Латинские слова с примерами 07
http://proza.ru/2023/05/10/475
179) voluntas -- воля, желание
ius est voluntas suum cuique tribuens CJ -- желание каждого -- законно требовать своего
178) vita -- жизнь
suscepit vita consuetudoque communis C -- так уже заведено самой жизнью
177) virtus -- добродетель
est in eo virtus et probitas C -- есть в нем и добродетель и честность
176) virtus -- мужество
memor pristinarum virtutum venenum sumpsit -- памятуя о прежнем мужестве, он принял яд
175) vir bonus -- честный человек
vir bonus dici delector H -- мне приятно, когда меня называют честным человеком
174) victoria -- победа
Cuius victoriae non alienum videtur quale praemium Miltiadi sit tributum -- не лишне узнать, какая премия была присуждена Мильтиаду за эту победу
173) via -- путь, дорога
tres viae sunt ad urbem C -- в город ведут три дороги
172) verbum -- слово
sed satis verborum est Pl — но довольно слов
171) venenum -- яд
venenum, quod semper secum habere consuerat, sumpsit -- он принял яд, который привык всегда иметь при себе
170) vas -- сосуд
Imperavit serpentes vivas in vasa fictilia conici -- Ганнибал приказал живых змей бросить в глиняные сосуды
169) vanitas -- тщеславие
blanda ista vanitas apud eos valet, qui ipsi illam invitant -- эта льстящее тщеславие действенно там, где его сами привечают
168) valetudo -- здоровье
valetudo decrescit, accrescit labor Pl -- здоровье падает, боли нарастают
167) utilitas -- польза
amare nihil est aliud nisi diligere nulla indigentia, nulla utilitate quaesita -- любить значит любить, не ища никакой необходимости, никакой пользы
166) usus: usu venire -- случаться
Hannibal uno loco se tenebat, scilicet verens, ne usu veniret -- Ганнибал держался одного места, как будто опасаясь, как бы чего ни случилось
165) usus -- опыт
magnum in castris usum habuit Cs — он имел большой опыт в лагерях (т. е. имел военный опыт или был обучен военному делу)
164) unus -- один, единственный
antiquitate generis et sua modestia unus omnium maxime floruit -- древностию рода и своей скромностью блистал он больше всех
163) unda -- волна
crescunt loca decrescentibus undis O -- по мере спада воды (дословно: волн) ширится суша
162) umor -- влага
defluit saxis umor H -- со скал стекает влага
161) tumultus -- смятение
Hoc tumultu Athenienses tam magno permoti auxilium a Lacedaemoniis petiverunt -- таковым смятением афиняне так сильно были напуганы, что попросили помощи у лакадемонян
160) tristitia -- печаль
tristitiae se tradidit -- он отдался печали
159) totum -- всё, целиком
totum hoc muneris est tui H -- этим я всецело обязан тебе
158) tabula picta -- иллюстрация (на табличке)
tabulas pictas in bono lumine collocat C — он поместил картины в выгодном освещении
157) sunt мн ч от sum
pacta observanda sunt rhH -- договора надо соблюдать
156) subsidium -- субсидия, помощь
Datis, priusquam Lacedaemonii subsidio venirent, dimicare utile arbitrabatur -- Датис полагал целесообразным драться, прежде чем спартанцы придут на помощь
155) studium, чаще studia мн ч -- учеба, наука
studia adulescentiam alunt C -- науки юношей питают
154) studium -- стремление
quid ego de studiis dicam cognoscendi -- что мне сказать о страсти к познанию?
