Нина Рябова. Неиссякаемая любовь

Более всего я люблю мемуарную литературу. Художественную тоже люблю, но в ней присутствует «художественный вымысел», да и как без него? А вот мемуары на сто процентов исторически правдивы, иначе какой в них смысл? В данном случае это не совсем мемуары (потому что не о себе), это некая сага -- не о Форсайтах, конечно, о совсем иной семье -- из позднейшего времени, гораздо более трагичного.
Самая большая трудность для автора в этом случае -- отсутствие информации. Потому что в сталинские и постсталинские времена люди боялись делиться информацией. За частушку, за анекдот можно было легко угодить в лагерь. А за правду -- получить расстрел. Поэтому поколения наших предков замалчивали правду о времени и о себе самих.
Другая трудность -- выбрать языковое звучание. Автор обычно пересказывает услышанное от родственников или знакомых родственников, а те говорили на присущей своему времени и своему месту проживания лексике. В данном случае автор, Н.А. Рябова, обладая современной литературной речью, являясь к тому же учителем-филологом, как бы балансирует, пытаясь рассказать современным языком о людях иной языковой культуры. Поэтому в части «Неиссякаемая любовь» о Шуре-учительнице она выбрала себе роль комментатора, а герои представлены именно через язык -- они имеют собственные речевые характеристики. Автор имеет такое право. Но стилистика всех остальных частей книги должна быть единой. Представленные на обсуждение главы «Без семьи» и «Памяти верны» пока что являются набросками, надеюсь, что автор доведёт их до ума и представит нам уже готовую книгу.


Рецензии