Укор, укорить, ст. оукори, кор, корить, - термины,

1) Существующая этимология

а) Этимологический словарь Макса Фасмера
Кор «оскорбление, брань», только стар.; сюда же укор, покор «упрек, порицание, позор», на перекор, ст.-слав. оукоръ yvris, цслав. коръ, болг. кор, сюда же: кориться, по-корить, укр. корити «укорять, порицать», болг. коря «порицаю», сербохорв. корити, корим «укорять», словен. koriti «наказывать», чеш. koriti «смирять, преклонять голову перед к.-л.», слвц. kоriti, польск. korzyc «унижать, смирять», в.-луж. po-koric; другая ступень чередования: карать, кара. || Родственно лтш. karinat «дразнить, раздражать», вост.-лит. kirinti — то же, греч. karni:zimia, aftokarnos:aftozimios (Гесихий), лат. carinasre «поносить, высмеивать», др.-ирл. ;aire «упрек»; см. (перечень авторов). Не связано, по-видимому, с лит. karias «войско», karas «война», др.-перс. kara- «войско, народ», ирл. cuire «войско», гот. harjis, д.-в.-н. heri — то же, греч. koranos «военачальник, повелитель» (вопреки Фику ... авторы), а также с русск.-цслав. чаръ «чары, волшебство» (... автор).

б) Толковый Словарь Владимира Даля
КОРИТЬ что, бранить, хулить, хаять; || кого за что, чем или в чем: укорять, попрекать (упрекать); бранить, поносить; насмехаться, журить; ... || Укорять, попрекать друг друга взаимно. ... Коренье ср. длит. коризна ж. действ. по знач. глаг., укор, посрамление. Коритель м. коритель ж. кто корить, укоряет кого в чем. Корительный, коризненый, к укору или коризне относящ.; позорный. Корливый, арх. корлявый, бранчивый, сварливый, кто часто корит, упрекает (попрекает), бранится.

2) Национальный корпус русского языка
* Нестор Печерский. Житие Феодосия (1080-е): "блажени бо рече есте егда оукорять вы. егда рекоуть всякъ зълъ глъ на вы лъжюще мене ради.
* Повесть временных лет по Лаврентьевскому списку (1110-е): "изяслав же сего не послуша. и нача люди его корити".
* Повесть временных лет по Ипатьевскому списку (1110-е): "Олегъ же посмеяси. и оукори кудесника рка. то ть неправо молвть волъствї. но все то лъжа есть".
* Суздальская летопись (1111—1305): "посла Батыи к Михаилу князю веля ему поклонитися огневи и болвано(м) ихъ Михаило же кня(з) не повинуся веленью ихъ но укори и и глухие его кумиры и тако безъ мл(с)ти от неч(с)тыхъ заколенъ бы(с) и конець житью приятъ ".
* Симон Владимирский, Поликарп Печерский. Киево-Печерский патерик (конец XI — первая треть XIII в.); "се бо сице обычаи имяше блжняи яко же и многа шедъ в нощи въстая. втаи вс(х) исхожаше к жидомъ. техъ еже о х(с) препираю. коряше и досажая темъ".
* Из Великих Миней Четьих митрополита Макария. 14 мая. Память святого Сидора, юродивого Христа ради, по прозвищу Твердислов, ростовского чудотворца (1530—1554); "И безродная мира и укоренаа избра Богъ, да сущаа и не сущая упразнити".
* А. С. Пушкин. Гости съезжались на дачу... (1830): "Денщики, Певчие, Хохлы — вот их родоначальники — Говорю не в укор: достоинство, всегда достоинство — и Государств [енная] польза требует его возвышения — Смешно только видеть в ничтожных внуках пир [ожников] ден [щиков] певч [их] и дьячков, спесь герцога Monmoren[су], первого Христианского Барона, [и] Клермон-Тонн [ера] — Мы так положительны что стоим на коленах пред настоящим случаем, успехом и [....] но очарование древн [остью] благодарность к прошедш [ему] и уважение [к] нравственным дост [оинствам] для нас не существует.

