Пьер Де Ронсар Любовь Кассандры 97
97
За горьким плачем сразу должен следом
Рыдать в печали опустевший дом,
Лучей прекрасных глаз не видно в нём.
Что радовали чудным нежным светом.
Увы! Потворником Амур стал бедам,
Мне за добро отплачивая злом!
Но и себя корю я со стыдом,
Что есть моя вина, по всем приметам.
Прощай, покинь меня с презрением навек,
Святая красота лесов и гор, полей и рек.
Вы также можете бесследно скрыться с глаз,
Но не из сердца моего, оно повсюду
Не выпустит из виду, и сильнее буду
Чем самого себя, любить безумно Вас.
Suivant mes pleurs pleurer vous devriez bien,
Triste maison, pour la fascheuse absence
De ce bel ;il qui fut par sa presence
Vostre Soleil, ain;ois qui fut le mien.
Las! de quels maux, Amour, et de combien
Un long sejour ma peine recompense !
Quand plein de honte ; toute heure je pense,
Qu’en un moment j’ay perdu tout mon bien.
Or adieu donc beaut; qui me desdaigne !
Un bois, un roc, un fleuve, une montaigne
Vous pourront bien eslongner de mes yeux :
Mais non du cueur que prompt il ne vous suive,
Et que dans vous plus que dans moy ne vive,
Comme en la part qu’il aime beaucoup mieux.
Свидетельство о публикации №224092500385