Яр
Книги Асова, к сожалению, недоступны для чтения в Сети. Поэтому неизвестно, как он интерпретировал данную фигурку, но автор предлагает на суд читателей Проза.ру свою версию прочтения.
Итак, транслитерация: на груди ТМУВЩШИ, на левой руке ЛИЧ, на правой РОГ, на поясе ИАРО ЛК.
Перевод: Множественный (везде присутствующий). Особа. Рог. Яр ликует.
Теперь мы видим, как представляли себе славяне-венеды верховного бога Яра.
Языческий бог одет в роскошные, прямо таки княжеские доспехи. В правой руке «царственный» посох (жезл) – символ власти, который имеет навершие в виде молота. В левой рог для питья. У ног сосуд с хмельным напитком.
И в конце хочется простыми словами предположить, что хотел донести до нас древний скульптор. Надо рьяно работать молотом в кузнице. После труда хорошенько выпить. Но помнить, что вокруг враги. Поэтому быть всегда готовым к войне (носить латы).
Далее http://proza.ru/2024/03/20/1000
Свидетельство о публикации №224031900342
Здравы будьте!
А может просто;" Яра лик?"
То есть изображение?
с уважением,
Геннадий
Геннадий Копытов 21.03.2024 13:13 Заявить о нарушении
Спасибо за рецензию!
Николай Бузунов 21.03.2024 19:56 Заявить о нарушении
Посох Жреческий!
Похоже, что всё вместе!
Геннадий Копытов 21.03.2024 22:59 Заявить о нарушении
Солнце за головой, на голове утка!
Это-Яр. В виде Бога - Жреца.
Геннадий Копытов 21.03.2024 23:03 Заявить о нарушении
Николай Бузунов 22.03.2024 07:17 Заявить о нарушении
Николай Бузунов 22.03.2024 07:30 Заявить о нарушении