Что написано на эмблеме КСИР

Посередине по диагонали сверху вниз, т.е. справа налево, – начало айята 60 суры 8. Привожу три наиболее авторитетные варианта перевода.
1) Перевод Д.Н. Богуславского: «60. Приготовьте, сколько сможете, силы ваши…»
2) Перевод Г.С. Саблукова: «62. Держите в готовности все, какие можете, военные силы…»
3) Перевод И.Ю. Крачковского: «62. (60). И приготовьте для них, сколько можете, силы…»

Справа над цифрами сверху вниз на фарси: «Корпус Стражей Исламской революции».

Внизу посередине – цифры: «1357».

Доп. инфа.
1) 1357 – год по Солнечной хиджре, соответствует 1979 году по Григорианскому календарю. Год свершения Исламской революции в Иране.
2) Дмитрий Николаевич Богуславский – генерал-лейтенант Русской императорской армии, друг имама Шамиля.
3) Гордий Семенович Саблуков – преподаватель Казанской духовной академии.
4) Игнатий Юлианович Крачковский – академик, автор первого научного перевода Корана на русский язык.

Ср.: http://proza.ru/2024/01/12/1826


Рецензии