Трубадур Giovanni Berchet

Poesia di Giovanni Berchet
Il trovatore

Va per la selva bruna
solingo il trovator
domato dal rigor
della fortuna.

La faccia sua si' bella
la disfioro' il dolor;
la voce del cantor
non e' piu' quella.

Ardea nel suo segreto;
e i voti, i lai, l'ardor
alla canzon d'amor
fid; indiscreto.

Dal talamo inaccesso
udillo il suo signor;
l'improvvido cantor
tradi' se stesso.

Pei di' del giovinetto
tremo' alla donna il cor,
ignara fino allor
di tanto affetto.

E supplice al geloso,
ne contenea il furor;
bella del proprio onor
piacque allo sposo.

Rise l'ingenua. Blando
l'accarezzo' il signor:
ma il giovin trovator
cacciando e' in bando.

De' cari occhi fatali
piu' non berra' il fulgor,
non berra' piu' da lor
l'obblio de' mali.

Varco' quegli atri muto
ch'ei rallegrava ognor
con gl'inni del valor,
col suo liuto.

Scese, varco' le porte;
stette, guardolle ancor:
e gli scoppiava il cor
come per morte.

Venne alla selva bruna:
quivi erra il trovator,
fuggendo ogni chiaror
fuor che la luna.

La guancia sua si' bella
piu' non somiglia un fior;
la voce del cantor
non e' piu' quella.



***

Джованни Берше (23 декабря 1783- 23 декабря 1851, 68 лет)

Трубадур

Идёт лесной тропою
изгоем трубадур
и ропщет на судьбу:
она жестока.

В лице его от горя
вся прелесть отцвела,
и голос у певца
не тот уж боле.

Своим секретом полон,
любовь, желанья, пыл
он в гимн любви вложил
неосторожно.

Его из спальни брачной
хозяин услыхал:
так выдал сам себя
певец случайно.

Но к жизни этой юной
сердечно отнеслась
та, что вдали жила
от страсти бурной.

Ревнивца упросила
умерить гнев: она
достоинства полна -
и муж смягчился. 

Невинная довольна,
супруг с ней ласков вновь,
но трубадур готовь
себя в дорогу.

Уж глаз его чудесных
не осчастливит блеск,
не осчастливит ввек
беды забвенье.

Прошёл по залам, грустен,
там песнею своей
он развлекал гостей,
игрой на лютне.

Спустился вниз к воротам,
встал, посмотрел ещё,
на сердце тяжело -
так смерть приходит.

Идёт лесной тропою,
на трубадура след
один лишь слабый свет
луною пролит.

Была щека пунцова -
нет красоты цветка.
И голос у певца
не тот уж боле.

***


Рецензии
Оля, как печально и трогательно... А фото с гранатами - как из сказки! В Москве не растут гранаты...
Радости вам!

Нина Богдан   12.10.2024 16:08     Заявить о нарушении
Спасибо, Нина, нашла это стихотворение в учебнике для старшей школы, с пояснениями, в которых говорится, что оно как грустная музыкальная пьеса, сыгранная на флейте. Мотив грусти и одиночества-главный в этом стихотворении. Как долго не удавалось сделать его, как бы мне хотелось, это уже третий вариант... Но судя по Вашему отзыву, немножко удалось передать настроение, заложенное автором. Автор - один из классиков ит.литературы и равняться с ним невозможно. Мне писал один товарищ из Киева, что просто близко к тексту, но не художественно. Я, правда, удалила его рецензию, когда познакомилась с его творчеством (через интернет переводчика, т.к.мову не понимаю): волосы дыбом... Для примера:
Критичний розум - наш надійний рятівник
Від всякої брехні, від віри в перший клік:
Критичний розум наш спочатку все просіє!..
Брехня - це хліб дурних, хто думати не звик. ( буквально свежее творчество)
Прочитаете, я подредактирую, уберу.

Анисимова Ольга   12.10.2024 18:41   Заявить о нарушении
Да, гранатовый сад - это что-то, мы сами обалдели, когда увидели. Ряды гранатов и все в огромных алых плодах.

Анисимова Ольга   12.10.2024 18:43   Заявить о нарушении
Оля, добрый вечер! Рада, что поняла стихотворение в нкжном ключе. Касаемо киевлянина - знакома с его одним "стихотворением". Он мне тоже написал что-то неприятное. Тут ....уж какова страна таков и язык.
Гранатовые сады - это неземная красота!
С теплом и пожеланиями добра)

Нина Богдан   12.10.2024 20:19   Заявить о нарушении