Глава седьмая

Капитаны Рэдволла смотрели на Констанс, ожидая её указаний. О том, чтобы отменять или отвергать её приказы, речи не шло. Из всех лесных жителей в этих стенах она была самой старшей и самой мудрой. Барсучиха думала медленно и осознанно, и всегда была прямой и честной. Знания её проистекали из огромного опыта и природной хитрости существа, привыкшего выживать.
За спиной у неё уверенно стояли Джесс, Уинифрид и Базиль. Они только что доставили Констанс последние добытые разведкой сведения. Нападающие должны будут появиться из туннеля, который они уже закончили рыть, около полудня.
Барсучиха поблагодарила их и знающе покачала исчерченной продольными полосками головой. Благодаря Формоулу её не смогли застать врасплох. Сейчас ей нужна была помощь и фирменное "ноу-хау" (1) предводителя кротов, чтобы предотвратить очередную грозящую аббатству беду.


Клуни-Каратель всё ещё вёл себя странно. Он сидел в своей залатанной палатке на дальнем конце луга и ничего не говорил. Даже когда Киллкони, радостно маршируя, пришёл к нему с новостями о том, что они почти закончили рыть туннель, Клуни сидел, уставясь в землю. Казалось, хорошие новости ни на йоту его не трогают.
Хорёк неуклюже, смущённо стоял, ожидая приказаний. Клуни сидел, не двигаясь - он словно забыл о присутствии Киллкони. Тот попытался доложить ещё раз:
- Это насчёт туннеля, шеф - он будет готов сегодня днём!
Бог Войны посмотрел на него пустым взглядом:
- О, да... туннель! Ну, продолжайте... Э-ээ... ты знаешь, что делать. У меня есть о чём подумать... - отсутствующе пробормотал он.
На лугу, не веря происходящему, хорька выслушали Фангбёрн и Дарккло.
- Говорю же я вам - он не в себе, - сказал Киллкони. - Сидит там, как пугало, ну, или как манекен... ха! Есть у него, о чём подумать - скажите, пожалуйста! А тем временем мы всей ордой должны пройти по этому туннелю и завоевать аббатство! И что, позвольте, нам делать?!
- Мы можем сделать только одно, - флегматично ответтил Дарккло. - Пока шеф нездоров, мы должны провернуть всё это сами.
- Дарккло прав, - согласился Фангбёрн. - Мы трое возьмём всё в свои лапы.
Оба посмотрели на хорька, ожидая, пока он выскажет своё мнение.
- Полагаю, вы правы, - сказал Киллкони. - Но послушайте. Вся остальная армия не должна узнать про шефа - иначе они сбегут. Вы знаете, я не могу всерьёз поверить, что Клуни сошёл с ума. Просто подождём и посмотрим. Возможно, это просто ещё один грандиозный старина-план, который он обдумывает...


Маршируя, трое самопровозглашённых генералов спустились вниз, в туннель, и вошли вовнутрь, чтобы проверить, как продвигается дело. Туннель был длинный, тёмный, и из него отвратительно пахло. Мимо них, неся вёдра с землёй и таща обломки камней и корни, протискивались ласки и горностаи. Киллкони указал сотоварищам на мелкие детали:
- Итак, сейчас мы прямо под дорогой. Земля хорошая, жёсткая. И не нужны здесь никакие укрепления. А теперь посмотрите на основание стены. Осторожнее, головы! Начиная отсюда, я вставил некоторые детали, чтобы они удерживали вес. Дальше прохождение становится гораздо мягче, но у нас закончился подходящий сорт дерева. И всё-таки я не считаю, что разница будет слишком большой. Если армия продвинется вперёд достаточно быстро, мы окажемся в аббатстве раньше, чем они узнАют, что по ним ударило...


Наверху, на земле, прижавшись ухом к перевёрнутому вверх дном медному ведру с тонкими стенками, внимательно вслушивался в каждое произнесённое хорьком слово крот. После этого он повторил всё сказанное брату Уолтеру, который слово в слово всё записал.
Констанс бегло просмотрела рапорт и подобрала свою тяжёлую дубину.
- Прежде, чем мы узнАем, что по нам ударило... ах, так?! - рявкнула она. - Прежде, чем закончится день, мы нанесём этот удар сами!


