Латинские слова с примерами 06

ЦИТАТЫ И ВЫПИСКИ
http://proza.ru/2023/05/10/475

243) voluptas -- наслаждение

plena [senectus est] voluptatis, si illa scias uti -- полна старость радостями, если ты умеешь ими пользоваться

242) voluntarium -- добровольно

id est verum et voluntarium -- это подлинно и добровольно

241) volumen -- том

hoc efficiet tertium volumen C -- это составляет третий том

240) vocatus -- призыв

numquam frustrata vocatus hasta meos fuit V — копьё, никогда не изменяло моим призывам (у страны только два друга: авиация и флот)

239) vivus -- живой, при жизни

quod si contigerit, satis vivus pervenero Pt -- если это удастся, (значит) я в жизни многого добился

238) vitium -- порок

moriantur ante te vitia -- пусть умрут твои пороки раньше тебя

237)  vita -- жизнь

stulta vita ingrata est, trepida -- трепещи: глупая жизнь неплодотворна

236) vir -- муж, мужик

Ille vir magnus est -- этот мужик большой (мужик что надо)

235) vinculum -- путы, перен тюрьма

in vincula publica coniectus est ibique diem obiit supremum -- заключенный в тюрьму, там он и встретил свой последний день

234) viaticum -- дневное довольствие

licet ad philosophiam etiam sine viatico pervenire -- нужно приступать к философии даже без дневного довольствия (т. е. не надеясь на материальные блага)

233) verbum -- слово

Ovidius unius verbi damna grandia fert  — Овидий тяжело поплатился за единое слово

232) ventus -- ветер

freta ventus agit O -- ветер вызывает волнение (на море)

231) venenum -- яд

non est profecto de illo veneno celata mater C — невозможно, конечно, чтобы от матери было скрыто об этом яде

230) velocitas -- скорость

Infinita est velocitas temporis -- безмерна скоротечность времени

229) vectigal -- налог

Namque effecit, ex novis vectigalibus pecunia superesset -- ибо он добился, чтобы из новых налогов еще оставались деньги

228) valetudo -- здоровье

"vitium" appellant, cum partes corporis inter se dissident... integra valetudine C -- пороком называют нарушение соответствия между частями тела... при ненарушенном здоровье

227)  vacuum -- вакуум

in venit venit C, H -- он пришел на пустое место (=занял вакансию)

226)  utrum... an -- или... или

illud ante omnia vide, utrum in philosophia an in ipsa vita profeceris -- прежде всего обрати внимание: преуспел ты или в философии преуспел, или в самой жизни

225) ut... sic -- как... так и

Ut Romae consules, sic Carthagine reges creabantur -- подобно тому как в Риме консулов, в Карфагене выбирают королей

224) ut -- когда; как только

Huc ut rediit, rex factus est -- как только он вернулся туда, так и стал королем

223) ut -- как

loquor, ut natura fert Ter -- говорю, как велит натура (т. е. чистосердечно)

222) usus -- польза, употребление

multis iners vita sine usu sui iacuit -- немногих долгая старость доводит до смерти без позора, у многих жизнь пуста и без пользы для них самих

221) usura -- процент; прибыток

terra numquam sine usura reddit, quod accepit C -- земля никогда не возвращает без прибытка то, что получила

220) urbs -- город

urbs est mea custodia C -- город мое убежище

219) umbra -- тень

salices umbram sufficiunt V -- ивы дают достаточную тень

218) ullus -- какой-то; кто-то

quando ullum inveniet parem? H -- когда он найдёт кого-либо равного (ему)?

217) tyrannus -- тиран

Omnes habentur tyranni, qui potestate sunt perpetua in ea civitate, quae libertate usa est -- все, которые обладают постоянной властью, в том обществе, которое привыкло к свободе, считаются тиранами

216) turpe -- глупо

Turpe est aliud loqui, aliud sentire -- глупо говорить одно, а думать совсем другое

215) tu -- ты

dic mortale tibi et fragile corpusculum esse -- скажи себе: смертно твое тело и весьма хрупковато

214) transitus -- переход

Alpicos conantes prohibere transitu concidit -- он вырезал альпийцев, пытавшихся помешать проходу войск

