Партия 2017 г. ВЗ Бытие 41 Прав-ль Египта. Зав. М

Партия 2017 г. ВЗ. Бытие. 41. Правитель Египта. Заветы Матери Пелагеи.

1 Иосиф толкует сны фараона; 37 Иосиф назначается главным правителем Египта.
- - -
1 Прошло два года, и фараону приснился сон: он стоял на берегу Нила,

(«Годы и сны идут параллельным дорогами».
Заветы Матери Пелагеи.)

2 и вот из реки поднялись семь коров — гладких и жирных — и стали пастись в тростниках.

(«Хорошо накормленные коровы всегда гладкие и чистые».
Заветы Матери Пелагеи.)


3 Вслед за ними вышли из Нила другие семь коров — безобразных и тощих — и встали рядом с теми на берегу реки.

(«Голод обезображивает».
Заветы Матери Пелагеи.)

4 И безобразные, тощие коровы пожрали семь гладких, жирных коров. Тут фараон проснулся.

(«Сила духа побеждает силу достатка».
Заветы Матери Пелагеи.)

5 Он заснул вновь, и ему приснился другой сон: семь колосьев — здоровых и полных — росли на одном стебле.

(«К урожаю готовятся – делают хранилища».
Заветы Матери Пелагеи.)

6 Вслед за ними выросли ещё семь колосьев — тощих и опаленных восточным ветром.

(«К неурожаю готовятся – делают запасы».
Заветы Матери Пелагеи.)

7 Тощие колосья проглотили семь здоровых, полных колосьев. Тут фараон проснулся: это был сон.

 («Урожай и неурожай идут рядом».
Заветы Матери Пелагеи.)

8 Утром его не оставляла тревога. Он созвал всех чародеев и мудрецов Египта и рассказал им свои сны, но никто не смог их истолковать.

(«Лучше немочь что-то сказать, чем сказать и  ошибиться».
Заветы Матери Пелагеи.)

9 Тогда главный виночерпий сказал фараону:
— Теперь я вспоминаю, что провинился.

(«Почему не сослаться на того, кто уже в темнице. Ответит спасёт себя, нет – хуже не будет».
Заветы Матери Пелагеи.)

10 Однажды фараон разгневался на своих слуг и заключил меня и главного пекаря в доме начальника стражи.

(«У каждой истории есть воспоминание».
Заветы Матери Пелагеи.)

11 И мне, и ему в одну и ту же ночь приснился сон, и каждый сон имел свое значение.

(«Предсказание сна не изменяет судьбу».
Заветы Матери Пелагеи.)

12 Там с нами был молодой еврей, слуга начальника стражи. Мы рассказали ему наши сны, и он истолковал их нам; каждому он дал свое толкование.

(«В темнице, как ни прискорбно, учатся думать».
Заветы Матери Пелагеи.)

13 И как он истолковал, так всё и вышло: меня возвратили на прежнюю службу, а того посадили на кол.

(«Истолкование может быть и предвещанием».
Заветы Матери Пелагеи.)

14 Фараон послал за Иосифом, и его спешно привели из темницы. Он подстригся, сменил одежду и предстал перед фараоном.

(«И в темнице бывают цирюльник и портной».
Заветы Матери Пелагеи.)

15 Фараон сказал Иосифу:
— Мне приснился сон, и никто не может его истолковать. Но я слышал о тебе, что ты понимаешь сны и умеешь толковать их.

(«Хорошие вести и из темницы распространяются».
Заветы Матери Пелагеи.)

16 Иосиф ответил:
— Не я, но Бог даст фараону ответ во благо.

(«Божьи вести приходят из темницы».
Заветы Матери Пелагеи.)

17 Фараон сказал Иосифу:
— Мне снилось, что я стою на берегу Нила,

(«Между течением воды и течением событий много общего».
Заветы Матери Пелагеи.)

18 и вдруг из реки поднялись семь коров, жирных и гладких, и стали пастись в тростниках.

(«Одна сторона жизни выступает как достаток».
Заветы Матери Пелагеи.)

19 Вслед за ними поднялись семь других коров — костлявых, худых и таких безобразных, каких я никогда прежде не видел во всей земле египетской.

(«Другая, как голод и катастрофа».
Заветы Матери Пелагеи.)

