Литва, Ятвязи, Деремела - хинова значение
http://proza.ru/2024/11/25/859
Из-за лука море слёз, или Лукоморье?
http://proza.ru/2024/11/23/146
Папорзи, происхождение и значение
http://proza.ru/2024/11/12/1520
Тмутаракань, этимология и происхождение
http://proza.ru/2024/11/26/1495
В предыдущей статье об этимологии Тмутаракань установили местоположение и значение слова, в этой статье продолжение рассказа о немцах и словенах, одни немые и с мечом - другие вооружены словом... Кстати, а есть ли славяне по тексту, хоть раз они встречаются там? На память скажу - нет, не ищите, Автор пользуется терминами земля, половцы, рус(с)кие плюс всякое зверьё и птицы, и прочие незнакомые "харалужные" слова. Земля делится на Половецкую и Рус(с)кую, по которым её половинам скачут ханы по следу "руских" сынов. Странно, но факт - славяне отсутствуют в употреблении, видимо слово это позднее, есть слава ("ищучи себе чти, а Князю славе"), нынче - эти понятия утеряны (славы и чести). Вместо рабов уместно было вставить чагу по ногате и кощея по резане (напишу о том следующую статью, заодно в чём разница между славянами и словенами). А вместо чехов и словаков - Мораву по имени реки, да венедцев (по Вене?), а вот греки и немцы Автору известны как и нам.
Ту Немци и Венедици, ту Греци и Морава поютъ славу Святъславлю! — кають Князя Игоря...
Казалось бы, какое им дело до событий Левобережья? Какая «...храбрая мысль носитъ васъ умъ на дело. Высоко плаваеши надело въ буести, яко соколъ на ветрехъ ширяяся, хотя птицю въ буйстве одолети! Суть бо, у ваю — железныи папорзи подъ шеломы латинскими!» И вот сразу после этих слов,
«Теми тресну земля, и многи страны: Хинова, Литва, Ятвязи, Деремела и половци — сулици своя повръгоща, а главы своя поклониша подъ тыи мечи харалужныи» - Что это за страны? По отдельности их рассматривать не имеет смысла. Мы быстро. Литва, самое простое, она есть сегодня, только не стоит путать Литву и литвинов, литьё и литеру, тем паче с ВКЛ, где делопроизводство вели на др.русском, не языке жемайтов. Ключ к разгадке всегда в русском языке. Между Литвой и Польшей - Кенигсберг (Россия, а ранее Пруссия и прочая...) на реке Преголь у Губы, тут творил Кант, этот город хотели сделать немецкой столицей, но передумали - уехали двором в Берлин. Пруссии не стало. Боруссия (лат. Borussia) - это латинское название Пруссии, отсюда производные: «Боруссия» - немецкий футбольный клуб из Дортмунда или что либо другое. Ну, а Кенигсберг - столица Тмутаракани в то время.
ДЕРЕМЕЛА
Деремела - этноним, который упоминается в перечне народов, побеждённых волынскими князьями, так считается, иначе - латинской верой, люди отождествляемые с бродниками. О. И. Прицак предположил, что автор «Слова» использует тюркское понятие - d;rm;l - «люди с брода». Только в этом случае здесь нужно видеть упоминание бродников - населения причерноморских и приазовских степей неясного происхождения, что не решает задачи (замечаю по ходу). А употреблено слово деремела только один раз в одном источнике, повести СЛОВО. Ряд исследователей (Д. Н. Дубенский, Е. М. Огоновский, В. Н. Перетц, Ю. В. Подлипчук), считают, что это прибалтийское племя (прибалтов), жившее на территории современной Латвии. И тут делаю замечание, что корень дерем-, имеющий значение «непроходимая чаща» (отсюда же и слово «дремучий»), явно неуместен, ибо разрывает второй корень в окончании -мел(а), встречающийся в таких словах, как умелый, смелый, белый, карамель. Возможно, в имени Dernmela есть -ela, известный балтийский уменьшительный суффикс, что могло легко превратиться в русских устах в Деремела. Учитывая, что артикль дер - мужского рода: Dern - чёрт буквально, mela - яблоко. На языке корсиканском дословно: «последнее яблоко». Последнее можно трактовать: по следу; леду - лёд (он же лях). Толедо - столица королевской Кастилии, центр духовной школы латинского искусства с музеем пыток и гильотиной, настоятельно рекомендую посетить, красивейший город! Таких больше нет. А две полтины уже рубль. Тем не менее остается неясным, почему именно это племя, видимо, малочисленное и малоизвестное, удостоилось упоминания наряду с основными и входит в контекст, долженствующий превознести славу военной победы русских князей. Впрочем, это сомнение относится и ко всем иным предложенным толкованиям этнонима. Поэтому давайте разбираться. Ноги ведут к Финскому заливу, а голова к Риму.