213) tranquillitas -- спокойствие

ex iudicio certo tranquillitas est -- спокойствие [рождается] из уверенного суждения

212) totum -- целиком

totum hoc muneris est tui H -- этим я всецело обязан тебе

211) terrenus -- земляной, земной

philosophia a terrenis ad divina dimittit -- философия перенаправляет от земного к божественному

210) terror -- ужас

tantum terrorem iniecit, ut egredi extra vallum nemo sit ausus -- он внушил такой ужас, что никто не посмел выйти из-за защитного вала

209) ter -- трижды

terni ter H -- трижды три, т. е. девять

208) tempus - время

philosophia dat tempus, non accipit -- философия дает время, а не забирает его

207) temlum -- храм

amphoras praesentibus principibus deponit in templo Dianae -- амфоры в присутствии начальства он поместил в храме Дианы

206) tantum -- только

Omnia aliena sunt, tempus tantum nostrum est -- всё у нас чужое, только время наше

205) tamen -- однако

nihil agis, nihil assequeris, neque tamen conari desistis C -- ничего у тебя не получается, ничего ты не достигаешь, и всё же не прекращаешь попыток

204) tamdiu... quamdiu -- столько (долго)... сколько

Tamdiu discendum est quamdiu nescias -- нужно учиться так долго, пока есть то, чего не знаешь

203) suus -- свой, его

ament sua tempora M — пусть они полюбят своё время  (=современность)

202) species -- вид

agro bene culto nihil specie ornatius C --  нет ничего красивее хорошо возделанного поля

201) sonitus -- шум, грохот

excitur pedibus sonitus Lcr — слышен топот ног

200) somnum -- сон

sola philosophia somnum excutiet gravem -- философия сама прогоняет глубокий сон

199)  solus -- единственный

Sola nos philosophia excitabit: illi te totum dedica -- одна только философия нас подопнёт: посвяти ей себя всего

198) sine -- без

sine Cerere et Libero friget Venus погов. Ter — без Цереры (хлеба) и Либера (вина) мёрзнет и любовь (=нет и любви)

197) sidus -- небесное тело, созвездие

sidera somnos suadent V -- звёзды приглашают к снам (типа: время позднее)

196) silentium -- молчание

orationem silentio transibo Sl, C — я обойду речь молчанием (не буду ему возражать)

195) si -- даже если бы

non possum hoc dicere, si cupiam C -- я бы этого не мог сказать, даже если бы пожелал

194) servitus -- рабство

hoc constet, praeferendam esse spurcissimam mortem servituti mundissimae -- да будет установлено, что самая грязная смерть предпочтительней самого чистого рабства

193) senex -- старик

Quid est autem turpius quam senex vivere incipiens? -- Что может быть глупее, чем начинающий жить старик?

192) senectus -- старость

Is ait tam stultum esse qui mortem timeat quam qui senectutem -- он говорит, что бояться смерти так же глупо, как бояться старости

191) satis -- достаточно

non satis scio L -- я знаю недостаточно (смысл: право, не знаю, не вполне уверен)

190) sapiens -- мудрец

se contentus est sapiens ad beate vivendum, non ad vivendum -- мудреца удовлетворяет прекрасная жизнь, а не просто жизнь

189) saltus -- прыжок

Saltum Pyrenaeum transiit -- одним махом перешел Пиринеи

188) responsum -- ответ

Hoc responso cognito Hannibalem domum revocarunt -- узнав этот ответ, они отозвали Ганнибала до дому

187) res -- дело

(res) convenit Pl — ладно, улажено, решено

186) res -- дело

egregia res est mortem condiscere -- учиться смерти -- дело возвышенное

185) ratio -- расчет

Etiam cum ratio suadet finire se -- даже кончать с собой нужно все взвесив

184) quidquid -- нечто; чтобы ни -- может быть как существ., так и прилаг

Usque ad hesternum quidquid transiit temporis perit
-- сколько бы времени ни прошло до вчерашнего дня, оно для нас погибло

183) qui -- который, какой

qui est rei publicae status? C -- каков статус государства?

