Этьен де ла Боэси Как я посмел?

Этьен де ла Боэси (Боэти) (фр. ;tienne de La Bo;tie [lab;esi], устаревшее написание фамилии La Bo;tie; 1 ноября 1530, Сарла-ла-Канеда — 18 августа 1563, Жерминьян близ Бордо) — французский писатель и философ, гуманист, автор переводов Плутарха, Вергилия, Ксенофонта и Ариосто. Близкий друг Мишеля Монтеня, который называл его «вторым Бюде».


Как я посмел? Увы! Да был ли я умён?
Как опуститься смог я до проклятья?
Язык бы вырвать, руки оторвать бы,
Но  и тогда  я вряд ли  был бы отомщён!

Тобою сердце моё схвачено в полон:
Готово для мучений и распятья,
Терпеть готово все твои заклятья,
Казни, но не гони на волю вон!

Я точно знаю:  ты не бесседечна,
Глумиться надо мной, не сможешь вечно.
Ты мне простишь поступок гнусный тот?

Я, будучи прощён, тотчас за это,
Предам суду те глупых два сонета,
И самых лучших напишу тебе пятьсот.


; l'ai je dict ? helas ! l'ai je song; ?
Ou si, pour vrai, j'ai dict blaspheme telle ?
;a, faulce langue, il faut que l'honneur d'elle,
De moi, par moi, desus moy, soit vang;.

Mon coeur chez toi, ; Madame, est log; :
L; donne lui quelque geine nouvelle,
Fais luy souffrir quelque peine cruelle ;
Fais, fais lui tout, fors lui donner cong;.

Or seras tu (je le s;ai) trop humaine,
Et ne pourras longuement voir ma peine.
Mais un tel faict, faut il qu'il se pardonne ?

A tout le moings, hault je me desdiray
De mes sonnetz, et me desmentiray :
Pour ces deux faux, cinq cent vrais je t'en donne.


Рецензии