Партия 2017 г. ВЗ Числа 5. Заветы Матери Пелагеи

Партия 2017 г. ВЗ Числа 5 гл. Заветы Матери Пелагеи.

 
1 Законы о чистоте лагеря; 5 Возмещение за зло; 11 Испытание для неверной жены.
- - -

1 Господь сказал Моисею:

(« Господь говорит через избранных».
Заветы Матери Пелагеи.)

2 «Вели израильтянам выслать из лагеря любого, кто болен заразной кожной болезнью[7], у кого выделения или кто осквернился от покойника.

(« По повелению Господа, из лагеря должен быть выслан любой, кто заболел заразной кожной болезнью или осквернился от покойника».
Заветы Матери Пелагеи.)

3 Вышлите и мужчин, и женщин; вышлите их за пределы лагеря, чтобы они не оскверняли лагерь, где Я обитаю среди вас».

(«Они не должны осквернять лагерь, где обитает Господь ».
Заветы Матери Пелагеи.)

4 Израильтяне сделали это. Они выслали их за пределы лагеря. Они сделали в точности так, как сказал Моисею Господь.

(« Израильтяне выполнили поручен».
Заветы Матери Пелагеи.)

5 Господь сказал Моисею:

(«Господь передал  через Моисея.».
Заветы Матери Пелагеи.)

6 «Скажи израильтянам: Если мужчина или женщина причинит зло другому человеку, нарушив этим верность Господу, то такой человек виновен

(«Еслит кто-то из мужчин и женщин причинит зло другому, нарушив при этом верность Господу, такой человек виновен».
Заветы Матери Пелагеи.)

7 и должен открыто признать свой грех. Пусть он принесет надлежащую жертву повинности за причиненное зло, добавит к этому пятую часть и отдаст тому, кому он причинил зло.

(« Он должен признать свой грех и принести надлежащую жертву повинности».
Заветы Матери Пелагеи.)

8 Но если пострадавший умрет и у него нет близкого родственника, которому можно возместить за зло, то возмещение принадлежит Господу и должно быть отдано священнику вместе с жертвенным бараном, через которого будет совершено искупление грехов виновного.

(« Если пострадавший умрёт, когда у него  не остаётся родственников, то возмещение за зло принадлежит Господу и должно быть передано священнику».
Заветы Матери Пелагеи.)

9 Все священные дары, которые израильтяне приносят священнику, принадлежат ему.

(«Священные дары израильтян, приносимые священнику принадлежат ему ».
Заветы Матери Пелагеи.)

10 Священные дары каждого человека — его собственность, но то, что он отдал священнику, принадлежит ему».

(«Священные дары – собственность человека, но что он отдал священнику, принадлежит ему ».
Заветы Матери Пелагеи.)

11 Господь сказал Моисею:

(« Господь говорит через избранных».
Заветы Матери Пелагеи.)

12 «Говори с израильтянами и скажи им: если кому-то изменит жена и будет ему неверна,

(«Что делать, если жена изменила израильтянину ».
Заветы Матери Пелагеи.)

13 и если кто-то другой переспит с ней, а муж не будет об этом знать; если она осквернится тайно, и нет свидетеля, и её не уличили,

(«Жена может оскверниться тайно ».
Заветы Матери Пелагеи.)

14 а муж станет ревновать и подозревать жену, которая осквернилась, — или же в ревности заподозрит её, а она не осквернялась, —

(«Ревность может возникать у мужчина и в случае, когда жена осквернилась тайно и когда возникает подозрение, а она не осквернялась ».
Заветы Матери Пелагеи.)

15 то пусть он приведет жену к священнику. Пусть он принесет за неё приношение из десятой части ефы[8] ячменной муки, но пусть не возливает на муку масло и не кладет на неё ладана, потому что это хлебное приношение ревности, приношение напоминания, заставляющее вспомнить о вине.

(«В таком случае надо привести жену к священнику и принесёт за неё хлебное приношение ».
Заветы Матери Пелагеи.)

16 Пусть священник приведет её и поставит перед Господом.