182) qui -- кто; тот, кто

doce posse fieri, ut qui diu vixit parum vixerit -- пойми, может быть тот, кто долго жил, прожил мало

181) quietus -- спокойный

mortem hilares quietique opperiuntur -- смерть они ожидают весёлыми и спокойными

180) puer -- пацан

nemo tam puer est ut Cerberum timeat et tenebras -- нет уж такого настолько пацана, чтобы бояться Цербера (чтобы всерьёз верить в загробный мир)

179) pugna -- битва

Hac pugna pugnata Romam profectus est nullo resistente -- завершив эту битву, он прошествовал в Рим при полном непротивлении кого-либо

178) prudentia -- рассудительность, ум

non est infitiandum Hannibalem praestitisse ceteros imperatores prudentia -- невозможно отрицать, что Ганнибал превосходил других повелителей умом

177) propatulus -- открытый; тж открытая часть дома

eas in propatulo domi abicit -- их он бросил во дворе своего дома

176) prolium -- битва

Utriusque exercitus uno proelio fugavit -- он войска обоих обратил в бегство в одной битве

175) proditio -- измена

Accusatus est proditionis -- он был обвинен в предательстве

174) procursus -- движение вперед

non temere nec cum procursu capiendus est impetus -- принятое решение должно быть не легкомысленно, не поспешно

173) pretium -- цена

Quem mihi dabis qui aliquod pretium tempori ponat? -- кого мне дашь в пример, кто хоть немного ценит время?

172) preces -- просьба

tantum preces valent! Prp — вот что могут сделать просьбы!

171) praesentia -- настоящее

ad praesentia intentos tempus fallit -- время обманывает взгляд, прикованный к настоящему

170) potestas -- возможность

potestas est L — можно

169)  possessio -- обладание

in huius rei possessionem natura nos misit -- природа дала нам в обладание эту вещь (время)

168) plumbum -- свинец

Amphoras complures complet plumbo -- многие амфоры он наполняет свинцом

167) periculum -- опасность

bene mori est effugere male vivendi periculum
-- хорошо умереть -- значит избежать опасности жить дурно

166) pecunia -- деньги

Causa cognita capitis absolutus pecunia multatus es -- после того, как дело прояснилось, лишенный головы (=избавленный от смертной казни), был наказан деньгами (т. е. денежным штрафом)

165) patria -- родина

cum patria pulsus esset, numquam destiterit animo bellare cum Romanis -- хотя он и был изгнан с родины, в душе никогда не переставал воевать с римлянами

164)  pars -- часть

Non apud nos pars vitae ulla subsedit -- никакой части жизни нам не удержать

163)  pariter -- равным образом

bona pariter malaque summota sunt -- доброе, как и злое, одинако устранены

162) par -- должный, соответствующий

male merenti par erit Pl — дурно поступающему воздастся по заслугам

161) palatum -- нёбо (зд: в переносном смысле -- обжорство)

in solo vivendi causa palato est J — цель жизни (римских богачей) в одном лишь обжорстве

160) oratio -- речь

oratio in manibus est C -- речь находится в руках (= популярна, имеет хождение)

159) opus -- работа; opus est -- есть необходимость

stulto nulla re opus est -- глупому ни до чего нет дела

158) onus -- груз

emissis meliora restant onere detracto -- у отвергнутых [смертью] остаётся лучшее: с них снят груз (облегчение, что смерть их в этот раз миновала)

157) omnia -- всё

non omnia possumus omnes V -- не все мы можем всё

156) odium -- ненависть

Hic velut hereditate relictum odium paternum erga Romanos sic conservavit -- он сохранил, как доставшуюся ему в наследство, отцовскую ненавись к римлянам

155) oculus -- глаз

Molestum est mortem ante oculos habere -- болезненно видеть смерть перед глазами

154) obtrectatio -- враждебность (зависливая)

multorum obtrectatio devicit unius virtutem -- зависть одного победила недоброжелательность многих

153) nullus -- никакой; никто

nulli non senectus sua est -- каждому своя старость; (можно также сказать: ulli senectus sua est)

152) nox -- ночь

oculis noctem accepit -- он принял глазами ночь (т. е. просто уснул)

151) nos -- мы

nos nostri esse coeperimus -- начнём быть нашими (т. е. будем сами собой)