3) Обобщение и вывод

а) Терминология "укора" - бранить, хулить, хаять, согласно летописям и древнерусским актам, сформировалась с XI в., ранний период церковнославянской письменности на Руси. Первоначальный "оукори" (;кори) в связи с изменением алфавита превратилось в "укори".

б)  А.Е. Смирнова. Церковнославянский язык в таблицах; https://azbyka.ru/cerkovnoslavyanskij-yazyk-v-tabl...
Оу, оу, У ук [у]оу - оник пишется в начале слова: оучитель;  пишется в середине или на конце слова: путь, ємУ;.
* Примечание. Рукописная буква иврита АИН У и древнерусская Оу, ук У ; имеют одинаковую форму.

+ ЕЭБЕ/Алфавит сравнительный, буква АИН и буква КАФ (примеры транслитерации букв иврита на русский)

* АИН, произносимое как придыхание, среднее между spiritus asper и lenis, в русской транскрипции ничем не отмечается, а потому имеются формы: Овадия или Авдия, Еглом, Ог, Илий, Имануил. В некоторых случаях АИН, очевидно, читали, как арабское айн с точкою, и тогда оно отмечалось буквою Г: Гофониил, Гомора, Гай, Сигор. (Т.е. произношение утеряно, 0 звука, передавалась огласовками, гласными знаками под буквой: О, А, Е, И и У, например УБИМ брусья).
* Буква иврита КАФ-ХАФ (К-Х) одинаково передаются через Х: Халев, Ханаан, Иссахар, и через К: Кармил, Кир.; с dagesch forte образует КХ: Сокхоф, Закхей.

в) Передача библейского термина иврита на церковнославянский язык - транслитерация, осуществлялась по Буквам.

Церковнославянский УКОР скорее всего связан с инфинитивом (что делать?) глагола иврита (неопределенной формой) Л+АКОР, производные формы: АХАР, ИКЕР, ОХЕР возмущать, быть возмущенным, возмущаться, расстраивать, наводить беду.
* Отсюда и русский термин (в литературе с 1980 г.) "охереть" - потерять способность соображать: "Чё она, охерела снимать квартиру на правом берегу, в дыме, в копоти, на самом бую, в густолюдье, на грязном, разъезженном месте!", В. Астафьев. Веселый солдат. 1987.
* В древнерусском "охрита" (О.Х.Р.) позор, позорище; на Руси перевод XII века Жития Андрея Юродивого (Цареградского), IX-X вв. (Материалы для словаря древнерусского языка. Труд И. И. Срезневского. Санкт-Петербург, 1893, с. 839).

Вывод
Целесообразно рассмотреть термин в связи с библейскими образами и терминологией.

4) Терминология иврита и библейский образ

а) Терминология
русск. УКОР = корень ивр. АХАР; производные: ИКЕР, ОХЕР возмущать, быть возмущенным, возмущаться, расстраивать, наводить беду; зловредный, смутьян, виновник бед Израиля; т.е. словесное выражение осуждения, порицания.

б) Источник
Лексикон по Стронгу и Дворецкому; https://www.obohu.cz/bible/index.php?styl=WEC&hs=...
Hомер Стронга: H5916.Оригинал: АХАР. Произношение: ;акхар. Часть речи: Глагол. Этимология: примитивный корень - A(qal): возмущать, тревожить, нарушать, расстраивать, наводить беду. B(ni): быть возмущённым, возмущаться, подниматься, наводить тревогу или беспокойство.

в) Библейский образ
* 3 Царств 18:17: "Увидел его и сказал: «Это ты, проклятье (ОХЕР) Израиля?».
* 3 Царств 18:16: "И сказал Илия в ответ: «Проклятье (АХАРАТИ от АХАР) Израиля - это не я, а ты и твой род! Это вы отвергли законы Господа и стали служить Ваалам.

Таким образом, древнерусский термин ОУКОР, русский УКОР и их производные образованы от  корня ивр. АХАР; производные: ИКЕР, ОХЕР возмущать, быть возмущенным, возмущаться, расстраивать, наводить беду; зловредный, смутьян, виновник - т.е выражение осуждения, порицания человеку допустившему какую-либо ошибку в деятельности.

Кишинев, 23.10. 2024 г.


Рецензии