(« И священник поставит её перед Господом».
Заветы Матери Пелагеи.)

17 Пусть он нальет в глиняный сосуд священной воды и положит в воду землю с пола скинии.

(«Он положит в глиняный сосуд священной воды и землю с пола скинии ».
Заветы Матери Пелагеи.)

18 Поставив женщину перед Господом, пусть священник распустит ей волосы и вложит ей в руки приношение напоминания, хлебное приношение ревности, а сам будет держать горькую воду, которая наводит проклятие.

(«Женщине перед Господом  священник вкладывает  приношение напоминания, хлебное приношение ревности, а сам будет держать горькую воду, которая наводит проклятие ».
Заветы Матери Пелагеи.)

19 Пусть священник скажет женщине: „Если другой мужчина не спал с тобой, если, будучи замужем, ты не изменила и не осквернилась, то пусть эта горькая вода, наводящая проклятие, тебе не повредит.

(«Если не изменяла и не оскверняла – горькая вода не навредит, по утверждению Господа».
Заветы Матери Пелагеи.)

20 Но если, будучи замужем, ты изменила и осквернилась, ложась с другим мужчиной, кроме мужа, —

(«А вот, если осквернилась и изменила ».
Заветы Матери Пелагеи.)

21 тогда пусть священник велит женщине дать клятву проклятия и скажет ей: — то пусть предаст тебя Господь на проклятия и поношение[9] в твоем народе, сделав твое лоно опавшим, а живот вздутым[10].

(«Тогда священник даёт клятву проклятия ».
Заветы Матери Пелагеи.)

22 Пусть эта вода, наводящая проклятие, войдет в тебя, чтобы твой живот вздулся, а лоно опало[11]“.
И пусть женщина скажет: „Аминь, аминь[12]“.

(« о том что живот вздуется и лоно отпадёт».
Заветы Матери Пелагеи.)

23 Священник запишет эти проклятия в свиток и смоет в горькую воду.

(«Священник записывает своё проклятие в свиток и смоет горькую воду ».
Заветы Матери Пелагеи.)

24 Пусть он напоит женщину горькой водой, которая наводит проклятие; эта вода войдет в неё и заставит её жестоко страдать.

(« А напоенная горькой водой женщина будет жестоко страдать».
Заветы Матери Пелагеи.)

25 Пусть священник возьмет у неё из рук хлебное приношение ревности, потрясет перед Господом и принесет к жертвеннику.

(«Священник же берёт из её рук хлебное приношение ревности и потрясает перед Господом ».
Заветы Матери Пелагеи.)

26 Он возьмет пригоршню хлебного приношения как памятную часть[13] и сожжет на жертвеннике. Потом он напоит женщину водой.

(«Пригоршню хлебного приношения сжигает на жертвеннике  и поит женщину водой ».
Заветы Матери Пелагеи.)

27 Если она осквернилась или была неверна мужу, то выпитая ею вода, наводящая проклятие, войдет в неё и заставит жестоко страдать: живот у неё вздуется, а лоно опадет[14], и её проклянет весь народ.

(« Если женщина осквернилась или была неверна мужу, то будет жестоко страдать и е проклянет весь народ».
Заветы Матери Пелагеи.)

28 Но если женщина не осквернилась и чиста, она останется невредимой и сможет иметь детей.

(«А если не осквернялась и чиста, то останется невредимой ».
Заветы Матери Пелагеи.)

29 Таков закон о ревности, если замужняя женщина нарушит верность и осквернится

(« Закон о ревности от Господа».
Заветы Матери Пелагеи.)

30 или если мужа, который подозревает жену, охватит ревность. Пусть священник поставит её перед Господом и во всем поступит с ней по этому закону.

(«Священник и в случае ревности мужа  поставит его жену перед Господом и поступит по этому закону ».
Заветы Матери Пелагеи.)

31 Муж будет чист от греха, а жена понесет последствия греха».

(« Муж будет чист от греха, а жена понесёт последствия греха».
Заветы Матери Пелагеи.)


Рецензии