150) non tam... quam -- не столько... сколько

Gortynii templum magna cura custodiunt non tam a ceteris quam ab Hannibale -- коринфяне охраняли храм с большой заботой не столько от посторонних, сколько от Ганнибала

149) non tantum... sed -- не только... но и

mortem sibi non tantum imperavit sed invenit -- он не только приказал себе умереть, но и нашел способ

148) nomen -- имя, название

senectus lassae aetatis, non fractae nomen est
старость -- это имя ослабленного возраста, а не разбитого

147) nihil non -- не может не

nihil enim est unde mors non subeat -- смерть подкрадывется отовсюу

146) nihil aliud... quam -- ничто иное ... как

ad moriendum nihil aliud in mora esse quam velle  -- чтобы умереть, достаточно только захотеть

145) nihil -- ничто

nihil agendo homines male agere discunt впоследствии погов. Cato ap. Col -- ничегонеделание учит людей дурным делам

144) nemo -- никто

vita neminem tenet -- жизнь никого не держит

143) necessitas -- необходимость

Mors necessitatem habet aequam et invictam -- смерть напичкана неизбежностью для каждого равной и неотвратимой

142) ne ... quidem -- даже не

tempus hoc unum est quod ne gratus quidem potest reddere  -- время -- единственное, что даже и благодарный человек не в состоянии вернуть

141) naufragium -- кораблекрушение

alii naufragio, alii a servolis ipsius interfectum eum scriptum reliquerunt -- одни написали, что он погиб во время кораблекрушения, а другие, что был убит собственными рабами

140) natus -- рожденный

virum me natam vellem Ter -- хотела бы я родиться мужчиной

139) natura -- натура; природа

exspectandum esse exitum quem natura decrevit -- нужно ждать конца, назначенного природой

138) munus -- дар

His responsum est: munus eorum gratum acceptumque esse -- им было отвечено: дар их приветствуется и принимается

137) mundus -- мир

mundus mutatur nec idem manet C -- мир меняется и не остаётся одним и тем же

136) multum -- много

Miltiades, multum in imperiis versatus, non videbatur posse esse privatus -- Мильтиад, много обретавшийся во власти, казалось, не мог быть частным лицом

135) multa -- многое

multa ne nunc quidem expedita sunt C -- многое и поныне ещё не улажено

134) mulier -- женщина

sacra per mulieres conf;ci solent C -- религиозные обряды исполняются обычно женщинами

133) mortalitas -- смертность

assidue cogitemus de nostra quam omnium quos diligimus mortalitate -- а давайте-ка всерьез задумаемся о нашей, как и о всех, кого любим, смертности

132) mors -- смерть

Paucos longissima senectus ad mortem sine iniuria pertulit -- немногих долгая старость доводит до смерти без позора

131) moram gerere -- соблюдать меру

In nulla re magis quam in morte moram animo gerere debemus -- ни в чем не должна быть такая разборчивость, как в смерти (в выборе смертного часа)

130) mora -- задержка, отстрочка

res habet moram C -- дело терпит

129) modus -- модус

Mors habet eundem in omnibus modum, finisse vitam -- смерть для всех имеет одну меру: конец жизни.

128) mihi -- dat от ego -- я

quid mihi sit boni? -- какой мне от этого толк?

127) metus -- страх

mors adeo extra omne malum est ut sit extra omnem malorum metum -- смерть настолько вне всякого зла, что должна быть вне всякого страха каких-либо зол

126) mercator -- купец

aditus mercatoribus est ad eos Cs — купцы имеют доступ к ним

125) mens -- ум; намерение

nemini dubium esse debet, quin reliquo tempore eadem mente sim futurus -- никто не должен сомневаться, что всё остальное время (=всю оставшуюся жизнь), я буду того же образа мыслей

124) memoria -- память

post ipsos cito memoria defecit -- после нас быстро наступает дефицит памяти (ушедших быстро забывают)

123) manum -- рука

ego fortunam feram, cum in manu mors sit -- я держу в руках свою судьбу, если умереть или нет в моих руках (т. е. в моей власти)

122) magnus -- большой, великий

fortis animus et magnus duabus rebus cernitur C -- мужественный и великий характер узнаётся по двум признакам

