосантиметровый молодой мужчина, прежде ни разу не влюблявшийся, но и не переживавший об этом ни дня, ведь всегда считал любовь не самым важным дополнением труда и отдыха. У него были странные волосы, глаза и поведение, но всё это вместе создавало гармонию и именно её видела в нём искавшая конкретного парня Серафима.
У Бартоломео был родной и удивительно непохожий на него брат тем, что работал в обычной районной поликлинике ортопедом, имел неприятную, гнусную улыбку и чем-то грязным всё время, а особенно не к месту отсвечивающие глаза. Такие глаза называли в народе всезнающие, сами сластолюбивые деревенские женщины, при этом пошло хихикая и прикрывая рот, ****скими, а для печати с поволокой, но упомянутые очи были не то голубыми, не то серыми, сами не сориентировались при рождении. Когда Вальтер выбирал на деловую встречу голубой костюм, зеницы его проявляли сочувствие едва занимавшемуся небу, в иной раз и с туманным настроением, писалась фабула любовного романа, а сухой и бюрократический костюм тоще вопил об одиночестве.
Родители одинаково чтили своих сыновей, придумав им по праву рождения поразительно точные имена – одному, младшему, благородное и твёрдое, но напряжённое и зажатое, а второму – примечательное, яркое, плотское и вызывающее непристойные ассоциации, - а отдавая предпочтение всё же старшему, как цесаревичу, посему бывшему и умнее, и изворотливее, красиво именовавшемуся в семье Авантюрист, что означало лишь шарлатан, пройдоха и делец. Впрочем, он был ниже младшего на 2 года брата на один сантиметр и это вызывало у него липкую, склизкую и тревожную зависть.
Вальтер постоянно мечтал изничтожить братца, опустить его достоинство ещё ниже, чем это себе представлялось, а когда он узнал, что у Бартоломео есть знакомая первокурсница театрального, которой тот нелегально, как он собирался расшифровать это Серафиме, помог с поступлением в ВУЗ, а как иначе можно было бы засунуть среднестатистическую хористку в образцовое учебное заведение.
И Вальтер начал изучать досье чернобровой и черноглазой куколки, не ощущая и не расчухивая ещё, что сам влипнет по полной, в результате того, что чем плотнее загружаешь систему ценностей, подобно тому, как подписываешь документ о кредите, а вместо ссуды платишь не только проценты, но и нервы за просрочки и бегаешь, поясняя как с неба свалившееся стечение обстоятельств.


Рецензии