20 Тощие, безобразные коровы пожрали семь жирных коров, которые вышли первыми.

(«Суровые обычаи – спутники голодных годов».
Заветы Матери Пелагеи.)

21 Но это не пошло им впрок: они остались такими же безобразными, как и прежде. Тут я проснулся.

(«Расправа с соплеменниками не облагораживает».
Заветы Матери Пелагеи.)

22 Потом я видел во сне семь колосьев на одном стебле, полных доброго зерна.

(«Каждый агроном живёт ожиданием урожая».
Заветы Матери Пелагеи.)

23 Вслед за ними выросли другие семь колосьев — сухие, тощие и опаленные восточным ветром.

(«Каждый правитель живёт ожиданием голода».
Заветы Матери Пелагеи.)

24 Тощие колосья проглотили семь полных колосьев. Я рассказал чародеям, но никто не смог дать мне объяснение.

(«Вместе съедают и то, что выросло и то, что не выросло».
Заветы Матери Пелагеи.)

25 Иосиф сказал фараону:
— Смысл обоих снов фараона один. Бог открыл фараону, что Он собирается сделать.

(«Каждый живущий правитель, прославляет Бога, если ведёт дела в обеспечении благополучия общества ».
Заветы Матери Пелагеи.)

26 Семь хороших коров — это семь лет, и семь хороших колосьев — это семь лет; смысл тот же.
Года, прожитые в сытости, умножают благополучие
(«_Семь лет, которые проходят в достатке и сытости  становятся похожими на семь дней».
Заветы Матери Пелагеи.)

27 Семь худых, безобразных коров, которые пришли следом, — это семь лет, и так же — семь тощих колосьев, опаленных восточным ветром, — это семь лет голода.

(«Года прожитые в голоде умножают народный дух.
».
Заветы Матери Пелагеи.)

28 Вот что я имел в виду, когда сказал фараону, что Бог открыл ему Свои замыслы.

(«Живущий для народа, может понять и Бога».
Заветы Матери Пелагеи.)

29 В земле египетской наступают семь лет великого изобилия,
(«На планете бываю периоды развития».
Заветы Матери Пелагеи.)

30 а за ними последуют семь лет голода, когда всё изобилие в Египте будет забыто, и голод опустошит землю.

(«За периодами развития наступают периоды проверки стойкости».
Заветы Матери Пелагеи.)

31 Прежнее изобилие забудется в этой земле из-за голода, который последует за ним, потому что голод будет жестокий.

(«Невзгоды скрывают прежнее благополучие».
Заветы Матери Пелагеи.)

32 А то, что сон повторился фараону дважды, означает, что Бог твердо определил это и вскоре исполнит Свой замысел.

(«Люди должны знать и верить в то, что Бог – Он не палач и не вредитель».
Заветы Матери Пелагеи.)

33 Пусть же фараон найдет проницательного и мудрого человека и поставит его над землей Египта.

(«Прежде всего над каждой землёй должен находиться философ с образами божественной организации жизни народа».
Заветы Матери Пелагеи.)

34 Пусть фараон назначит чиновников по всей стране, чтобы они собирали пятую часть урожая в Египте в те семь лет изобилия.

(«Что родит земля, подлежит сбору и использованию».
Заветы Матери Пелагеи.)

35 Пусть в те добрые годы они собирают всё продовольствие, что поступает к ним, и пусть властью фараона запасают зерно и хранят его в городах.

(«_».
Заветы Матери Пелагеи.)

36 Это продовольствие будет для страны про запас, чтобы страна не погибла в те семь лет голода, которые потом будут в Египте.

(«_Продовольственный запас – страховой ресурс».
Заветы Матери Пелагеи.)

37 Фараон и всё его приближенные одобрили этот план.

(«О общества должен быть план жизни».
Заветы Матери Пелагеи.)

38 Фараон спросил своих приближенных:
— Найдем ли мы ещё такого, как этот человек, в котором Дух Бога?

(«Редкий фараон может увидеть  в темнице заточённого человека от Бога».
Заветы Матери Пелагеи.)

39 И фараон сказал Иосифу:
— Раз Бог открыл тебе всё это, значит, нет никого мудрее и проницательнее тебя.

(«У фараона своя логика, но и она смотрит на образ Бога».
Заветы Матери Пелагеи.)