Нечто схожее вижу с картиной гибели Помпеи, когда вулкан Везувий открыл свой зев и залил лавой - яблоко (буквально помпея), в нашем случае mela - яблоко. Церковный раскол произошёл в 1054 году, а такой памятник о двух половинках яблока стоит перед глазами с детства у высокой горы в Клинцах на берегу Туросны. Стоял, недавно убрали. Деревня Дурни и Почетуха тому свидетели, да одна известная гора по склонам которой рос бор.
Названия на то время (время двоеперстия) должны были состоять из двух корней минимум. Этноним деремела с корнем -ела можно бы отнести к кореле, но первые рыцари в этих краях появились в 1293 году (история Выборга), с их слов - дальше на восток простирался край язычников. Автор рассказывает о событиях, произошедших минимум столетием ранее, напомню, что СЛОВО от 1185 года.
Г. А. Ильинский увидел сходство между этнонимом деремела и восточнопрусским топонимом Derne/Dernen/Dernme, который может иметь прусское или ятвяжское происхождение. Чёрт побери! Эту версию поддержали Г. Ловмянский, В. Т. Пашуто, А. В. Соловьёв. В принципе, да, можно согласиться, ведь датское: Der nen = Там один. Затем В. Ф. Миллер выдвинул версию о финском происхождении этнонима (в связи с финским t;rma/term;/terma — «высокий берег», «обрыв»), которая была раскритикована М. Фасмером. И в этом случае с Миллером можно бы согласиться на финнов (держитесь мнения, что «хинова» - «старинное русское имя финнов в форме собирательной, как Мордва, Меря, Весь, Литва и другие»), если бы он объяснил что значит финн? Карамзин отметил в „Истории государства Российского“ (в выписке из „Слова о полку Игореве“), что хинова «в перечне покорившихся народов отсутствует». Гумилёв и Зимин посмеялись, на том исследование и кончилось. Л. Н. Гумилёв, знаток половцев-кочевников, настаивавший на том, что «Слово о полку Игореве» было написано не в конце XII века, а в середине XIII, связал этноним с монгольским именем Дармала и предположил, что так звали ордынского баскака, побеждённого русскими князьями. По мнению А. А. Зимина, «Слово» — литературная мистификация конца XVIII века, а слово деремела было образовано от глагола «дремать». Зачем-то что-то прятали или не понимали?
Насколько ордынский баскак, муж по определению, и, одно лицо с деремалой женского рода, теперь судите сами. Тюркский термин «Дар мала» (тадж.) - У мала (В мале) - дзяўчына, девочка, дівчина (буквально) или: notri dekle (сл.) - «внутри девушка». Значение в котором Она прячется и напоминает Юрмалу? Сравните: У мала - Юрмала - звучит очень похоже. Соседний город Юрьев (Тарту ныне) заложил Ярослав. Юрьев был Ливонский, немецкий - Dorpt, ныне - эстонский Tartu. Юрьев (с 1030 по 1224 и с 1893 по 1919 — Юрьев, с 1224 по 1893 — Дерпт, после 1919 — Тарту), один из древнейших русских городов Прибалтики в 30 км от Чудского озера. Напомню, в котором чертей рогатых и тараканов усатых топили, а - лёд не выдержал - треснул. Ушли на дно и задремали - со сну. Что означает название, см. статью: Тмутаракань этимология и местоположение. А город Юрмала - латвийский курортный город в Рижском заливе. В студенческую бытность, во времена Союза путешествовал по всему берегу и Юрмалу отметил особо, красиво там, песок и сосны. По всем прибалтийским городам необыкновенная архитектура, тротуары в плиточку, дорожки в брусчатку, а картошка и морква продаются чистыми - не грязными. Что особенно впечатлило, культура! Русских не любили везде одинаково, особенно отметился Вильнюс, когда не продали билет на поезд, хотя билеты были. Отношения, что в магазине, что на вокзале, решали деньги - дал трёшку и прошёл в ресторан под табличку «Мест нет». Гадать не будем, достаточно "девушки".
Деремела - Дзярамела... Это ремесло ... Там была дыра. Да у нас вся история - большой Анадырь ... или большая? Имя относится к области теологии, а расположение просматривается по берегу Балтийского моря. Осталось уточнить ещё два-три названия.
ЯТВЯЗИ
Ятвязи, ятвяги - упоминаются в летописи часто, как до похода Игоря, так и после.