Начиная от юго-западного угла стены, кроты отметили точную протяжённость туннеля двумя шнурами и колышками. Формоул и его команда знали всё, что положено было знать о рытье туннелей - глубину, приблизительные размеры, размещение креплений и даже то, в каком месте голова первой по счёту в шеренге крысы наверняка вынырнет из-под земли. План, который совместно разработали Констанс и Формоул, требовал очень мало рукопашного боя - к большому неудовольствию барсучихи.
Две огромных, намного больше стандартного размера, чаши с кипящей водой стояли наготове на треногах; под ними, поддерживая температуру, горел маленький огонёк. Констанс и бобёр спрятались за ними, держа наизготовку посохи. Все мыши, которые были не заняты, и набранные из лесных жителей защитники собрались в две группы, по обеим сторонам отмеченного шнурками прохода. Они ждали, глядя на барсучиху в ожидании дальнейших инструкций. Проходящему мимо незнакомцу могло бы показаться, что в аббатстве исполняют какой-то странный ритуал - два огня, два параллельных шнура и разбившиеся на две группы животные с серьёзными мордочками, стоящие на траве в жаркий июньский день - в молчаливом ожидании...


В канаве строились вооружённые полкИ крысиной орды. Маршируя вверх-вниз, Фангбёрн отдавал последние распоряжения. Выстроить крыс по ранжиру в отсутствие Клуни было непросто, но Киллкони убедительно гарантировал им, что шефу известно о каждом их движении, и позже он расправится со всеми недовольными и смутьянами.
- А теперь - внимание! - воззвал Фангбёрн. - Дарккло наверху, в конце туннеля. Когда копатели пророют дорогу, он впрыгнет на землю аббатства. С ним будет четверо солдат. Пока все остальные будут вылезать наружу, они отобьют любую атаку. А теперь... Как только вы окажетесь наверху, не болтайтесь без дела. Идите прямиком в аббатство и постарайтесь взять в плен аббата. Дарккло с вами не будет - он с несколькими воинами попытается пробиться к калитке. Как только её откроют, смогут войти и другие. Нет нужды говорить, что те, с кем мы дерёмся - не мирные создания. Вы сами видите - до сих пор им сопутствовала удача, к тому же, они - решительные бойцы; поэтому, когда вы туда попадёте, вам надо будет показать им, как того хочет Клуни, что на самом деле умеет орда тренированных солдат. Не забывайте - шеф знает, как наградить хороших бойцов, когда дело доходит до дележа добычи...


Клуни уснул в своей палатке. Ему нужно было успокоиться и привести в порядок свои растрёпанные мысли. Но спокойствия обрести ему не удалось - в сон его снова пришла мышь-Воин...
Как он ни старался, избегнуть мрачного мстителя с мечом у него не получилось. Тени тех, кого он убивал все эти годы, явились, чтобы поиздеваться над ним. Они преграждали ему путь так, что он спотыкался об них и падал. Каждый раз, когда он, устав, вставал и начинал бежать снова, за спиной у него неизменно появлялся враг, - он преследовал его, словно неспешно прогуливаясь и никогда не меняя шага, тогда как призраки его погибших капитанов - Скаллфейса, Редтуфа, Рагэара и Чизтифа - кружились вокруг него, нависая над ним и побуждая его повернуться и встретиться мордой к морде с мышью-Воином. Но повернуться Клуни не осмеливался.
Он продолжал бежать прочь...


Две ласки-копателя протискивались наверх в узком туннеле. Когда земля ливнем посыпалась вниз, а в прокопанный проход полился дневной свет, они отпрыгнули в сторону. Дарккло, на которого сзади изо всех сил напирали солдаты, поднялся выше, - к ожидающим его копателям, которые стали выталкивать его наверх. Он схватился за траву; подмышкой у него было копьё.
Внезапно Дарккло остановился; тело его наполовину торчало из отверстия в земле...


Первое, что он увидел, были две кучки жавшихся друг к другу маленьких зверьков. Они стояли по обеим сторонам двойной линии колышков и верёвок. Дарккло ухмыльнулся волчьей ухмылкой. Очевидно, они играли в какую-то глупую деревенскую игру. Он застал их врасплох, без оружия.
Шум сзади отвлёк крысу. Повернувшись вокруг, Дарккло обнаружил, что смотрит на две огромные чаши, которые зловеще пузырились и кипели на двух одинаковых огнях. Позади них стояли большая барсучиха и ещё одно странно выглядящее животное, примерно такого же телосложения, как и она.
Дарккло упёрся когтями в землю, чтобы вылезти из отверстия наружу. Но прежде, чем он смог сделать что-нибудь, чтобы их остановить, барсучиха и её спутник перевернули громоздкие горшки...
У Дарккло даже не осталось шанса издать предсмертный вопль. Кипящая вода шипящим, паровым потоком рухнула прямо ему на голову. Сила стремительно льющейся воды оказалась такой, что его тело улетело назад, в отверстие. Бесчисленные галлоны (2) кипятка обрушились на оставшихся в туннеле крыс, как адское цунами (3). Поскольку туннель был забит ими до отказа, все напирающие друг на друга грызуны погибли немедленно...