121) magnanimus -- великодушный

magnanimes nos natura produxit Sen -- натура нас произвела великодушными

120) lyricus -- лирик

Negat Cicero habiturum se tempus quo legat lyricos -- Цицерон говорит, что ему не достанет времени читать лирических поэтов

119) luna -- луна

lunae se cornua lumiue complent V -- рога луны наполнились светом (=наступило полнолуние)

118) limus -- ил

limus mundi subsedit ut faex Lcr -- мировой ил осел словно гуща

117) libido -- либидо

ante omnia ille vitetur affectus qui multos occupavit, libido moriendi -- прежде всего должен быть избегаем тот аффект, который овладевает многими: любострастием к смерти

116) libertas -- свобода

hoc ipsum philosophiae servire libertas est --
заниматься философией -- уже есть свобода

115) lex -- закон cogito omnia et mortalia esse et incerta lege mortalia -- я думаю: все смертно, и для смерти нет закона

114) lenis -- лений

transitus lenis est -- прохождение медленно (=время течет медленно)

113) legatus -- посол

legati Romam venerunt, qui senatui populoque Romano gratias agerent -- легаты прибыли в Рим, чтобы выразить благодарность римскому сенату и народу

112) lectulus -- ложе

Ago gratias senectuti quod me lectulo affixit -- я благодарен старости, которая пригвоздила меня к постели

111) lectica -- носилки

cum lectica ferretur C. Flaminium consulem circumventum occidit -- хотя его перевозили на носилках, он окружил и порезал консула Фламиния (т .е. и с носилок успешно руководил боевыми действиями)

110) laus -- заслуга

in Miltiade erat laus rei militaris maxima -- Мильтиад обладал максимальными заслугами в военном деле

109) laus -- хвала

hoc tibi laudi datur C, Nep -- это тебе воздаётся хвала

108) iuvenis -- юноша

Nemo nostrum idem est in senectute qui fuit iuvenis -- никто из нас не тот же самый в старости, каким был в юности

107) iudicum -- решение

utendum est judice bello Lcn -- пусть (наш) спор решит война

106) iterum -- снова

Gracchum, iterum consulem, in insidias inductum sustulit -- он наказал Гракха, второй раз консула (который отправлял тогда свой второй консульский срок), заманив в западню

105) iter -- путь

Quacumque iter fecit, cum omnibus incolis conflixit -- где бы ни пролегал его путь, он конфликтовал с жителями

104) ira -- гнев

ira feras mentes obsidet, eruditas praelabitur Pt — гнев прочно овладевает грубыми душами, но (быстро) соскальзывает с просвещённых

103) invidia -- зависть

nisi civium suorum invidia debilitatus esset, Romanos videtur superare potuisse -- если бы он не был ослаблен завистью своих сограждан, он, как представляется, мог бы победить римлян

102) invictus -- непобедимый

invictus patriam defensum revocatus bellum gessit adversus P. Scipionem -- так и не будучи побежден, отозванный на родину для защиты, он вел войну против Сципиона

101) interitus -- гибель

De Magonis interitu duplex memoria prodita est -- о гибели Магона передана двойна память (т. е. передают по-разному)

100) interest -- есть разница

interest nihil, illa [mors] ad nos veniat an ad illam nos -- ведь нет никакой разницы, мы ли придем к смерти или смерть к нам

99) inter --  промежду

Ponant inter causas tempus: nihil sine tempore potest fieri -- пусть среди причин поместят и время: ничего не может статься без времени

98) iniuria

non sentio in animo aetatis iniuriam, cum sentiam in corpore -- не чувствую повреждения от возраста в душе, хотя чувствую в теле

97) ingenium -- природные особенности

Non philosophia ingenio renuntiat -- философия дает о себе знать не дарованием

96) inevitabilia -- неизбежное

Mors admota etiam imperitis animum dedit non vitandi inevitabilia -- Приближающаяся смерть даже неопытным дает силу духа перед неизбежаностью неизбежного

95) inconsultus -- не получиаший совета

inconsultus abiit V — он ушёл, не получив совета

94) inclunatio -- склонность

Est etiam ad moriendum inconsulta animi inclinatio -- есть даже и к умиранию безрассудная склонность души

93) idoneus -- удобный

Tempus quidem nullum est parum idoneum studio salutari -- Не бывает времени, неподходящего для спасительных занятий философией

92) hostia -- жертвенное животное

Iovi optimo maximo hostias immolavit -- он принёс жертву Юпитеру, могучему и лучшему

91) homo -- человек

si homo esset Ter, C -- да будь он человеком!