983: Иде Володимеръ на ятвягы, и поб;ди ятвягы, и взя землю их. Пов. врем. лет, 58 (1377 г. ; нач. XII в.). 1113: Ходи Ярослав на Ятвягы, сынъ Святополъчь. Новг. 1 лет., 20 (XIII в.). 1227: Повоеваша ятвязи около Берестия. Ипат. лет., 751 (XV в.). Иже от Афета языци изидоша и в части его с;дять: первыи языкъ варяжьскыи... десятыи — литва, 11 — ятвязи, 12 — пруси. Палея толк., 122 (1406 г. ; XIII в.).
1253: Того же л;та присла Миндовгъ к Данилу, прося миру и хотя любви о сватьств;. Тогда же Тевтилъ приб;же к Данилу, и Жемоить и Ятвязь река, яко М[и]ндовгъ уб;ди я серебромъ многимъ. Ипат. лет., 819—820.
Отсел; до Угоръ и до Ляховъ, до Чаховъ, от Чахов до Ятвязи и от Ятвязи до Литвы ... — то все покорено было богомъ крестияньскому языку поганьскыя страны. Сл. пог. (Б), 154 (XV в. ; XIII в.).
Ятвязь река - речь держал, из чего видно, что жили-были рядом, до моря Чёрного не бегали поговорить, все страны рядом. Дело к свадьбе идёт. Жемоить и Ятвязь очевидно родичи и живут по соседству (как Радим и Вятко). От них до венгров (Угорь) и до ляхов с чехами (на запад), как от чехов до ятвязи и литвы (на северо-восток) ... то все покорено было богомъ - крестияньскому языку поганьскыя страны.
Как Левобережье и Московское царство подпало под крепостничество с приходом Романовых (то есть немцев), так и Латвия, только гораздо раньше. Политический оттенок термин «Латвия» приобрёл во время революции 1905 года, окончательно он утвердился во время Первой мировой войны, в связи с формированием частей латышских стрелков и борьбой за независимость. Название говорящее, пишут на латинице. Название «Латвия» пришло в латышский язык из литовского, в котором оно образовалось от этнонима латышей - латвяй (лит. latviai). Ятвязи и есть. Впервые похожее название в форме Леттия (Lettia, Letthia, Leththia) встречается в «Хронике» Генриха Латвийского (1209) при описании военных действий немецких рыцарей против ерсикского князя Всеволода (Висвалдиса). Lettia - Чытанне, Читање, Четене; Leththia (лат.) - Летыя, Летия. Оставим пока. Первоначальное название - для обозначения населённых латгалами территорий (Герсикское и Кукенойсское княжества). В 1211 году, при разделе этих земель между Рижским архиепископом и Ливонским орденом. Слово «Латвия» для наименования всех латышских территорий впервые употребил вильяндский священник Дионисий Фабрициус. В широкое употребление термин «Латвия» вошёл после отмены крепостного права в Лифляндской и Курляндской губерниях. Попавшие под влияние немцев латыши вначале использовали термин «Балтия», производный от неологизма Baltenland. Уже три страны выстроились по берегу.
ХИНОВА
Хинова - встречается трижды по тексту СЛОВА и в ЗАДОНЩИНЕ
1.Два солнца пом;ркоста, оба багряная стлъпа погасоста, и съ нима молодая м;сяца, Олегъ и Святъславъ тъмою ся поволокоста и въ мор; погрузиста, и великое буиство подасть Хинови.
2.Т;ми тресну земля, и многи страны — Хинова, Литва, Ятвязи, Деремела и Половци сулици своя повръгоша.
3.Ярославна рано плачетъ въ Путивл; на забрал;, аркучи: — о В;тр;, в;трило! — чему, Господине насильно в;еши? Чему мычеши Хиновьскыя стр;лкы на своею не трудною крилцю на моея лады вои?
4.Уже бо въскрип;ли телегы меж Дономъ и Непромъ, идут хинове в Руськую землю. Задон. Ист.-1, 542 (кон. XVI — нач. XVII в. ~ XIV в.).
Задонщина пригодится к определению под конец исследования, что же это за страна Хинова и почему её не обнаружил Карамзин в числе стран покорившихся России. Итак, Ярославна придаёт стрелам, поражающим русскую рать, эпитет „хиновьскыя“. Конечно, в данном случае утверждать, что это были половецкие стрелы не стоит. В контексте обобщения части половцев, в панцирях и латах (с папорзи под латинскими шлемами), возможно. Как странно что нет ещё китайцев, ср. хин, хина - китайцы, Китай (в языке XVIII в.). Хоть это и поздняя подсказка, но есть же и современник Темучин - чина/хина прозвищем... Хотя, и он явился в «голом» виде, как тот король Пржемысл и князь Осмомысл несколько позже. Может быть, в эпитете хиновскія стрелы есть присутствие кудесничества и мы не видим финнов, искусных кузнецов наконечников стрел? Ведь Ярославна заговаривает ветер, чем особенно, как известно, славились финские кудесники по свидетельству скандинавских саг. Когда собственные мысли кончились, ищем рабские?
