Ронсар Любовь Кассандры Сонет 45

45
Убит Амуром, не могу без горьких слёз
Глядеть как раны переходят в шрамы,
И отвлекают от любовной  драмы,
От сладких мук душевных и угроз.
 
По правде говоря, на излеченье грёз
Есть время, зелье, снадобье, бальзамы,
Но не хотелось бы, чтоб сердце моей  Дамы
Моим здоровьем занялось всерьёз.
 
Молчи, грусть, никуда с тобой не деться:
Придёт день, у неё смягчится сердце,
Заметив наконец моих мучений жуть,
 
Свой гнев на милость сменит понемногу,
И уподобится великодушьем Богу,
Кто для спасенья нам даёт тернистый путь.

Amour me tue, et si je ne veux dire
Le plaisant mal que ce m’est de mourir,
Tant j’ay grand peur qu’on vueille secourir
Le doux tourment pour lequel je souspire.
 
Il est bien vray que ma langueur desire
Qu’avec le temps je me puisse guerir :
Mais je ne veux ma Dame requerir
Pour ma sant;, tant me plaist mon martyre.
 
Tais-toy langueur, je sen venir le jour,
Que ma maistresse apres si long sejour,
Voyant le mal que son orgueil me donne,
 
Qu’; la douceur la rigueur fera lieu,
En imitant la nature de Dieu,
Qui nous tourmente, et puis il nous pardonne.


Рецензии