Латинские слова с примерами 07

ЦИТАТЫ И ВЫПИСКИ
http://proza.ru/2023/05/10/475

179) voluntas -- воля, желание

ius est voluntas suum cuique tribuens CJ -- желание каждого -- законно требовать своего

178) vita -- жизнь

suscepit vita consuetudoque communis C -- так уже заведено самой жизнью

177) virtus -- добродетель

est in eo virtus et probitas C -- есть в нем и добродетель и честность

176) virtus -- мужество

memor pristinarum virtutum venenum sumpsit -- памятуя о прежнем мужестве, он принял яд

175) vir bonus -- честный человек

vir bonus dici delector H -- мне приятно, когда меня называют честным человеком

174) victoria -- победа

Cuius victoriae non alienum videtur quale praemium Miltiadi sit tributum  -- не лишне узнать, какая премия была присуждена Мильтиаду за эту победу

173) via -- путь, дорога

tres viae sunt ad urbem C -- в город ведут три дороги

172) verbum -- слово

sed satis verborum est Pl — но довольно слов

171) venenum -- яд

venenum, quod semper secum habere consuerat, sumpsit -- он принял яд, который привык всегда иметь при себе

170) vas -- сосуд

Imperavit serpentes vivas in vasa fictilia conici -- Ганнибал приказал живых змей бросить в глиняные сосуды

169) vanitas -- тщеславие

blanda ista vanitas apud eos valet, qui ipsi illam invitant -- эта льстящее тщеславие действенно там, где его сами привечают

168) valetudo -- здоровье

valetudo decrescit, accrescit labor Pl -- здоровье падает, боли нарастают

167) utilitas -- польза

amare nihil est aliud nisi diligere nulla indigentia, nulla utilitate quaesita -- любить значит любить, не ища никакой необходимости, никакой пользы

166) usus: usu venire -- случаться

Hannibal uno loco se tenebat, scilicet verens, ne usu veniret -- Ганнибал держался одного места, как будто опасаясь, как бы чего ни случилось

165) usus -- опыт

magnum in castris usum habuit Cs — он имел большой опыт в лагерях (т. е. имел военный опыт или был обучен военному делу)

164) unus -- один, единственный

antiquitate generis et sua modestia unus omnium maxime floruit -- древностию рода и своей скромностью блистал он больше всех

163) unda -- волна

crescunt loca decrescentibus undis O -- по мере спада воды (дословно: волн) ширится суша

162) umor -- влага

defluit saxis umor H -- со скал стекает влага

161) tumultus -- смятение

Hoc tumultu Athenienses tam magno permoti auxilium a Lacedaemoniis petiverunt -- таковым смятением афиняне так сильно были напуганы, что попросили помощи у лакадемонян

160) tristitia -- печаль

tristitiae se tradidit -- он отдался печали

159) totum -- всё, целиком

totum hoc muneris est tui H -- этим я всецело обязан тебе

158) tabula picta -- иллюстрация (на табличке)

tabulas pictas in bono lumine collocat C — он поместил картины в выгодном освещении

157) sunt мн ч от sum

pacta observanda sunt rhH -- договора надо соблюдать

156) subsidium -- субсидия, помощь

Datis, priusquam Lacedaemonii subsidio venirent, dimicare utile arbitrabatur -- Датис полагал целесообразным драться, прежде чем спартанцы придут на помощь

155) studium, чаще studia мн ч -- учеба, наука

studia adulescentiam alunt C -- науки юношей питают

154) studium -- стремление

quid ego de studiis dicam cognoscendi -- что мне сказать о страсти к познанию?

153) stabilitas -- стабильность

In amicitia est stabilitas -- только в дружбе найдёшь стабильность

152) solacium -- утешение

magnum tamen adfert mihi aetas ipsa solacium -- сам возраст (преклонный) приносит мне утешение

151) societas -- союз

Eumenes plus valebat propter Romanorum societatem -- Эуменус благодаря римской помощи был посильнее

150) societas -- сообщничество

multi eius demigrationis peterent societatem -- многие стремились присоединиться к этому переселению

149) serpens -- змея

Imperavit venenatas serpentes vivas colligi -- он приказал собрать живых ядовитых змей

148) septentrio -- семизвездие; север

Hic ventus ab septentrionibus oriens adversum tenet Athenis proficiscentibus -- этот ветер, дуя с севера, направляющимся из Афин, дует в лицо