«Арабский географ XII в. Идриси, живший при дворе сицилийского короля Рожера II, ...упоминает большой город Кинов ...из контекста Идриси очевидно лишь, что этот город находится где-то у северного побережья Азовского моря ... Хинова была бы именем горожан, может быть, даже целой области в половецкой земле, называвшейся по городу Кинову. И так как, с одной стороны, кочевники-половцы вряд ли имели города с населением, состоявшим из половцев, а, с другой стороны, из летописей мы знаем, что в половецких степях и в причерноморском побережье действительно были города, но, по-видимому, всегда с этнически чуждым половцам населением, то все это позволяет предполагать, что и в данном случае горожане-Хинова были не половцами, а принадлежали к какой-то особой народности, только живущей среди половцев». М. Шефтель (La Geste du Prince Igor’. New York, 1948, p. 123, 131) считает, что под Хиновой следует подразумевать угров (венгров). Л. А. Булаховский («Сл. о п. Иг.» как памятник др.-рус. языка. — В кн.: «Сл. о п. Иг.». Сб. исслед. и статей. М. — Л., 1950, с. 132): «Хинови («...и великое буйство подаста Хинови» к Хинова) — очень естественная ошибка под влиянием дательного же падежа мужского склонения — ови». Д. Моравчик (Gyula Moravcsik. Zur Frage der Хинове im Igor-Lied. — International Journal of Linguistics and Poetcs, t. III, 1960, p. 69—72) считает, что этнонимом «Хинова», обозначаются гунны, как в XI—XII вв. называли венгров. А. В. Соловьев (Восемь заметок к «Сл. о п. Иг.». 1. Хинова — ТОДРЛ, т. XX. М. — Л., 1964, с. 369): «Мы считаем, что объяснение М. Шефтеля и Д. Моравчика наиболее правильно. Певец „Слова“ сказал „угорские иноходцы“ и „Угорские горы“, ибо это были утвердившиеся в языке народные обозначения. Но когда он говорит от себя, он пользуется для венгров термином более изысканным, „высокого стиля“. Можем прибавить, что епископ Краковский Викентий в своей хронике, писанной в конце XII в., говорит также: „Гуннов или Угров“ («Hunnos seu Hungaros». Vicentius Kadlubek. Res gestae principum ac regum Polonise. Warszawa, 1824, I, s. 99, — примеч. А. В. Соловьева)». И. Г. Добродомов (О половецких этнонимах в древнерусской литературе. — В кн.: Тюркологический сборник, 1975. М., 1978, с. 103): «Большинство исследователей ... склонны к восстановлению в качестве исходной формы хинъ или же к реконструкции фонетически более старой формы хынъ (с учетом исторического изменения сочетания хы в хи в русском языке XII—XIII вв.)». С. 125—127: «Из материалов Мервези-Ауфи следовало, что по стопам парода сары — *шары, образовавшего потом в южнорусских степях западную ветвь половцев сорочинов под эгидой бонякидов, шел другой половецкий народ — кун, название которого до сих пор сохранилось в венгерском kun(ok) ‘половцы’. Именно этот народ образовал восточную часть половцев, населявших южнорусские степи ...этническое название кун на булгарской почве могло приобрести звучание *хын (или *ха;н с редуцированным гласным), которое в точности соответствует древней форме хынъ загадочного термина хинове, упомянутого в „Слове о полку Игореве“. Итак, хинами назывались восточные половцы, занимавшие районы Подонья и находившиеся под эгидой шаруканидов. Именно против этих половцев был предпринят поход, воспетый в „Слове о полку Игореве“. ...Упоминание ...половцев в одном списке с хинами в „Золотом слове Святослова“, вероятно, можно объяснить тем, что в указанном контексте восточные хины — шаруканиды противопоставлены западным половцам — бонякидам, которые иногда именовались сорочинами... Можно также предположить, что одно из названий — половцы или хинова — является маргинальной глоссой, ошибочно попавшей не на свое место в текст „Слова о полку Игореве“ при переписке, тогда вопрос о противопоставлении хинова — половци в данном контексте снимается, а, скорее, возникает вопрос об их тождестве. Логичней всего было бы считать, что глоссой — пояснением на полях сгоревшей рукописи был более привычный термин половци, которым пояснялся редкий и малоизвестный термин хинова, но наличие соединительного союза и перед словом половци при неуместности союза или даже усилительной частицы и в случае опущения этнонима половцы предполагаемой глоссы заставляет принять иное объяснение — в пользу глоссового характера термина хинова, который мог быть написан несколько выше строчки с поясняемым словом половци. Правда, здесь речь могла идти..., скорее, о конкретизации слишком широкого и неопределенного этнического наименования половци. Автор глоссы, возможно, хотел сказать, что в данном случае речь шла не обо всех половцах, а лишь об их значительной и главной части, которая после поражения неудачного похода Игоря воспрянула духом. В пользу глоссового характера этнонима хинова говорит следующий факт: в выписке Н. М. Карамзина из „Слова о полку Игореве“, содержащейся в знаменитой „Истории государства Российского“, хинова в перечне покорившихся народов отсутствует».