153) stabilitas -- стабильность
In amicitia est stabilitas -- только в дружбе найдёшь стабильность
152) solacium -- утешение
magnum tamen adfert mihi aetas ipsa solacium -- сам возраст (преклонный) приносит мне утешение
151) societas -- союз
Eumenes plus valebat propter Romanorum societatem -- Эуменус благодаря римской помощи был посильнее
150) societas -- сообщничество
multi eius demigrationis peterent societatem -- многие стремились присоединиться к этому переселению
149) serpens -- змея
Imperavit venenatas serpentes vivas colligi -- он приказал собрать живых ядовитых змей
148) septentrio -- семизвездие; север
Hic ventus ab septentrionibus oriens adversum tenet Athenis proficiscentibus -- этот ветер, дуя с севера, направляющимся из Афин, дует в лицо
147) senatus -- сенат
Id postero die Flamininus senatui detulit -- на следующий день Фламиньюс доложил об этом сенату
146) semel -- немедленно; единожды
deliberandum est diu, quod statuendum est semel PS — нужно долго размышлять, прежде чем окончательно решить
145) seges -- хлеба (в поле)
ager segetes affert Col -- поле доставляет урожай
144) secus -- наоборот
vere an secus -- nihil ad hoc tempus C -- верно это или нет — в данный момент неважно
143) scapha -- лодка, челнок
Hannibal tabellarium in scapha cum caduceo mittit -- Ганнибал послал своего ординарца в челноке с кадуцеем (жезл, дававшийся парламентарию)
142) satis -- достаточно
satis erat respondere: "magnas"; "ingentes," inquit -- он говорит, что достаточно ответить "больших", "огромных"
141) salus -- спасение
vim rex cum sustinere non posset, fuga salutem petit -- поскольку король не мог сдержать силы, он попытался найти спасение в бегстве
140) rex -- король
Eisdem temporibus Persarum rex Darius bellum inferre decrevit -- в эти же времена персидский царь Дарьюс постановил развязать войну
139) res -- мероприятие
Milesius, ne res conficeretur, obstitit -- Милезиус заартачился, что де этого совершать не надо
138) recordatio -- воспоминание
Quarum rerum recordatio et memoria si una cum illo occidisset -- о каковых вещах воспоминание и память, похоже, погибли вместе с ним
137) ratio -- мнение
mea sic est ratio Ter -- моё мнение таково
136) ratio -- расчет
Ad hunc interficiundum talem iniit rationem -- для того, чтобы погубить его, он придумал следующее
135) ratio -- порядок вещей
ita ratio comparata est vitae naturaeque nostrae, ut alia ex alia aetas oriatur -- таким уж установился порядок вещей, что один возраст вырастает из другого
134) ratio -- довод
ratio etsi non valuit, tamen magnopere est laudanda -- сам расчёт, хотя и не был верным, однако во многом был похвальным
133) radix -- корень, подошва
postero die sub montis radicibus proelium commiserunt -- на следующей день у подножия гор инициировали сражение
132) qui -- который
qui est rei publicae status? C -- каков статус государства?
131) qui -- кто
qui primus? C -- кто первый?
130) qui + сослаг -- тот, который
non enim facillime adgnoscitur, quippe qui litigare se simulans blandiatur -- нелегко распознается тот (льстец), который льстит для виду успоряя
129) quamquam -- пусть
Mihi Scipio, quamquam est subito ereptus, vivit tamen semperque vivet -- по мне так Сципион, пусть он и резко был вырван из жизни, жив однако, и всегда будет жить
128) puppis -- корма
nova re perterriti, puppes verterunt -- испугавшись необычного явления, они бежали (дословно: повернули кормы)
127) puer -- пацан
puer Hannibali dixit plures armatos apparere -- мальчик сказал Ганнибалу, что появилось много вооруженных людей
126) priusquam -- прежде чем
exire ex urbe, priusquam luciscat, volo Pl -- я хочу выйти из города прежде, чем рассветёт
125) princeps -- князь, высший руководитель
dum ipse abesset, custodes reliquit principes -- пока он сам отсутсуствовал, сторожами оставил полководцев
124) proelium -- битва
die ipso, quo facturus erat navale proelium, classiarios convocat -- в тот самый день, когда должна была состояться морская битва, он созвал флотских
123) praetor -- претор
Domi creant decem praetores, qui exercitui praeessent -- дома (т. е. в свое городе) назначили 10 преторов, которые бы руководили войском