147) senatus -- сенат

Id postero die Flamininus senatui detulit -- на следующий день Фламиньюс доложил об этом сенату

146) semel -- немедленно; единожды

deliberandum est diu, quod statuendum est semel PS — нужно долго размышлять, прежде чем окончательно решить

145) seges -- хлеба (в поле)

ager segetes affert Col -- поле доставляет урожай

144) secus -- наоборот

vere an secus -- nihil ad hoc tempus C -- верно это или нет — в данный момент неважно

143) scapha -- лодка, челнок

Hannibal tabellarium in scapha cum caduceo mittit -- Ганнибал послал своего ординарца в челноке с кадуцеем (жезл, дававшийся парламентарию)

142) satis -- достаточно

satis erat respondere: "magnas"; "ingentes," inquit -- он говорит, что достаточно ответить "больших", "огромных"

141) salus -- спасение

vim rex cum sustinere non posset, fuga salutem petit -- поскольку король не мог сдержать силы, он попытался найти спасение в бегстве

140) rex -- король

Eisdem temporibus Persarum rex Darius bellum inferre decrevit -- в эти же времена персидский царь Дарьюс постановил развязать войну

139) res -- мероприятие

Milesius, ne res conficeretur, obstitit -- Милезиус заартачился, что де этого совершать не надо

138) recordatio -- воспоминание

Quarum rerum recordatio et memoria si una cum illo occidisset -- о каковых вещах воспоминание и память, похоже, погибли вместе с ним

137) ratio -- мнение

mea sic est ratio Ter -- моё мнение таково

136) ratio -- расчет

Ad hunc interficiundum talem iniit rationem -- для того, чтобы погубить его, он придумал следующее

135) ratio -- порядок вещей

ita ratio comparata est vitae naturaeque nostrae, ut alia ex alia aetas oriatur -- таким уж установился порядок вещей, что один возраст вырастает из другого

134) ratio -- довод

ratio etsi non valuit, tamen magnopere est laudanda -- сам расчёт, хотя и не был верным, однако во многом был похвальным

133) radix -- корень, подошва

postero die sub montis radicibus proelium commiserunt -- на следующей день у подножия гор инициировали сражение

132) qui -- который

qui est rei publicae status? C -- каков статус государства?

131) qui -- кто

qui primus? C -- кто первый?

130) qui + сослаг -- тот, который

non enim facillime adgnoscitur, quippe qui litigare se simulans blandiatur -- нелегко распознается тот (льстец), который льстит для виду успоряя

129) quamquam -- пусть

Mihi Scipio, quamquam est subito ereptus, vivit tamen semperque vivet -- по мне так Сципион, пусть он и резко был вырван из жизни, жив однако, и всегда будет жить

128) puppis -- корма

nova re perterriti, puppes verterunt  -- испугавшись необычного явления, они бежали (дословно: повернули кормы)

127) puer -- пацан

puer Hannibali dixit plures armatos apparere -- мальчик сказал Ганнибалу, что появилось много вооруженных людей

126) priusquam -- прежде чем

exire ex urbe, priusquam luciscat, volo Pl -- я хочу выйти из города прежде, чем рассветёт

125) princeps -- князь, высший руководитель

dum ipse abesset, custodes reliquit principes -- пока он сам отсутсуствовал, сторожами оставил полководцев

124) proelium -- битва

die ipso, quo facturus erat navale proelium, classiarios convocat -- в тот самый день, когда должна была состояться морская битва, он созвал флотских

123) praetor -- претор

Domi creant decem praetores, qui exercitui praeessent -- дома (т. е. в свое городе) назначили 10 преторов, которые бы руководили войском

122) praemium -- премия

magno iis pollicetur praemio fore -- он пообещал им большую премию

121) praeceptum -- рецепт

Hannibalis praecepto universi navem Eumenis adoriuntur -- по предписанию Ганнибала все (корабли) напали на корабль Эуменуса

120) potestas -- господство

incolas eius insulae sub potestatem redigere vellet Atheniensium -- он захотел жителей этого острова подчинить власти афинян

119) postquam -- поскольку, так как

postquam ab Romanis nulla est spes L — так как на римлян рассчитывать нечего

118) postquam -- впоследствии

postquam naves suas oppletas conspexerunt serpentibus -- позднее они заметили, что их корабли буквально оплетены змеями