90) historia -- история

historia fidei veritatique componitur PJ -- история пишется для установления строгой истины

89) hic, hoc -- этот, этого

Hoc itinere gravi morbo afficitur oculorum -- во время этого перехода он был поражен серьзной глазной болезнью

88) hilaris -- веселый

mortem venientem nemo hilaris excepit  -- наступающую смерть никто не принимает весело

87) gratia -- благодарность

Agamus deo gratias quod nemo in vita teneri potest -- Возблагодарим богов за то, что никого невозможно удержать в жизни насильно

86) gloria -- слава

cito transit gloria mundi Eccl -- быстро минует мирская слава

85) fundus -- дно, основание

sera parsimonia in fundo est -- экономия возле дна поздняя (=поздно пить боржоми, когда почка отвалилась)

84) fumus -- дым

flamma fumo est proxima погов. Pl — где огонь, там и дым

83) frugalitas -- умереннось

Potest frugalitas producere senectutem -- умеренность может продлить старость

82) frater -- брат

quoniam ipse pro se dicere non posset, verba fecit frater eius -- поскольку сам за себя говорить он не мог (т. е. оправдываться), слово взял его брат

81) fortuna -- фортуна

stultis et fortunae credentibus omnis videtur nova rerum et inopinata facies -- глупцам, доверяющим фортуне, всякая новизна вещей кажется неожиданным лицом (=поворот обстоятельств кажется нежданным и новым)

80) fuga -- бегство

In hac fuga Numidae insidiati sunt ei -- во время этого бегства нумидийцы подстроили ему козни

79) flumen -- река

in idem flumen bis descendimus et non descendimus -- в одну и ту же реку мы входим дважды и не входим

78) firmitas -- крепость, стойкость

mors quae in propinquo est desiderat lentam animi firmitatem-- смерть, что близка, требует долгой стойкости духа

77) finis -- конец

Mors quid est? aut finis aut transitus -- что есть смерть? либо конец, либо переселение

76) finis -- цель

omnes artes habent finem aliquem propositum O — все искусства задаются какой-л. заранее определённой целью

75) fines -- страна (мн ч от finis -- граница)

Hannibal anno tertio postquam domo profugerat Africam accessit in finibus Cyrenaeorum -- Ганнибал на третий год после того, как сбежал из дому, вступил в Африке в границы киренаиков

74) fides -- вера

 'Faciam', inquit 'si mihi fidem, quam postulo, dederis.' -- "Сделаю", -- сказал он, -- "если доверишься мне, как я требую"

73) fides -- защита, покровительство

haec urbs est in fide mea C -- этот город находится под моим покровительством

72) fama -- слух

Magnam secum pecuniam portabat, de qua sciebat exisse famam -- он имел с собой много денег, о чём как он знал, ходила молва

71) facultates -- средства мн ч

exhaustis iam patriae facultatibus bellum componere -- исчерпав возможности родины, он решил отложить войну

70) factum -- факт, сделанное

Existimetur de facto hominis acerrimi -- а пускай судят о поступке этого решительного человека

69) fabula -- фабула; басня

mutato nomine de te fabula narratur H -- если заменить имя, то (окажется, что) в басне речь идёт о тебе; (также переводят: о тебе, изменившим свое имя, рассказывают басни)

68) exul -- изгнанник; беглец

ipsum exulem iudica(ve)runt -- его самого об'явили изгнанником

67) expectatio -- ожидание

exspectatio mortis exagitat undique impendens -- (нас) со всех сторон беспокоит угроза смерти

66) exitus -- выход

exitus est melior -- это лучший выход

65) et -- и

vita transmissa est et effluxit -- жизнь проходяща и (вся) утекает

64) ergo -- итак

Dubitas ergo an optimum sit memorabilem mori? -- итак, ты сомневаешься, что было бы прекрасно умереть с (доброй) памятью?