Давно такого бреда не читал, и чего только не наплетут, но ничего конкретного! «Можно также предположить, что одно из названий — половцы или хинова — является маргинальной глоссой, ошибочно попавшей не на свое место в текст». Более того, можно ею считать и сам текст - не тому попавший.
В «Слове о полку Игореве» три раза встречается загадочное слово «хинова, хиновский». Во-первых: «Простроша ся Половци, акы пардуже гнездо, и великое буйство подасть Хинови». Затем в обращении к Роману и Мстиславу: «И многы страны — Хинова, Литва, Деремела и Половци сулици своя повргоша». Наконец, в плаче Ярославны: «Чему мычеши хиновьскыя стрелкы на своею нетрудною крилцю на моея лады вой?».
Это незнакомое слово не особенно смущало кружок Мусина-Пушкина. Уже в первом же переводе, в бумагах Екатерины II, стоит: «и великую Хану подали отвагу», а дальше оставлено «Хинова», «стрелков (!) Хиновских». При младенческом состоянии русской филологии той эпохи переводчики решили, что «Хин» то же, что «хан». Так осталось и в издании 1800 г.: «и придали Хану их великое буйство», «и многия страны Ханския», но «Хиновския стрелы» без всякого пояснения. Так переводил В. А. Жуковский в 1819 г.: «и в хана вселилось буйство великое», «многие земли и области хановы», «стрелы ханския», так и последующие переводчики до 1870-х годов оставляли слово «хиновский» без объяснения. Лишь в 1878 г. А. А. Потебня указал, что это «название половцев или другого степного народа, может быть, Гуннов, по старой памяти»; он указал, что «Хинови» следует считать дательным падежом от собирательного «Хинова» (как Литова, Татарова, Жидова). Это мнение развил в 1909 г. А. И. Соболевский, настаивая на том, что «хынъ» — это древнее название гуннов, которые у германцев назывались Hiinen, и указывая на чешский город Chynov. Однако в 1914 г. была напечатана посмертная статья Вс. Миллера, в которой он старался доказать, что хинова—«старинное русское имя финнов в форме собирательной, как Мордва, Меря, Весь, Литва и другие», и видел в этой форме «обычную замену ф' через х», как Фрол/Хрол, Фома/Хома и «Хинская земля» у современных сказителей Олонецкого края. (А. В. Соловьев. Восемь заметок к «Сл. о п. Иг.).
Как сказали бы на Брянщине в области реки Унеча, приток Ипути, хвилолог был прав. Именно так в бытность моей молодости слова и коверкали, дядя Хведя ходил на медведя. Chynov по-английски - «чаёв» звучит, с чешского - «хинов» звучит, что означает - сынов. А переводы - Чынов, Чынаў и Чинов, это: Чи нов = «Или новый» - дословно с учётом «или». Как на сирийском кресте восточного арамейского диалекта: «Или или лама савахфани...