117) populus -- народ, чернь

In studiis remoti ab oculis populi omne otiosum tempus contrivimus -- вдали от черни мы проводили весь свой досуг в занятиях науками

116) populus -- народ

populi Romani honores quondam fuerunt rari ob eamque causam gloriosi -- когда-то у римского народа почести были редки и по этой причине почетны

115) pons -- мост

Pontem fecit in Histro flumine -- соорудил мост на реке Истр

114) po;ta -- поэт

coepit po;tarum esse mentio Pt — темой беседы стали поэты

113) plurimi -- большинство

Huius cum sententiam plurimi essent secuti, Miltiades Chersonesum reliquit -- поскольку с этим мнением большинство было согласно, Мильтиад покинул Херсонес

112) plerumque -- большей частью

plerasque ad officium redire coegit -- большинство он силой заставил вернуться к исполнению обязанностей

111) pes -- нога, ступня

per me ista trahantur pedibus погов. C --  пусть по мне пройдутся ногами (=по мне, пропади оно пропадом)

110) peditatus -- пехота

in aciem peditum centum, equitum decem milia produxit -- в боевой порядок он выстроил 100 000 пехоты и 10 000 конников

109) pactum -- договор

Chersoneso ex pacto postulat, ut sibi urbem tradant -- херсонцы потребовали, чтобы по договору им передали город

108) otium -- досуг

se in otio delecto C — я наслаждаюсь досугом

107) oratio -- речь

ab amicitiis perfectorum hominum ad leves amicitias defluxit oratio - речь стекает (переходит) от дружб совершенных людей к дружбам обычных (дословн: "к легким дружбам")

106) opus est -- есть необходимость

cursorem miserunt, ut nuntiaret, quam celeri opus esset auxilio -- послали гонца, чтобы тот сообщил, какую они испытывают нужду в скорой помощи

105) omnes -- все

omnes in me populi fabulabantur Ap — обо мне все народы сложили басни

104) occasio -- случай

bellissima occasio est Pt -- представляется превосходный случай

103) oblectatio -- очарование

ea res plena oblectationis fuit -- эта штучка была полна очарования

102) nuntius -- посол

cum crebri afferrent nuntii male rem gerere, [Miltiades] hortatus est pontis custodes -- когда многочисленные послы сообщили, что дело плохо, Мильтиад призвал охранников с моста

101) numerus -- число

In hoc fuit tum numero Miltiades, cui custodia crederetur -- в числе тех, кому тогда охрана доверяла, был и Мильтиад

100) nos -- мы

recipe te ad nos C — вернись к нам

99) nonnihil -- кое-что

tantus vir nonnihil temporis tribuit litteris -- такой муж нашел какое-то время и для занятий литературой

98) nonnullus -- некоторый

nonnullas vi expugnavit -- некоторых принудил силой

97) non minus... quam -- в неменьшей степени... чем

non minus eorum voluntate imperium obtineret, quam illorum, cum quibus erat profectus -- не в меньшей степени он установил власть не их желанием, а тех с кем он пришел

96) nomen -- известность, слава

id nomen magis imperio quam iustitia consecutus -- оно (государство) свою репутацию установило скорее властью, чем законом

95) nocturnus -- ночной

lucus nescio quo casu nocturno tempore incensus est -- священная роща, на знаю по какой случайности, загорелась в ночное время

94) nihil -- ничто

nihil habeo, quod cum amicitia Scipionis possim comparare -- у меня нет ничего (т. е. никакого примера), чтобы я мог сравнить с дружбой Сципиона

93) natio -- народ

adiungebat bellicosas nationes -- он объединился с другими воинственными народами

92) mus -- мышь

parturiunt montes, nascetur ridiculus mus погов. H -- рожали горы, родилась смешная мышь (откуда: гора родила мышь)

91)  murus -- стена (городская)

vineis ac testudinibus constitutis propius muros accessit -- установив виноградные лозы и черепахи (названия осадных орудий), он подошел вплотную к городским стенам

90) munus -- дар

castellum ei a rege datum erat muneri -- замок был пожалован ему в дар

89) motus -- движение, колебание

terrae motus mare fluminibus inv;hit L -- колебание земли (=землетрясение) гонит море в речные русла