63) enim -- ведь

stultus nulla enim re uti scit -- ведь дурак ни из чего не может извлечь пользы

62) elementaria -- мн. ч. буквы

Turpis et ridicula res est elementarius senex -- глупая и смешная вещь -- элементарный старик (=гнусная и смешная вещь -- старик за партой)

61) egregius -- возвышенный

egregia res est mortem condiscere -- учиться смерти -- дело возвышенное

60) ego -- я

effice ut ego mortem non fugiam -- сделай так, чтобы я не бежал от смерти

59) elephantus -- слон

effecit, ut ea elephantus ornatus ire posset -- он добился того, что там мог пройти слон в полном оснащении

58) dominatio -- власть (единоличная)

Chersonesi omnes annos perpetuam obtinuerat dominationem -- он все годы в Херсоне добивался власти

57) dolus -- хитрость

non (ne) dicam dolo Pl, Ter -- откровенно говоря

56) dolor -- боль, страдание

Non afferam mihi manus propter dolorem -- я не наложу на себя руки из-за скорбей

55) diligentia --  прилежность

In magistratu pari diligentia se Hannibal praebuit, ac fuerat in bello -- на гражданке Ганнибал проявил то же усердие, что и на войне

54) dilectus -- набор, мобилизация

novis dilectibus paucis diebus multos contraxit -- он новыми наборами через несколько дней законтрактовал многих (=набрал много воинов)

53) diu -- долго

Nemo quam bene vivat sed quam diu curat -- никто не думает: как бы хорошо прожить, а только как бы подольше

52) dies -- день

unum diem sperat -- он надеется на один день (дольше прожить)

51) dictum -- выражение

pulsus - incredibile dictu - Hadrumetum pervenit -- проиграв (сказать -- не поверишь) отошел к Хадрументу

50) detrimentum -- ущерб

noctu sine ullo detrimento exercitus se expedivit -- ночью без какого- либо ущерба он вывел войска

49) de -- о

mors de te pronuntiatura est -- смерть оповестит о тебе (=смерть все расставит по своим местам)

48) cuncta -- все; мн.ч, ср. р.

Certis eunt cuncta temporibus: nasci debent, crescere, exstingui -- Всему свое время, всё должно родиться, вырасти, угаснуть

47) cum -- хотя

Accusatus est, quod, cum Parum expugnare posset, discessisset -- он был обвинен в том, что хотя мог завоевать Парум, отступил

46) crimen -- преступление

crimine Pario est accusatus -- он был обвинен в паросском преступлении

45) crastinum -- завтра

Crastinum si adiecerit deus, laeti recipiamus -- если бог дарует нам завтра, воспримем это с радостью

44) cotidie -- ежедневно

Cotidie morimur -- мы умираем ежедневно

43) cornu -- рог; фланг

ipse, quo cornu rem gessit, fuit superior -- сам же он на фланге, которым командовал, вышел победителем

42) consuetudo eius prodire coepit C -- начала проявляться его привычка

41) communitas -- общительность

in Miltiade erat cum summa humanitas tum mira communitas -- в Мильтиаде наряду с высшей человечностью прозябала и удивительная общительность

40) communitas -- общественное

communitas omnium rerum inter eos est C — у них всё общее

39) colloquim -- переговоры

In colloquium convenit; condiciones non convenerunt -- он вступил в переговоры, но с условиями они не сошлись

38) clamor -- шум

clamor circa collem perfertur L -- вокруг холма раздаётся крик

37) cito -- быстро

maius periculum sit male vivendi quam cito moriendi -- плохо жить однако бОльшая опасность , чем быстро умереть

36) circa -- около, вокруг

Hoc denique tibi circa mortis diem praesta -- хоть одно сделай для себя накануне дня смерти

35) centum -- 100

centum et septem complevit annos C — он прожил 100 и 7 лет

34) cena -- еда, обед

de cena facio gratiam Pl -- за обед благодарю (т. ж. иронично:  от обеда отказываюсь)

33) causa -- причина

spero me causam tibi probavisse C -- надеюсь, я обосновал тебе причину

32) caput -- голова

id est iubes me vivere capite demisso -- это значит, бу
словно ты велишь мне жить с поникшей головой