122) praemium -- премия
magno iis pollicetur praemio fore -- он пообещал им большую премию
121) praeceptum -- рецепт
Hannibalis praecepto universi navem Eumenis adoriuntur -- по предписанию Ганнибала все (корабли) напали на корабль Эуменуса
120) potestas -- господство
incolas eius insulae sub potestatem redigere vellet Atheniensium -- он захотел жителей этого острова подчинить власти афинян
119) postquam -- поскольку, так как
postquam ab Romanis nulla est spes L — так как на римлян рассчитывать нечего
118) postquam -- впоследствии
postquam naves suas oppletas conspexerunt serpentibus -- позднее они заметили, что их корабли буквально оплетены змеями
117) populus -- народ, чернь
In studiis remoti ab oculis populi omne otiosum tempus contrivimus -- вдали от черни мы проводили весь свой досуг в занятиях науками
116) populus -- народ
populi Romani honores quondam fuerunt rari ob eamque causam gloriosi -- когда-то у римского народа почести были редки и по этой причине почетны
115) pons -- мост
Pontem fecit in Histro flumine -- соорудил мост на реке Истр
114) po;ta -- поэт
coepit po;tarum esse mentio Pt — темой беседы стали поэты
113) plurimi -- большинство
Huius cum sententiam plurimi essent secuti, Miltiades Chersonesum reliquit -- поскольку с этим мнением большинство было согласно, Мильтиад покинул Херсонес
112) plerumque -- большей частью
plerasque ad officium redire coegit -- большинство он силой заставил вернуться к исполнению обязанностей
111) pes -- нога, ступня
per me ista trahantur pedibus погов. C -- пусть по мне пройдутся ногами (=по мне, пропади оно пропадом)
110) peditatus -- пехота
in aciem peditum centum, equitum decem milia produxit -- в боевой порядок он выстроил 100 000 пехоты и 10 000 конников
109) pactum -- договор
Chersoneso ex pacto postulat, ut sibi urbem tradant -- херсонцы потребовали, чтобы по договору им передали город
108) otium -- досуг
se in otio delecto C — я наслаждаюсь досугом
107) oratio -- речь
ab amicitiis perfectorum hominum ad leves amicitias defluxit oratio - речь стекает (переходит) от дружб совершенных людей к дружбам обычных (дословн: "к легким дружбам")
106) opus est -- есть необходимость
cursorem miserunt, ut nuntiaret, quam celeri opus esset auxilio -- послали гонца, чтобы тот сообщил, какую они испытывают нужду в скорой помощи
105) omnes -- все
omnes in me populi fabulabantur Ap — обо мне все народы сложили басни
104) occasio -- случай
bellissima occasio est Pt -- представляется превосходный случай
103) oblectatio -- очарование
ea res plena oblectationis fuit -- эта штучка была полна очарования
102) nuntius -- посол
cum crebri afferrent nuntii male rem gerere, [Miltiades] hortatus est pontis custodes -- когда многочисленные послы сообщили, что дело плохо, Мильтиад призвал охранников с моста
101) numerus -- число
In hoc fuit tum numero Miltiades, cui custodia crederetur -- в числе тех, кому тогда охрана доверяла, был и Мильтиад
100) nos -- мы
recipe te ad nos C — вернись к нам
99) nonnihil -- кое-что
tantus vir nonnihil temporis tribuit litteris -- такой муж нашел какое-то время и для занятий литературой
98) nonnullus -- некоторый
nonnullas vi expugnavit -- некоторых принудил силой
97) non minus... quam -- в неменьшей степени... чем
non minus eorum voluntate imperium obtineret, quam illorum, cum quibus erat profectus -- не в меньшей степени он установил власть не их желанием, а тех с кем он пришел
96) nomen -- известность, слава
id nomen magis imperio quam iustitia consecutus -- оно (государство) свою репутацию установило скорее властью, чем законом
95) nocturnus -- ночной
lucus nescio quo casu nocturno tempore incensus est -- священная роща, на знаю по какой случайности, загорелась в ночное время
94) nihil -- ничто
nihil habeo, quod cum amicitia Scipionis possim comparare -- у меня нет ничего (т. е. никакого примера), чтобы я мог сравнить с дружбой Сципиона
93) natio -- народ
adiungebat bellicosas nationes -- он объединился с другими воинственными народами
92) mus -- мышь
parturiunt montes, nascetur ridiculus mus погов. H -- рожали горы, родилась смешная мышь (откуда: гора родила мышь)