88) moenia -- городские стены

fuit contentio, utrum moenibus se defenderent an obviam irent hostibus -- возникли разногласия, защищаться ли с помощью стен или идти на врага

87) miles -- воин

Ea mille misit militum -- она (государство в лат ж р civitas) послала 1000 воинов

86) mentio -- упоминание

de Hannibale mentione facta eum in Prusiae regno esse -- было упомянуто о Ганнибале: он де находится в колевство прузов

85) manus -- отряд

Hoc oraculi responso Miltiades cum delecta manu Chersonesum profectus est -- с этим ответом оракула Мильтиад с отобранным отрядом отправился в Херсонес

84) magistratus -- должностное лицо

ille populus posteaquam largitione magistratuum corruptus est -- этот народ позднее был коррумпирован щедростью магистратов

83) lumen -- светоч

amicitia ostendit suum lumen et idem aspexit adgnovitque in alio -- дружба светится своим (собственным) светом, такой же видит и признает в другом

82) lucus -- роща (священная)

procul in continenti lucus, qui ex insula conspiciebatur,incensus est -- близко в роще на континенте, который был заметен с острова, загорелась священная роща

81)  locus -- место

Ibi brevi tempore loca castellis idonea communiit -- там он в короткое время удобные места соединил укреплениями

80) litus -- берег

praesidia in proximo litore erant collocata -- защитные сооружения были размещены у ближайшего берега

79) littera -- мн ч, ср р письма

in litteris tuis acquiesco C -- в твоих письмах я нахожу утешение

78) lingua -- язык

facillime putavit se Graeca lingua loquentes  sub sua retenturum potestate -- само собой считал, что говорящие на греческом языке могут быть удержаны под его властью

77) liber -- книга

liber mihi in manibus est C -- есть у меня в наличии книга

76) lex -- закон

lex excipit (ut) C — закон гласит (что)

75) largitio -- даяние, подачка

largitio fundum non habet C — даянию (никогда) нет конца

74) lac -- озеро

aestus lac praecipit V -- жара высушила озеро

73) labor -- труд, усилие

labor improbus omnia vincit V -- упорный труд всё превозмогает

72) ius -- право, закон

id recusavit, quod adversus ius hospitii esset -- он в этом отказал, ибо оно было бы против закона гостеприимства

71) iucunditas -- радость

caritate enim benevolentiaque sublata omnis est e vita sublata iucunditas -- ибо, если удалить из жизни благожелательность и родство душ, всякая радость из жизни удалится

70) ira -- гнев

cadit ira -- гнев утихает

69) ipsus -- сам собой

utilitas ipsa ecflorescit ex amicitia, etiamsi tu eam minus secutus sis -- польза сама проистекает из дружбы, хотя бы ты и искал ее по минимуму

68) insidiae -- мн ч засада

Hannibale vivo numquam se sine insidiis futuros existimarent -- они решили, что пока Ганнибал жив, без каверз дело не обойдётся

67) initio -- вначале

vasa fictilia,  iacta initio risum pugnantibus concitarunt -- бросаемые глиняные сосуды поначалу вобудили смех у борющихся

66) iniuria -- обида

tibi a me nulla orta est iniuria Ter -- я не причинил тебе никакой обиды

65) insula -- остров

Cares resistere ausi non sunt atque ex insula demigrarunt -- карийцы не осмелились сопротивляться и покинули остров

64) imperator -- император

Pythia praecepit, ut Miltiadem imperatorem sibi sumerent -- Пифия дала совет, чтобы они императором себе выбрали Мильтиада

63) impensae -- мн ч расходы

mihi constat impensae ratio Sen — я веду счёт расходам

62) imago -- образ, изображение

Miltiadi talis honos tributus est, ut in decem praetorum numero prima eius imago poneretur -- Мильтиаду была оказана такая честь, что в числе 10 статуй преторов его была поставлена первой

61) gravis -- тяжёлый, тж в переносном смысле

si hoc tibi grave est Nep -- если тебе это тяжело

60) gravis -- серьёзный

etiam graviores admonendi sunt, ne callida adsentatione capiantur -- даже серьёзным людям нужно напоминать, чтобы не хватались (т. е. не попадались) за хитрую лесть

59) genus -- род, сорт

si cum copiis interiisset Darius, non solum Europam fore tutam, sed etiam eos, qui Asiam incolerent Graeci genere -- если бы Дарий погиб со своим войском, не только бы Европа была цела, но и те греки, что жили в Азии

