Этьен де ла Боэси Ты легкомысленна

Этьен де ла Боэси Ты легкомысленна
Этьен де ла Боэси (Боэти) (фр. ;tienne de La Bo;tie [lab;esi], устаревшее написание фамилии La Bo;tie; 1 ноября 1530, Сарла-ла-Канеда — 18 августа 1563, Жерминьян близ Бордо) — французский писатель и философ, гуманист, автор переводов Плутарха, Вергилия, Ксенофонта и Ариосто. Близкий друг Мишеля Монтеня, который называл его «вторым Бюде».


Ты легкомысленна, упряма и смела.
Что ж от меня ты ждёшь одних страданий?
Ты повод красотой даёшь для ожиданий,
Под маской доброты источник зла!

Ты как все женщины коварна и мила?
Не ведая, простак,  любовных знаний
Я поздно понял лживость обещаний.
Ты речи свои словно сеть плела?

С тех дней, как от тебя я без ума,
Меня болтает словно чёлн в шторма:
Но в чём же прок от всех моих заслуг?

С тобой смогу ли счастьем наслаждаться?
Как к твоему сердечку достучаться
Коль сердца моего не слышишь стук?

; coeur l;ger, ; courage mal seur,
Penses tu plus que souffrir je te puisse ?
; bont; creuze, ; couverte malice,
Traitre beaut;, venimeuse doulceur !

Tu estois donc tousjours seur de ta soeur ?
Et moy, trop simple, il falloit que j'en fisse
L'essay sur moy, et que tard j'entendisse
Ton parler double et tes chantz de chasseur ?

Despuis le jour que j'ay prins ; t'aymer,
J'eusse vaincu les vagues de la mer :
Qu'est ce meshuy que je pourrois attendre ?

Comment de toy pourrois j'estre content ?
Qui apprendra ton coeur d'estre constant,
Puis que le mien ne le luy peut apprendre ?


Рецензии