91) murus -- стена (городская)
vineis ac testudinibus constitutis propius muros accessit -- установив виноградные лозы и черепахи (названия осадных орудий), он подошел вплотную к городским стенам
90) munus -- дар
castellum ei a rege datum erat muneri -- замок был пожалован ему в дар
89) motus -- движение, колебание
terrae motus mare fluminibus inv;hit L -- колебание земли (=землетрясение) гонит море в речные русла
88) moenia -- городские стены
fuit contentio, utrum moenibus se defenderent an obviam irent hostibus -- возникли разногласия, защищаться ли с помощью стен или идти на врага
87) miles -- воин
Ea mille misit militum -- она (государство в лат ж р civitas) послала 1000 воинов
86) mentio -- упоминание
de Hannibale mentione facta eum in Prusiae regno esse -- было упомянуто о Ганнибале: он де находится в колевство прузов
85) manus -- отряд
Hoc oraculi responso Miltiades cum delecta manu Chersonesum profectus est -- с этим ответом оракула Мильтиад с отобранным отрядом отправился в Херсонес
84) magistratus -- должностное лицо
ille populus posteaquam largitione magistratuum corruptus est -- этот народ позднее был коррумпирован щедростью магистратов
83) lumen -- светоч
amicitia ostendit suum lumen et idem aspexit adgnovitque in alio -- дружба светится своим (собственным) светом, такой же видит и признает в другом
82) lucus -- роща (священная)
procul in continenti lucus, qui ex insula conspiciebatur,incensus est -- близко в роще на континенте, который был заметен с острова, загорелась священная роща
81) locus -- место
Ibi brevi tempore loca castellis idonea communiit -- там он в короткое время удобные места соединил укреплениями
80) litus -- берег
praesidia in proximo litore erant collocata -- защитные сооружения были размещены у ближайшего берега
79) littera -- мн ч, ср р письма
in litteris tuis acquiesco C -- в твоих письмах я нахожу утешение
78) lingua -- язык
facillime putavit se Graeca lingua loquentes sub sua retenturum potestate -- само собой считал, что говорящие на греческом языке могут быть удержаны под его властью
77) liber -- книга
liber mihi in manibus est C -- есть у меня в наличии книга
76) lex -- закон
lex excipit (ut) C — закон гласит (что)
75) largitio -- даяние, подачка
largitio fundum non habet C — даянию (никогда) нет конца
74) lac -- озеро
aestus lac praecipit V -- жара высушила озеро
73) labor -- труд, усилие
labor improbus omnia vincit V -- упорный труд всё превозмогает
72) ius -- право, закон
id recusavit, quod adversus ius hospitii esset -- он в этом отказал, ибо оно было бы против закона гостеприимства
71) iucunditas -- радость
caritate enim benevolentiaque sublata omnis est e vita sublata iucunditas -- ибо, если удалить из жизни благожелательность и родство душ, всякая радость из жизни удалится
70) ira -- гнев
cadit ira -- гнев утихает
69) ipsus -- сам собой
utilitas ipsa ecflorescit ex amicitia, etiamsi tu eam minus secutus sis -- польза сама проистекает из дружбы, хотя бы ты и искал ее по минимуму
68) insidiae -- мн ч засада
Hannibale vivo numquam se sine insidiis futuros existimarent -- они решили, что пока Ганнибал жив, без каверз дело не обойдётся
67) initio -- вначале
vasa fictilia, iacta initio risum pugnantibus concitarunt -- бросаемые глиняные сосуды поначалу вобудили смех у борющихся
66) iniuria -- обида
tibi a me nulla orta est iniuria Ter -- я не причинил тебе никакой обиды
65) insula -- остров
Cares resistere ausi non sunt atque ex insula demigrarunt -- карийцы не осмелились сопротивляться и покинули остров
64) imperator -- император
Pythia praecepit, ut Miltiadem imperatorem sibi sumerent -- Пифия дала совет, чтобы они императором себе выбрали Мильтиада
63) impensae -- мн ч расходы
mihi constat impensae ratio Sen — я веду счёт расходам
62) imago -- образ, изображение
Miltiadi talis honos tributus est, ut in decem praetorum numero prima eius imago poneretur -- Мильтиаду была оказана такая честь, что в числе 10 статуй преторов его была поставлена первой
61) gravis -- тяжёлый, тж в переносном смысле
si hoc tibi grave est Nep -- если тебе это тяжело