До начала XI в. и более древним было южное название, которое дают Китаю малайцы и индусы - «син» или «чин». Оно изредка известно латинским писателям как Sina. Господи, ну кому как не Непальцам в Катманду запускать обезьян в храм? С уважением к малайцам и вообще мировому сообществу в целом. Sina = Сын, сине, Sin - «сын» звук в переводе со шведского. Sinа (лат.) - Китай (русск., укр., болг.), Кина (серб.), Кітай (белор.) - буквально, вот о каком городе якобы сочиняли арабы про жителей хинови. А в Синае - монастырь, а по всему миру син-сын-зон, слышим звон, но где же он? Центр Москвы годится? В принципе Яузу можно подвязать к Ятвязям для солидности при большом желании повзрослеть тому кружку, а можно - слободу немецкую с Петром. А у Ольги отнять лодку, ибо скиф = лодка, а у Кия - шест, ибо он - суффикс. И мы на этой фене пытаемся что-то объяснять? Тут главное понимать, кому и про какое слово... Афанасий Никитин, прибыв в Индию в 1470 г. и не нашёл, и раньше оно на Руси не могло быть, это же известно (утверждает Соловьёв). Лишь в конце XV в. португальцы, приплыв в Индию, услышали это имя и стали его передавать как China (Чина). От них оно быстро распространялось по Европе: у испанцев — как China (Чина), у итальянцев — Cina (Чина), у французов — Chine (Шин). Наконец, у немцев стали его произносить «Кина», оттуда оно попало к полякам как Chiny (Хины). Известна фамилия Кин. Известные колонисты, открыв Новый Свет, принялись одурачивать с божьей помощью племена, меняя алмазы на «глазки». Слово «хын/чын» и собирательное «хынова» могли бытовать в языке XII в., но кто виноват в том, что россияне забыли русский язык? Удивительно, но «чин по чину» осталось, чины в армии и при дворе до сих пор есть, слово молодчина - не арабское ли? А дивчина с племени Катманду. Корня чин - муж, мужчина, наконец-то! чёрт бы всех побрал, этих горе хфилологов... Уже и Бога русского забыли, грешно и лясы точить с такими. Достану ножик перочинный, затешу кол на голове и дальше... С ними просто весело.
Марк Шефтель в своем внимательном комментарии (1948 r.) считает, что «великое буйство подасть Хинови» есть указание на то, что ослабление Русской земли половцами увеличит давление угров на Галицкую землю. Стих «Хинова, Литва, Ятвяги, Деремела, Половци» объясняется, если под Хиновой подразумевать угров. Певец начинает с Запада, говоря о победах Романа и, наконец, переходит к половцам. Видеть в «Хинове» каких-то «степных кочевников» не имеет смысла, ибо, кроме половцев, были лишь верные Руси черные клобуки: иных кочевников в это время не было». Очнитесь, Марк, угры сами кочевники с Волги и чужеродное племя посреди Дуная, им на то время самим бы выжить, да и христиане с них никакие. Может поэтому блокируют сегодня все санкционные решения кружков Европы? Кочевали монахи да рыцари, кто в чёрном, а кого и серыми братьями прозвали, как францисканцев в Выборге. Автор «Слова» действительно указал на «угорские иноходцы» и «Угорские горы», ибо это были утвердившиеся в языке народные обозначения. Но когда он говорит от себя, разве он пользуется термином более изысканным, «высокого стиля» - для венгров? Чушь и бред. Сравнимо с толкованием Игорь у пытающихся высиживать яйца сокола искусственным образом.
Игорь - из др.сканд. lngvarr, где первая часть имени — Ing — представляет собой имя скандинавского Бога плодородия (изобилия), а вторая — Varr — означает «воинство, сила». Осталось понять откуда этот длинный термин, из чего его слепили? Первая форма более народная, вторая – ближе варяжская, а происхождением обязаны русскому -ин, аббревиатура Иисуса Христа. Имя Игорь христианское. Того же извода - сын/син. Далее - Игорь/Игор и Угор - одного извода прозвища, различие в начальном звуке-букве. Его тёзка, погибший у древлян при сборе дани, имел в начертании палочку 1, у гор - у - клин, когда - и - три доски наискосок. А уж петь им СЛОВО на том языке, на котором мы его читаем, это из области фантастики. Современное название венгров от слова «вена+гор». Россия граничила на 1916 год с Австро-Венгрией, столица Вена. Специально ездил вдоль Европы от Болгарии до Португалии на авто, ради общения с насельниками. Йошкар-Ола им ближе в половину языка. Когда всех остальных понимал. А вот тут согласен, Шефтель, что видеть в «Хинове» каких-то «степных кочевников» не имеет смысла, а уж искать на юге тем более. Все начальные вводные от офенистов надо собрать в словарь и выдать школьникам отдельным словарём, а лучше начать с детсада: моргалы выколю, пасть порву, редиска! Вот откуда слово - инок? или латынь... Не хватит у нас монголов, чтобы управлять Евразией, недостаточно было финнов-собирателей по одному на версту до Волги расставить... тем более, на те-то годы племена-княжества насчитывали по 100 тысяч, а столица ТМУТАРАКАНИ - в 30 тысяч это много. Если довести до логического конца термин «собирание земель» от происхождения слова финн, но кто это сделает? Да оно висит на странице уже несколько лет, как и балт - топор. Читайте о стране Притопории, об этимологии латынь, сын, инок, вин номер машины, Хеллоуин и о прочих собирательных образах... Имя Finni, Fenni лишь изредка появляется у латинских писателей, начиная с Тацита. Офенисты пришли на Землю в 16 веке.