58) fur -- вор

canes etiam furem adulantur Col — собаки ласкаются и к вору

57a) fuga -- бегство

rex fuga salutem petit -- царь стремился найти спасение в бегстве

57) fretus -- уверенный в

Datis fretus numero copiarum suarum confligere cupiebat -- Датис, полагающийся на количество своих войск, жаждал драться

56) fortuna -- судьба, удача

ex omnibus rebus, quas mihi aut fortuna aut natura tribuit, nihil habeo -- изо всех вещей, которые мне даровала фортуна, у меня нет ничего

55) flamma -- пламень

flamma ut ab oppidanis et oppugnatoribus est visa -- пламя было видно как горожанами, так и осаждавшими

54) felicitas -- счастье, удача

summa felicitas Fabium consequitur Hirt -- Фабию чрезвычайно везёт

53) familiaritas -- близкие отношения

etiam admodum adulescentis familiaritate delector некоторым образом меня даже радует юношеская фамильярность

52) exitus -- выход

castellum sic aedificarat, ut in omnibus partibus exitus haberet -- он устроил замок так, чтобы тот во всех частях имел выход

51) excors -- неразумный

Aperte adulantem nemo non videt, nisi qui admodum est excors -- открытого льстеца никто не видит [=откровенные льстецы встречаются редко], разве лишь тот до некоторой степени без ума

50) ex -- из

imperaturus omnibus eligi debet ex omnibus PJ -- должен быть выбран тот, кому предстоит повелевать всеми

49) equitatus -- конница

proelium commiserunt hoc consilio, ut arborum tractu equitatus hostium impediretur -- битву устроили с таким расчётом, чтобы полоса деревьев препятствовала вражеской коннице

48) epistula -- письмо

Qui ubi pervenit epistulamque ostendens se regem professus est quaerere -- тот, кто пришёл оттуда, показывая письмо, сказал, что он ищет царя

47) en -- вот! воскл междометие

en hic declarat, quales sitis iudices Ph -- ну вот это и показывает, что вы за судьи

46) elatus -- возвышенный

Parum insulam opibus elatam cum oratione reconciliare non posset -- остров Парум, укрепленный высотами, он не смог примирить (с афиняними) речью

45) dux -- вождь, полководец

Tabellarius ducis nave declarata suis eodem, unde erat egressus, se recepit -- гонец продекларировав, что его командиры находятся на том же корабле, откуда он прибыл, вернулся восвояси

44) domus -- дом

Illi dixerant se domum Chersonesi habere -- они сказали, что их дом в Херсоне

43) dolus -- хитрость

dolo erat pugnandum, cum par non esset armis -- следовало бороться хитростью, поскольку в оснащенности оружием Ганнибал уступал

42) desiderium -- желание

Diutius iam in hoc desiderio esse non possum -- долее этого желать я уж и не в силах

41) delectus -- избранный

ex his delecti Delphos missi sunt -- отобранные из их числа были посланы в Дельфы

40) cursum -- курс

Miltiades morandi tempus non habens cursum direxit -- Мильтиад, ограниченный по времени, выпрямил курс (т. е. поплыл напрямик)

39) cupiditas -- жажда (напр. "жажда славы")

manus mirabili flagrabat pugnandi cupiditate -- батальоны  горели удивительной жаждой биться

38) corpus -- тело

corpus in iuventam efflorescit Aug -- (человеческое) тело расцветает в юности

37) convenientia rerum -- упорядоченность в мире

In amicitia est convenientia rerum -- в дружбе всеобшая гармония

36)  contentio -- спор

Inter eos magna fuit contentio -- между ними возник большой спор

35) constantia -- постоянство

In amicitia est constantia -- только в дружбе найдешь постоянство

34) consilium -- консилиум; намерение

proelium commiserunt hoc consilio, ut montium altitudine tegerentur -- битву устроили с таким расчётом, чтобы они были прикрыты высокими горами

33) concursus -- стечение

ad curiam concursus fit plebis L — к курии собрался народ

32) commeatus -- снабжение

urbem omni commeatu privavit -- он лишил город всякого снабжения

31) colonus -- колонист

accidit, ut Athenienses Chersonesum colonos vellent mittere -- случилось так, что афиняне захотели послать колонистов