60) gravis -- серьёзный
etiam graviores admonendi sunt, ne callida adsentatione capiantur -- даже серьёзным людям нужно напоминать, чтобы не хватались (т. е. не попадались) за хитрую лесть
59) genus -- род, сорт
si cum copiis interiisset Darius, non solum Europam fore tutam, sed etiam eos, qui Asiam incolerent Graeci genere -- если бы Дарий погиб со своим войском, не только бы Европа была цела, но и те греки, что жили в Азии
58) fur -- вор
canes etiam furem adulantur Col — собаки ласкаются и к вору
57a) fuga -- бегство
rex fuga salutem petit -- царь стремился найти спасение в бегстве
57) fretus -- уверенный в
Datis fretus numero copiarum suarum confligere cupiebat -- Датис, полагающийся на количество своих войск, жаждал драться
56) fortuna -- судьба, удача
ex omnibus rebus, quas mihi aut fortuna aut natura tribuit, nihil habeo -- изо всех вещей, которые мне даровала фортуна, у меня нет ничего
55) flamma -- пламень
flamma ut ab oppidanis et oppugnatoribus est visa -- пламя было видно как горожанами, так и осаждавшими
54) felicitas -- счастье, удача
summa felicitas Fabium consequitur Hirt -- Фабию чрезвычайно везёт
53) familiaritas -- близкие отношения
etiam admodum adulescentis familiaritate delector некоторым образом меня даже радует юношеская фамильярность
52) exitus -- выход
castellum sic aedificarat, ut in omnibus partibus exitus haberet -- он устроил замок так, чтобы тот во всех частях имел выход
51) excors -- неразумный
Aperte adulantem nemo non videt, nisi qui admodum est excors -- открытого льстеца никто не видит [=откровенные льстецы встречаются редко], разве лишь тот до некоторой степени без ума
50) ex -- из
imperaturus omnibus eligi debet ex omnibus PJ -- должен быть выбран тот, кому предстоит повелевать всеми
49) equitatus -- конница
proelium commiserunt hoc consilio, ut arborum tractu equitatus hostium impediretur -- битву устроили с таким расчётом, чтобы полоса деревьев препятствовала вражеской коннице
48) epistula -- письмо
Qui ubi pervenit epistulamque ostendens se regem professus est quaerere -- тот, кто пришёл оттуда, показывая письмо, сказал, что он ищет царя
47) en -- вот! воскл междометие
en hic declarat, quales sitis iudices Ph -- ну вот это и показывает, что вы за судьи
46) elatus -- возвышенный
Parum insulam opibus elatam cum oratione reconciliare non posset -- остров Парум, укрепленный высотами, он не смог примирить (с афиняними) речью
45) dux -- вождь, полководец
Tabellarius ducis nave declarata suis eodem, unde erat egressus, se recepit -- гонец продекларировав, что его командиры находятся на том же корабле, откуда он прибыл, вернулся восвояси
44) domus -- дом
Illi dixerant se domum Chersonesi habere -- они сказали, что их дом в Херсоне
43) dolus -- хитрость
dolo erat pugnandum, cum par non esset armis -- следовало бороться хитростью, поскольку в оснащенности оружием Ганнибал уступал
42) desiderium -- желание
Diutius iam in hoc desiderio esse non possum -- долее этого желать я уж и не в силах
41) delectus -- избранный
ex his delecti Delphos missi sunt -- отобранные из их числа были посланы в Дельфы
40) cursum -- курс
Miltiades morandi tempus non habens cursum direxit -- Мильтиад, ограниченный по времени, выпрямил курс (т. е. поплыл напрямик)
39) cupiditas -- жажда (напр. "жажда славы")
manus mirabili flagrabat pugnandi cupiditate -- батальоны горели удивительной жаждой биться
38) corpus -- тело
corpus in iuventam efflorescit Aug -- (человеческое) тело расцветает в юности
37) convenientia rerum -- упорядоченность в мире
In amicitia est convenientia rerum -- в дружбе всеобшая гармония
36) contentio -- спор
Inter eos magna fuit contentio -- между ними возник большой спор
35) constantia -- постоянство
In amicitia est constantia -- только в дружбе найдешь постоянство
34) consilium -- консилиум; намерение
proelium commiserunt hoc consilio, ut montium altitudine tegerentur -- битву устроили с таким расчётом, чтобы они были прикрыты высокими горами
33) concursus -- стечение
ad curiam concursus fit plebis L — к курии собрался народ
32) commeatus -- снабжение
urbem omni commeatu privavit -- он лишил город всякого снабжения