Финны сами от слова сын. Народ пьющий, возможно вины в том никакой, коли корневая составляющая -ин (инок, вино - изводом). А. И. Соболевский настоятельно рекомендовал прислушаться к «хынъ», но кому?
В 1926 г. В. Н. Перетц пишет: «Нехай хто заховуеться пiд цiею назвою
ясно одне, що для автора „Слова", як i згодом для автора „Задонщини" це було збiрне iмя для поганого бусурманського народу». И вот этот еврей, преподаватель Киевского университета, передал дела посмертно жене Варваре из Чернигова, та учила Д.С. Лихачёва на доктора хвилологии, как завещал муж и вождь. А мужа на охрану СЛОВА поставил ещё Ленин, погоняло Старик, приехавший делать переворот в Россию на немецкие деньги.
Д. С. Лихачёв и рад воду мутить, пишет: «Предполагалось понимать „хинов" как финнов и как гуннов. В античности и в Византии под названием „чин", „син" или „хин" были известны китайцы (указание И.М. Кудрявцева). Это название китайцев встречается, в частности, в „Хождении за три моря" Афанасия Никитина (XV век) в форме „чин", „чини". В „Слове о полку Игореве" слово „хинове" не означает, конечно, точно китайцев: Китай не был известен Руси в XII веке. Слово это означает какие-то неведомые восточные народы, неясные слухи о которых могли доходить до Византии устно и через ученую литературу космографии».
Офигительно и трогательно по причине починить и начинить "чин чинарём" чинушу и перчинку для мужчинки не сыскать? У нас на корне "чин" весь язык выстроен, ещё Индии помогли, обратите внимание с чего начинается название страны. Странно, что Лихачёв не упомянул Темучина, а к нему голядь, да ключ с бородой для отгадки слова Преголь, на которой стоит столица - Тмутаракань. Их там много мелких стран, и они себя сами так назвали, что без обид. Истина дороже. Один из переводов Темучина - голень, главный бог (на странице стихов и прозы уже много раз о том писал).
ХИНОВА ЭТИМОЛОГИЯ
Если взрослый - сын, а маленький сынок, то - хинок.
Хинок - Hinok = Я верю, Я вірю, ver;m, verjamem, аз вярвам и т.д.
Х інок (белор.) = Х монах (русск., макед.);
Хінок (укр.) - манахі (белор.), монаси (мак., серб.)
инок/inok - TheNoirGoddess - читается как Новый год (бог), но уточнение:
Noir Goddess (корс.) - Черная Богиня, Чорна богиня, Чорная багіня или
Нуарная багіня (лат.) - NoirGoddess - НоирГоддесс - Ноир Богиња (серб.)
Нуарная - Noir - Ноир (серб.) - «ноль» - звук;
Ноир - Няма IR, Не ir - отрицание «Ир(а)», а по сути Георгия Победоносца.
Что мы и видим на иконе «Чудо Георгия о Змие», а именно - Змея на поясе уводит девушка по имени Елисава. Георгий спасает красавицу от Горыныча, этакого любителя жечь огнём девиц из сказок, но что происходит на самом деле там, разобраться сложно. Король бросает ключи со стены крепости, город встречает победителя Георгия, или впускает дочь королевскую со Змием на поводке? Любовь зла, полюбишь и козла. Хороший вариант, жизненный. Кацап - козёл с сербского, а серб - сябр и брат (буквально). Сербский язык много чего оставил в топонимике земли российской, но страна Сербия погибает под латинской верой буквально на глазах. На всех иконах Георгий тычет Змия копиём, и только на одной - в Георгиевском храме Старой Ладоги на фреске 12 века во весь алтарь - топчет Змия конём. А время действий на картине, ну в точь совпадает с событиями по СЛОВУ. Как же спастись от Дракона? На эту тему думали многие философы и литераторы. По мнению Шварца, как было сказано рыцарю Ланцелоту архивариусом, отдающим дочку на съедение, таки есть единственный способ - это завести своего дракона.
Перелистнув тысячелетие и сотню войн на Земле, что же мы видим сегодня после недавних сражений на Курской дуге лета 1943 года? Те же немцы и галицы на Курской земле, а братья из Беларуси - на защите западных рубежей.
