Петух Zanella

Il gallo

di Giacomo Zanella

Sotto le nubi altissimo si gira
con lenta rota il falco; e la gallina
che del grifagno l’animo indovina,
sotto la siepe i pargoli ritira.

Ma sull’entrata pien d’orgogli e d’ira
piantasi il gallo, e lui che s’avvicina
di sangue desioso e di rapina
con erto collo e fermo ciglio mira.

Quasi cala come folgore; d’un salto
questi il respinge e de’ ricurvi artigli
pie’ e rostro oppone all’iterato assalto.

Ma l’unghiato la pugna ecco abbandona:
con gli sproni di sangue ancor vermigli,
l’altro il peana del trionfo intuona.

***

Джакомо Дзанелла (1820-1888)

Петух

В высоте под тучами кружится
медленными кругами ястреб,
и курица, чуя душу кровопийцы,
под укрытие детишек прячет.

А на входе, в гордости и гневе,
появляется петух и на пришельца,
жаждущего крови и хищений, 
тянет шею, твёрдо глаз свой целит.

Вот к земле один несётся, словно камень;
а другой его толкает, шпорой, когтем,
клювом отражает его приступ.

И как только ястреб отступает;
хотя шпоры ещё алые от крови,
тот заходится, триумфа полон, криком.


Рецензии