40 Я ставлю тебя над моим домом, и весь мой народ будет слушаться твоих приказов. Только престолом я буду выше тебя.

(«Жизнь во славу Бога, ведёт к службе в благополучие народа».
Заветы Матери Пелагеи.)

41 Фараон сказал Иосифу:
— Смотри, я ставлю тебя над всей землей Египта.

(«_».
Заветы Матери Пелагеи.)

42 Он снял с пальца свой перстень и надел на палец Иосифу, он одел его в одежды из тонкого полотна и повесил ему на шею золотую цепь.

(«Философу от Бога дают лишь символы власти».
Заветы Матери Пелагеи.)

43 Он велел возить его в колеснице как второго после себя[212] и кричать перед ним: «Дорогу!»[213] Так он поставил его над всей землей Египта.

(«Пример  фараона властителям наука».
Заветы Матери Пелагеи.)

44 Фараон сказал Иосифу:
— Я фараон, но без твоего слова никто во всем Египте не посмеет и пальцем шевельнуть.

(«_Слово философа упорядочивает жизнь народа, переводит его из состояния суеты в организацию общественного порядка».
Заветы Матери Пелагеи.)

45 Он дал Иосифу имя Цафнат-Панеах[214] и отдал ему в жёны Асенефу, дочь Потифера, жреца города Она[215]. И отправился Иосиф в путь по всей египетской земле.[216]

(«Тёмные и сложные годы жизни укрепляют дух и силы человека, делают его и философом, действующим во славу Бога и в обеспечении благополучия народа Эти философы всегда есть в среде народа. Поражение их в правах является и поражением народа».
Заветы Матери Пелагеи.)

46 Иосифу было 30 лет, когда он поступил на службу к фараону, царю Египта. Он вышел от фараона и отправился в путь по всему Египту.

(«Божественный дух должен распространяться по каждой стране в среде каждого народа».
Заветы Матери Пелагеи.)

47 В семь лет изобилия земля приносила богатый урожай.

(«Служба начинается и укрепляется с положительного результата».
Заветы Матери Пелагеи.)

48 Иосиф собирал весь урожай тех семи лет изобилия в Египте и складывал его в городах; в каждом городе он складывал урожай с окрестных полей.

(«У благоразумия свои законы».
Заветы Матери Пелагеи.)

49 Собранного Иосифом зерна было как песка в море, и он перестал вести ему счет, потому что сосчитать его было невозможно.

(«Народ может делать то, во что верит, что сохранит ему право в разных жизненно-общественных измерениях».
Заветы Матери Пелагеи.)

50 Прежде чем пришли годы голода, у Иосифа родились два сына от Асенефы, дочери Потифера, жреца города Она.

(«Сыновья - два новых развития».
Заветы Матери Пелагеи.)

51 Иосиф назвал своего первенца Манассией[217] и сказал: «Это потому, что Бог дал мне забыть все мои страдания и дом моего отца».

(«Образ собственного поражения не покидает человека».
Заветы Матери Пелагеи.)

52 Второго сына он назвал Ефремом,[218] сказав: «Это потому, что Бог сделал меня плодовитым в земле моего страдания».

(«Прошедший через тяготы жизни ценит благополучие».
Заветы Матери Пелагеи.)

53 Семь лет изобилия в Египте подошли к концу,

(«За благополучием приходит время проверки».
Заветы Матери Пелагеи.)

54 и начались семь лет голода, как Иосиф и предсказал. Голод был во всех других землях, только в земле Египта была пища.

(«Божественный дух философа спасает страну».
Заветы Матери Пелагеи.)

55 Когда весь Египет начал голодать, люди взмолились к фараону о пище, и фараон сказал египтянам:
— Идите к Иосифу и делайте, как он скажет.

(«Сделав запасы, надо разумно ими распорядиться».
Заветы Матери Пелагеи.)

56 Голод распространился по всей стране, и Иосиф открыл склады[219] и стал продавать зерно египтянам, потому что голод в Египте был жестокий.

(«Зерно в голодный год сохранило жизнь и укрепило веру».
Заветы Матери Пелагеи.)

57 Из всех стран приходили в Египет, чтобы купить у Иосифа зерна, потому что по всему миру был жестокий голод.

(«Кто пришёл, того и накормили».
Заветы Матери Пелагеи.)


Рецензии