31) colonus -- колонист
accidit, ut Athenienses Chersonesum colonos vellent mittere -- случилось так, что афиняне захотели послать колонистов
30) colloqium -- совещание
professus se ad colloquium venturum Cs — он пообещал прибыть для совещания
29) cogitatio -- размышление
non memoria mea extincta sunt alunturque et augentur cogitatione -- память моя не истрепалась, но питается и возрастает размышлением
28) classis -- флот
Darius cum in Asiam redisset, classem quingentarum navium comparavit -- Дарий, когда вернулся в Азию, составил флот в 500 кораблей
27) civitas -- город; коммуна
erat in desiderio civitatis C -- (весь) город жалел о нём
26) castra -- мн ч военный лагерь
Miltiades nitebatur, ut primo tempore castra fierent -- Мильтиад очень старался, чтобы с самого начала взяться за лагеря
25) caveo -- остерегаться
callidus et occultus adulator ne se insinuet, studiose cavendum est -- нужно остерегаться, чтобы хитрый и тайный льстец не влез в доверие
24) casus -- казус
res casum aliquem recipit Cs -- дело сопряжено с некоторой случайностью
23) castellum -- замок
Hannibal enim uno loco se tenebat, in castello -- Ганнибал однако держался одного места -- в замке
22) calx -- известняк; перен. финишная ленточка
quibuscum tamquam e carceribus emissus sis, cum isdem ad calcem, ut dicitur, pervenire -- с кем вышел из карцера, с тем, как говорится, и к финишу придешь [пословица = с кем на свет появился, с тем и до гробовой доски пребудешь]
21) bravium -- награда (в осн. спортивная)
Omnia bravia tolerabilia esse debent, etiamsi magna sunt -- все награды, даже и большие, должны быть терпимы [=слишком хорошо тоже нехорошо]
20) benevolentia -- доброжелательность
nos adulescentes benevolentia senes illos dileximus мы любим их стариками из-за нашей привязанности к ним юношам (т. е. когда они были юными)
19) bellum -- война
bellum gerebatur et mari et terra -- он вел войну на море и на суше
18) barbarus -- варвар
num barbarorum Romulus rex fuit? C -- разве Ромул был варварским царём?
17) auxilium -- помощь
Hoc in tempore nulla civitas Atheniensibus auxilio fuit -- в это время ни одно греческон государство не помогало афинянам
16) assentator -- льстец
Semper auget adsentator id, quod is, cuius ad voluntatem dicitur, vult esse magnum -- льстец всегда преувеличивает то, что тот, кому он льстит (дословно: для чьего желания это говорится), хотел бы видеть это грандиозным
15) arma -- мн ч оружие
tum Thraeces eas regiones tenebant, cum quibus armis erat dimicandum -- тогда этими областями владели фракийцы, с которыми приходилось драться оружием
14) arbor -- дерево
arbores multis locis erant rarae -- во многих местах деревья были редки
13) aqua -- вода
ora clamantia patrium nomen excipiuntur aqua O — уста (Икара), выкликающие отцовское имя, поглощаются пучиной
12) apis -- пчела
apes exercentur V -- пчёлы носятся
11) annus -- год
virgunculam septimus aetatis annus excepit Hier -- девочке пошёл седьмой год
10) animus -- дух, мужество
id si factum esset, civibus animum accessurum -- если бы это было сделано, у горожан бы поднялся дух
9) amnis -- река
amnis direxit aquas Lcn -- река выпрямила воды (т. е. перестала быть извилистой)
8) amicus -- друг
si amicis suis oppida tuenda tradidisset! -- если бы он передал под управления города своим друзьям!
7) aliqui -- некто, кто-то
nihil mihi est cum aliquo Ter, O — мне нет никакого дела до кого-л.
6) alienum -- чужое
alieni appetens, sui profusus Sl -- жаждущий чужого, расточающий своё
5) ager -- поле (сельскохозяйственное)
ager arbore infecundus fuit Sl — поле было безлесым
4) aedificium -- здание
Hannibal imperavit ei, ut omnes fores aedificii circumiret -- Ганнибал приказал ему, чтобы он обошел все ворота в здании
3) adversarius -- противник
Reliquae naves cum adversarios premerent acrius -- остальные корабли бились с противниками жестче
2) adhuc -- с тех пор
Qua pugna nihil adhuc exstitit nobilius -- каковой битвы ничего с тех пор не было славнее
1) adhuc -- до тех пор
adhuc basilica non erat facta Pt -- до тех пор базилика все еще не была готова
Свидетельство о публикации №224032901273