Кто, волны, вас остановил - Александр Пушкин

Стихотворение: Кто, вас, остановил волны -  Александр Пушкин . Перевод на Бенгальском   и английском языках  - Салам Кхан,  2021 г.

Poem:

Who, the waves, stopped you
 ======Alexander Pushkin


Who, the waves, stopped you,
Who bound your mighty run,
Who in the silent and dense pond
Has the rebellious stream turned?


Whose magic wand struck
Hope, sorrow and joy in me
And a stormy soul and youth
Lulled into the drowsiness of laziness?


Leap, winds, blow up the waters,
Destroy the ruinous stronghold!
Where are you, a thunderstorm - a symbol of freedom?
Rush across the unwitting waters.
_______
1823
-----------------------

Стихотворение:
                Кто, волны, вас остановил
====== Александр Пушкин


Кто, волны, вас остановил,
Кто оковал ваш бег могучий,
Кто в пруд безмолвный и дремучий
Поток мятежный обратил?


Чей жезл волшебный поразил
Во мне надежду, скорбь и радость
И душу бурную и младость
Дремотой лени усыпил?


Взыграйте, ветры, взройте воды,
Разрушьте гибельный оплот!
Где ты, гроза — символ свободы?
Промчись поверх невольных вод.
_________
1823 г.
;------------------------------
---------------------------


Рецензии
Салем, сахиб Кхан

Поздравляю Вас
С Днём русского языка!

Человеческая РЕЧЬ
льётся как РЕЧКА

такие слова как
ВОЛНА
РЕКА
РУЧЕЙ
имеют очень интересное значение
в разных языках у многих народов

http://proza.ru/2021/06/17/882

Бхало Вам за Ваши переводы

нажимаю на зелёный рейтинг

С уважением

Анатолий Скаковский   06.06.2024 16:05     Заявить о нарушении
Здравствуйте, уважаемый Александр! Сегодня день рождения Великого и гениального русского поэта А.С. Пушкина. Я целый день читаю сегодня про нем. Спасибо Вам большое за отзыв и комментарии. С благодарностью и наилучшими пожеланиями, Салам

Салам Кхан   06.06.2024 18:57   Заявить о нарушении