30) colloqium -- совещание

professus se ad colloquium venturum Cs — он  пообещал прибыть для совещания

29) cogitatio -- размышление

non memoria mea extincta sunt alunturque et augentur cogitatione -- память моя не истрепалась, но питается и возрастает размышлением

28) classis -- флот

Darius cum in Asiam redisset, classem quingentarum navium comparavit --  Дарий, когда вернулся в Азию, составил флот в 500 кораблей

27) civitas -- город; коммуна

erat in desiderio civitatis C -- (весь) город жалел о нём

26) castra -- мн ч военный лагерь

Miltiades nitebatur, ut primo tempore castra fierent -- Мильтиад очень старался, чтобы с самого начала взяться за лагеря

25) caveo -- остерегаться

callidus et occultus adulator ne se insinuet, studiose cavendum est -- нужно остерегаться, чтобы хитрый и тайный льстец не влез в доверие

24) casus -- казус

res casum aliquem recipit Cs -- дело сопряжено с некоторой случайностью

23) castellum -- замок

Hannibal enim uno loco se tenebat, in castello -- Ганнибал однако держался одного места -- в замке

22) calx -- известняк; перен. финишная ленточка

quibuscum tamquam e carceribus emissus sis, cum isdem ad calcem, ut dicitur, pervenire -- с кем вышел из карцера, с тем, как говорится, и к финишу придешь [пословица = с кем на свет появился, с тем и до гробовой доски пребудешь]

21) bravium -- награда (в осн. спортивная)

Omnia bravia tolerabilia esse debent, etiamsi magna sunt -- все награды, даже и большие, должны быть терпимы [=слишком хорошо тоже нехорошо]

20) benevolentia -- доброжелательность

nos adulescentes benevolentia senes illos dileximus мы любим их стариками из-за нашей привязанности к ним юношам (т. е. когда они были юными)

19) bellum -- война

bellum gerebatur et mari et terra -- он вел войну на море и на суше

18) barbarus -- варвар

num barbarorum Romulus rex fuit? C -- разве Ромул был варварским царём?

17) auxilium -- помощь

Hoc in tempore nulla civitas Atheniensibus auxilio fuit -- в это время ни одно греческон государство не помогало афинянам

16) assentator -- льстец

Semper auget adsentator id, quod is, cuius ad voluntatem dicitur, vult esse magnum -- льстец всегда преувеличивает то, что тот, кому он льстит (дословно: для чьего желания это говорится), хотел бы видеть это грандиозным

15) arma -- мн ч оружие

tum Thraeces eas regiones tenebant, cum quibus armis erat dimicandum -- тогда этими областями владели фракийцы, с которыми приходилось драться оружием

14) arbor -- дерево

arbores multis locis erant rarae -- во многих местах деревья были редки

13) aqua -- вода

ora clamantia patrium nomen excipiuntur aqua O — уста (Икара), выкликающие отцовское имя, поглощаются пучиной

12) apis -- пчела

apes exercentur V -- пчёлы носятся

11) annus -- год

virgunculam septimus aetatis annus excepit Hier -- девочке пошёл седьмой год

10) animus -- дух, мужество

id si factum esset, civibus animum accessurum -- если бы это было сделано, у горожан бы поднялся дух

9) amnis -- река

amnis direxit aquas Lcn -- река выпрямила воды (т. е. перестала быть извилистой)

8) amicus -- друг

si amicis suis oppida tuenda tradidisset! -- если бы он передал под управления города своим друзьям!

7) aliqui -- некто, кто-то

nihil mihi est cum aliquo Ter, O — мне нет никакого дела до кого-л.

6) alienum -- чужое

alieni appetens, sui profusus Sl -- жаждущий чужого, расточающий своё

5) ager -- поле (сельскохозяйственное)

ager arbore infecundus fuit Sl — поле было безлесым

4) aedificium -- здание

Hannibal imperavit ei, ut omnes fores aedificii circumiret -- Ганнибал приказал ему, чтобы он обошел все ворота в здании

3) adversarius -- противник

Reliquae naves cum adversarios premerent acrius -- остальные корабли бились с противниками жестче

2) adhuc -- с тех пор

Qua pugna nihil adhuc exstitit nobilius -- каковой битвы ничего с тех пор не было славнее

1) adhuc -- до тех пор

adhuc basilica non erat facta Pt -- до тех пор базилика все еще не была готова


Рецензии