Электричка

    Я ехал в электричке. Часть людей сидела, другая часть стояла. Те, которые стояли, были готовы убить тех, которые сидели. Они пристально смотрели на сидевших и прицеливались, куда удобнее нанести удар.

    Руки судорожно сжимали ручки сумок на колесиках, предвкушая хорошую физическую работу. Сидящие делали вид, что спят, но на самом деле они были ежесекундно  готовы к отражению атаки и дальнейшему развитию наступления, с массовыми жертвами среди стоящих и выбрасыванием их из окон. Обе стороны ждали повода, чтобы получить чувство глубокого удовлетворения.

    Молчаливые страсти накалились так, что с окон стали стекать капли влаги.
 
    На остановке кто-то открыл окно.

    В вагоне заискрило: сидящие и стоящие раскололись еще на два лагеря - за открытое окно и против сквозняка. Пытающиеся втиснуться в вагон и встречное движение выходящих забирали свою часть внимания. Силы  страстей дробились по мелочам, то образовывая неожиданные союзы, то утыкаясь в миротворческие силы. Желание треснуть кого-то по башке неприкаянно металось от тамбура к тамбуру, но выливалось лишь в риторические битвы. Жизнь погрузилась во всеобщее гамнословие.

.... А я, не замечая этих пертурбаций в обществе, стоял в середине вагона, зажатый со всех сторон, и читал В. Франкла "Человек в поисках смысла" из серии "Библиотека зарубежной психологии".


Рецензии
Здравствуйте, Олег! Ну, во-первых, читали Вы В.Франкла. Виктора Франкла. О смысле человеческой жизни, существоаания.

Но чтобы доходило в электричке до желания кого- то побить - такого не помню, хотя на разных электричках бывал нередко. Да и конфликты по поводу открытия окон, хоть и бывают, но не всевагонного масштаба. До массовых споров обычно не доходит. Да и охрана там теперь. В форме.

Вы, наверное, до книги Франкла читали теорию конфликта?


Заранее   27.04.2024 15:10     Заявить о нарушении
Заранее, здравствуйте! )) Неплохо звучит))
По поводу Ф. Франкла, спасибо огромное, да, это конечно описка, именно Виктор Франкл "Человек в поисках смысла". Книга так и называлась, такой был перевод.до сих пор где- то лежит, но найти.
По поводу описанных событий. К моему сожалению, не доглядел. Миниатюра должна была быть в сборнике "Рассказы из 90-х", сейчас исправил. События из тех времен, тогда и было написано, год 93. Безусловно, это не описание единичной поездки, а сублимация впечатлений регулярных поездок выходного дня в дачный сезон)) это было насыщенное драматургией время и место)))Никакой охраны не было, сами, сами))) Франкла купил случайно перед какой-то поездкой и он меня увлек, отстранил от действительности.
А теорию конфликта не читал, только на практике, пошагово, с вариантами)))
А теорию

Головин Олег   27.04.2024 23:22   Заявить о нарушении