31) captivus -- пленный

His responsum est: captivos non remissuros -- им было отвечено, что пленные не будут им возвращены

30) campus -- поле

nemo adversus eum in campo castra posuit -- никто против него не разбивал лагеря в поле (т. е. никто не мог противостоять ему в открытую)

29) calx -- известь

calx ab arena discedit Vtr -- известь отделяется от песка

28) caecitas -- слепота

inducit Tiresiam deplorantem caecitatem suam C — он вывел (в своем произведении) Тиресия, оплакивающего свою слепоту

27) bene -- хорошо

bene autem mori est libenter mori -- хорошо умереть -- значит, умереть с охотой

26) bellus -- прекрасный

bella res est mori sua morte -- самое лучшее -- умереть своей смертью

25) bonitas -- доброта

potestatem bonitate retinebat -- власть он удерживал добротой

24) bona -- имущество мн ч

bona eius publica(ve)runt -- его имущество было конфисковано (выставлено на публичные торги)

23) aut -- либо, или

Mors nos aut consumit aut exuit -- смерть нас либо принимает либо отвергает

22) auctoritas -- авторитет

peior est, quod auctoritatem habemus senum, vitia puerorum -- хуже всего, что мы имеем авторитет стариков, а пороки пацанов

21) artus -- теснина, тж тело

ignis repit per artus Lcr -- огонь прокрадывается через теснину

20) artificium -- промысел

Non est philosophia populare artificium -- философия --  совсем не попсовое занятие

19) ars -- искусство, наука, ремесло (вообще какое-л умение)

artes ad ingenium totae pertinent -- все науки имеют отношения к природным задаткам

18) argentum -- деньги, серебро

a me argentum dedi Pl -- я дал свои деньги

17) ara -- алтарь

Simul me ad aram adduxit -- он тотчас же подвёл меня к алтарю

16) amphora -- амфора

Amphoras summas operit auro et argento -- амфоры вверху он покрыл золотом и серебром

15) annus -- год

quisquis senex ad sapientiam pervenit, annis pervenit  --кто пришел к мудрости стариком, того привели к ней годы

14) animus -- дух, ум

philosophia animum format et fabricat -- философия формирует и готовит дух

13) animus -- мужество

Nescio quos existimem maiorem nobis animum dare -- не знаю уж, кого бы я посчитал внушающим нам большее мужество

12) angustiae -- теснины

Hic clausus locorum angustiis exercitus se expedivit -- он, хотя и запертый ущельями, вывел войска

11) aliud... aliud -- то... то (из двух)

aliud agere, aliud simulare C — иметь в виду одно, а притворно утверждать другое

10) altitudo -- вышина

Profunda super nos altitudo temporis veniet -- придёт после нас глубокая толща времен (наши следы покроет толща времени)

9) alienum -- чужое

quod relinquis alienum est -- то, что ты оставляешь после себя (т. е. после смерти) -- чужое

8) agmen -- отряд, войско

agmen agitur L -- отряд выступает в поход

7) aetas -- век, возраст

tantum sapienti sua quantum deo omnis aetas patet -- Для мудрого его век так же долог, как для богов - вечность

6) aerarim -- сокровищница

ex pecunia, quae Romanis ex foedere penderetur, superesset, quae in aerario reponeretur -- из денег, которые платили римлянам по договору, е
оставалось ещё кое-что, чтобы откладывать в казну

5) aeger -- больной

Eo tempore aeger erat vulneribus -- в это время он хворал от ран

4) aditus -- доступ

nemo tam humilis esset, cui non ad eum aditus pateret -- не было никого такого низкого звания, кому не был бы открыт доступ к Мильтиаду

3) adeo -- настолько

adeo mors timenda non est ut beneficio eius nihil timendum sit -- не настолько страшна смерть, ибо благодаря ей даётся возможность ничего не бояться

2) adulescens -- юноша

adulescentem, senem, medium aeque timidum mortis, aeque inscium vitae invenies -- юношу, старика, средевозрастного одинаково найдёшь боящимися смерти, незнающими, что такое жизнь

1) actum est -- кончено

actum est de me Pl -- я пропал


Рецензии