М. Булгаков Маргарита - дочь Евы
В героине из пьесы «Адам и Ева» исследователи творчества Булгакова с полным основанием видят предшественницу Маргариты (1). Здесь Ева уходит от Адама к Ефросимову и тоже обретает способность к полётам наяву.
Конечно, не сам по себе уход от мужа к другому человеку и даже не её способность летать делают Еву предшественницей Маргариты. Если подходить к вопросу не с точки зрения внешних деталей только, а по самому смыслу образа, заложенной в нём идеи.
Начало 20-го века – время пересмотра традиционного (патриархального) взаимоотношения полов и соответственно традиционных брачных отношений. Что иногда приводило к возникновению, мягко скажем, замысловатых «конструкций» - типа жизни втроём (В.Маяковский, И. Бунин и др.). Или, к примеру, взять историю ухода Варвары от интеллигента Васисуалия Лоханкина к инженеру Птибурдукову из «Золотого телёнка». Ко времени начала работы Булгакова над пьесой «Адам и Ева» второй роман Ильфа и Петрова о похождениях Остапа Бендера уже наполовину был опубликован. Так что не исключено, что Михаил Афанасьевич «вдохновлялся» и этой историей тоже, предложив свой вариант разработки сходного жизненного сюжета. Уже не сатирический, а вполне серьёзный и даже несколько оппонирующий Ильфу и Петрову.
В его пьесе Ева "отвергает своего мужа, инженера Адама, в пользу ученого-творца Александра Ипполитовича Ефросимова (фамилия в переводе с греческого означает радость или счастье). Ефросимов стоит в ряду образов гениев в булгаковском творчестве — Персикова «Роковых яиц», Преображенского «Собачьего сердца», Пушкина, Мольера, Мастера»(2).
Таким образом, Ева, как и впоследствии Маргарита, делает свой выбор в пользу творца – человека, наделённого творческим воображением, будь то учёный или писатель, человека, способного привнести в жизнь новые идеи и смыслы. И «говорящая» фамилия «Ефросимов» указывает на радость или счастье, обретаемые в связи со взаимной любовью не только в обычном понимании, но и в том, в котором любовь неотделима от творчества. Уже здесь у Булгакова мы видим в качестве основы сюжета пьесы не пошловатую бытовую драму - объект сатиры, а «замах» на нечто неизмеримо более глубокое, чем даже вполне серьёзная любовная драма.
Конечно, имена персонажей содержат прозрачный намек на библейских Адама и Еву. Да и то, что действие происходит в условиях возвращения человечества в исходно первобытное состояние, отсылает к библейскому сюжету – изгнанию из рая, в данном случае цивилизации, и необходимости выживать посредством тяжёлого труда. Что же имел в виду Булгаков, проводя такие очевидные параллели?
В последнее время (с лёгкой руки Андрея Кураева, наверное) стало обычным бросать тень на Маргариту - приписывать ей аморалку, безнравственное поведение: мол, бродила по городу в поисках любовно-авантюрного приключения скучающая дамочка, пока не набрела на Мастера, которому и испортила жизнь. Или акцентировать внимание на её кокетливом заигрывании с Воландом: типа "вот она, истинная дочь Евы!" А ещё домысливать её предысторию – детей нет, потому что сделала аборт, и на этом собственном грехе детоубийства зиждется всё её милосердие в отношении к Фриде, которому, учитывая такие обстоятельства её биографии, на самом деле грош цена.
Эти точки зрения больше похожие на обычные сплетни, чем на попытку вдуматься в суть образа Маргариты. А ведь попасть в суть этого образа - значит попасть в само средоточие (идейно-философское) романа. Неслучайно же её имя вынесено в название романа, да и появилась она как персонаж в романе (в его черновых вариантах) даже раньше, чем сам Мастер.
И если уж видеть в Маргарите отсылки к библейской Еве, а это сделать необходимо, учитывая, что её предшественницей была Ева из пьесы «Адам и Ева», то как раз с учётом того факта, что обе булгаковские героини делают свой выбор в пользу мужчин-творцов.