- Прыгайте между веревками! Давайте! - прокричала со своего места ожидающим защитникам Констанс.
Общий вес всех тел ударился о землю между веревками.
- Прыг-два-три! Прыг-два-три! Прыг-два-три! - начала размеренно скандировать барсучиха.
От постоянного топота бесчисленного количества лап весь размеченный кротами кусок земли внезапно упал в ров. Туннель обрушился.
Защитники аббатства стояли в углублении прямо над тем, что только что было туннелем хорька Киллкони, и весело улюлюкали. Барсучиха отдала приказ остановиться. Формоул и его команда вернулись, чтобы засыпать дыру камнями и щебнем. Монах Хьюго распорядился, чтобы чаши отнесли назад, к нему в монастырские кухни. Обитатели аббатства смолкли и разошлись прочь от заблокировавшей дыру груды камней - очень подходящего для общей могилы врага надгробия...


В канаве, на входе в туннель, кто-то резко отбросил Фангбёрна и Киллкони в сторону, когда крысы, ласки, хорьки и горностаи, отчаянно дерясь, пробивались к выходу наружу.
- Эй, что случилось?! - закричал Фангбёрн. - Немедленно идите назад, сию же минуту! Куда, вы думаете, вы все идёте?!
Побеждённые бойцы его проигнорировали. Заляпанные отвратительной грязью, волоча за собой сломанные копья, они помчались вдоль канавы.
Киллкони заглянул в туннель. Всё, что он увидел - это переломанное тело горностая, которое принесло к нему, как ему показалось, на волне кипящего ила, тины или липкой грязи. Хорёк отпрыгнул назад, когда укрепление взорвалось и туннель обрушился, отчего по земле прокатился глуховатый гул.


Пока Клуни бежал в своём лихорадочном сне, перед ним возникло ещё одно привидение; это была отвратительно выглядящая штуковина, покрытая тёмным, дымящимся веществом. Она стояла у него на пути с широко раскинутыми конечностями, словно желая его обнять. Клуни резко оттолкнул её от себя.
- Шеф, это я, Дарккло! - жалко заскулила штуковина. - Посмотрите, что они со мной сделали!
Снаружи, у палатки, Киллкони и Фангбёрн обменялись тревожными взглядами.
- Ты же рыл туннель, так что иди первым!
- Не бойся - я всего лишь хорёк. А вот ты - крыса высшего разряда. Тебе лучше бы пойти первым.
- Так, может, нам стОит пойти вместе?
- Лучше бы нет. Похоже, что шеф спит. Возможно, он не станет нас благодарить за то, что мы его вырвали из хорошего сна.
- А, да... вот уж правда! Давай оставим это на потом.



1. "Ноу-хау" - "знать, как" (англ.); ноу-хау (от англ. know-how, буквально — знаю, как) или секрет производства — информация, которая обычно неизвестна никому, кроме производящего продукцию отдельного лица или компании.

2. Галлон - (англ. gallon) — мера объёма в английской системе мер, соответствующая от 3,79 до 4,55 литра (в зависимости от страны употребления)[1]. Обычно используется для жидкостей, в редких случаях — для твёрдых тел. Дольные единицы галлона — кварта, пинта и унция. Американский галлон равен 3,785411784 литра[2]. Изначально определялся как объём 3,6 литра (8 фунтов) пшеницы.
Американский галлон и английский галлон различаются:

    американский жидкостный галлон = 3,78541 литра[3];
    английский галлон = 4,5461 литра. (Википедия)


3. Цуна;ми[1] (яп. ;; IPA: [t;s;n;;m;][2], где ; — «бухта, залив», ; — «волна») — сейсмические волны в поверхностных водах Земли, порождаемые земле- и моретрясениями (сливные землетрясения). Представляют собой длинные волны, вызываемые мощным воздействием на всю толщу воды в океане или другом водоёме. Практически незаметны в открытом море, но превращаются в разрушительный водяной вал в прибрежном мелководье (отсюда японское название, дословно означающее «волна в заливе»). (Википедия)


Рецензии
Чует Клуни, что ему конец придёт:—))) с уважением:—)) удачи в творчестве

Александр Михельман   19.06.2024 19:08     Заявить о нарушении
Ну, да... Ещё как чует - не то слово! Уже у него и пятки горят, так чует... и хвост подгорает, уже и привидения мерещиться начали (а Дарккло-то каков, а? Сразу шефу в сон жаловаться прибежал...)... Но - то ли ещё будет... Спасибо большое, Саш! Пора уже нам смотреть, что там дальше - и, думаю, не менее интересно. Поэтому я незамедлительно отправляюсь продолжать перевод, а как всё сделаю - тут же Вам сообщу. Удачи и Добра! С уважением и теплом сердца - Лена

Елена Агата   19.06.2024 22:25   Заявить о нарушении