Что там нам рассказывается в библейском мифе об Адаме и Еве и их грехопадении? Чем именно Змий (в христианстве он отождествляется с Сатаной) соблазнил её? Ну уж совсем не тем, чем думают некоторые «в меру своей испорченности» - )))
Змий пообещал Еве, что, если они с Адамом отведают запретный плод с дерева познания добра и зла, то у них «откроются глаза», и они «станут как Бог (и), познав добро и зло». Стать как Бог – это стать Творцом. Ведь в книге Бытия говорится о Боге, прежде всего, как творце мироздания, Земли, всего живого на ней, и, конечно, человека. Бог наделил первых людей всеми дарами - даром совершенного господства разума над страстями, даром знания, даром отсутствия всякой боли и страдания, даром бессмертия. Но не даром творения. Вот на отсутствии этого дара и «сыграл» Дьявол (недодал Бог людям, обманул).
Булгаков по-своему прочитывал евангельскую историю Христа. В чём его и упрекают религиозные ортодоксы. Было бы странным ожидать от него традиционного прочтения ветхозаветного сюжета. Булгакова интересовал тот его аспект, который связан с прорывом творческой способности человека. А в мифе этот прорыв связан именно с Евой. Ну и,само собой, с Дьяволом. Здесь Булгаков примыкает к литературной традиции, которая отказывается от канонического образа Дьявола и тёмных сил вообще (Дж.Мильтон, Байрон, М.Ю. Лермонтов). И развивает её. Его Воланд помимо того, что он - обладатель абсолютного знания, знания, к которому стремился Фауст, он, в первую очередь, покровитель творчества и людей творчества. Если это, конечно, подлинное творчество. Да и сам он является «сущностью», которая имеет к творчеству самое непосредственное отношение.
Булгаковская Маргарита, конечно, – не святая. Ей не чуждо тщеславие. Как и библейской Еве. Она хочет славы для Мастера (по её мнению заслуженной) и подвигает его на то, чтобы опубликовать роман. Что было весьма не предусмотрительно и, естественно, имело роковые последствия для них обоих: они изгнаны из своего "рая" в подвальчике и обречены на страдания. С другой стороны, какой писатель не хотел бы видеть своё произведение опубликованным, т.е. дошедшим до читателя, даже если он пишет исключительно из собственной творческой способности, потому что не может не писать? Мастер ведь не винил Маргариту, поскольку в глубине души сам хотел того, на что она его подбила. После бала у Воланда, когда Мастера извлекают из психбольницы, она снова нашептывает ему на ухо что-то соблазнительное - в качестве возможного варианта их будущего. Понятно, что речь идёт о выезде за границу, где, как она думает, он продолжит работу над романом.
Вся история взаимоотношений главных героев вертится вокруг романа. Маргарита как персонаж «встроена» Булгаковым в историю романа, который пишет Мастер, в судьбу этого романа и тем самым в судьбу самого Мастера. А это значит, что Маргарита встретилась с Мастером (или Воланд подстроил их встречу) ради романа – но только не романа в смысле любовного приключения, которого ей якобы не хватало. Булгаковская Маргарита – даже не Анна Каренина, которая живёт Вронским и своей любовью к Вронскому (довольно поверхностному и банальному мужскому типу). В том-то и дело, что она – именно дочь Евы. Имея практически всё, что нужно для счастливой и спокойной жизни, ей не хватало иного, высшего, творческого измерения жизни. Это и определило её выбор Мастера, мужчины-творца, а не что-то иное.
P.S. Содержание третьей части романа о Пилате, написанного Мастером, - это то, что читает Маргарита после того, как Воланд возвращает их с Мастером в подвальчик, перед своей и Мастера смертью. Причём, всё это происходит в особой, метафизической реальности, где "рукописи не горят".
1. «АДАМ И ЕВА». Энциклопедия Булгакова. https://rus-bulgakov-enc.slovaronline.com/1-«АДАМИЕВА»
2. там же.
Свидетельство о публикации №224030501231
Вячеслав Николаевич Орлов 12.03.2024 21:45 Заявить о нарушении
Но за отклик -спасибо!
Елена Котелевская 12.03.2024 23:19 Заявить о нарушении