Комони ржуть за Сулою; звенить слава въ Кыеве ... Ту Немци и Венедици, ту Греци и Морава поютъ славу ... И рече ему (Игорю) Буй Туръ Всеволодъ ... седлай, брате, свои бръзыи комони, а мои ти готови, оседлани у Курьска на переди...
ХИНОВА - СЫНОВА ?
И, какой же следует вывод из разбора полётов?
Во-первых уровень воды в Балтики принят за Абсолютный Ноль, тут же проходит Нулевой меридиан, а земля поделилась именно так как на шахматной доске - на чёрно-белые поля. Язычников на земном шаре ещё хоть отбавляй, прежние колонисты состарились, но успели обучить испанскому и английскому языку приличную часть кочевых племён. Чудом уцелели россияне, благодаря им - половцы белорусы с древнерусским языком живы, а их язык помогает языку российскому понять русский.
И о своём, о главном. Из «наложения» трёх отрывков по Хинове, решая тождество, учитываем, что в повторе они - трижды, когда другие три страны не упомянуты ни разу. Половцев же - несчётное количество по тексту, они отождествлены врагами (не все), город их - Полоцк известен как Медовая столица и центр Европы, тогда решаем задачу просто - знаком препинания. Не являются ли они все - хинови, сыновьими? Когда земля раскололась как то яблоко в церковный раскол... Дама в чёрном, естественно - черри - девица, христовая невеста монастырей, а бери выше - целомудренная Мария, непорочная Матерь Божия. Уж не с ней ли в финале повести Игорь по Боричеву...?
И к вопросу как написать правильно, ради чего и статья: «Теми тресну земля, и многи страны хинова: Литва, Ятвязи, Деремела - может быть перечислением? К тому же они подряд на карте: Литва, Латвия, Эстония (от Польши в сторону Санкт-Петербурга). Во всяком случае, это облегчит понимание, как происходил процесс христианизации на земле. Далее после запятой «..., и половци — сулици своя повръгоща, а главы своя поклониша подъ тыи мечи харалужныи».
Согласитесь, что в таком виде, даже после кратких разбирательств - Хинова, Литва, Ятвязи, Деремела, Половцы - представленные чохом и все с заглавной, уже не создают должного впечатления для историка, и требуют орфографии лингвиста.
А в понимании академическом, все они страны? Не может быть, насколько я знаком с аннотациями, никто не назвал половцев страной - поганые, кочевники, язычники и прочее. Хотя по тексту - Земля Половецкая (не хухры-мухры) и у Русских - Земля. Вот ведь дело какое! А она раз и треснула (красивое слово). А теперь «обе полы» как вей, а не свить, вазу разбитую как не клей, следы останутся. Тут половцев можно бы указать с малой буквы. Или вообще не указывать? Но они же есть. Для Автора они, как часть (общего понятия земли половецкой), ибо какие-то князья от них придут на помощь. Не маловажно и то, что Автор понимал, что хотел пропеть, какую мысль донести слушателю. Вот сидят за столом князья и слушают его, а он с выражением после хинови - три страны называет (всем понятно какие), - и половцы..., остановился, и даже половцы! и те легли под папу... И опять всем за столом понятно о каких речь.
Для академиков-филологов же, посчитать «кочевников» страной это ляп. Для историков-археологов, типа Перетц-Рыбаков от них (бусурман) не должно остаться мокрого места и только белое пятно в памяти. Для любителей исследования - не обратить внимания норма. Но многие путаются по тексту из-за непонимания историографии - их отсылают то на Кубань, то Сиверский Донецк, а попадаешь в лавру... Кстати, был дважды в Славянске, изумительный по красоте ансамбль (бог с ним, Артёмом), но ведь и там приколочен плакат с советских времён - Игорь был здесь - и стрелами весь героический маршрут очерчен. Оторопь прямо берёт, хохлы - идите сюда и стреляйте этих москалей за раны Игоревы, за кровь сынов рус... А вот тут не вяжется. Они уже отреклись от русских. Лингвисты заодно с историками, но против фактов и языка. Ужасное время.
А долго ли на лжи правда продержится, вот вопрос?
Я считаю: Хинова есть обобщение, такой же фокус я обнаружил в летописи с перечислением руси. Это не национальность и не племя - это вероисповедание. Манипуляции выполнены одной рукой, подпись известна. Летопись Радзивиловская, доставлена в Петербург из Кенигсберга в 1715 году (прямо из Тмутаракани - копией), сегодня мы её зовём ПВЛ, а куда ставить ударение в слове временных, решайте сами. Пишет Вам кочевник, гарцующий уже в третьей стране (на дедовском диване не сходя с места), начиная от Союза, но с паспортом без национальности. Есть альтернатива распознавать людей по духу, а ещё придумали по коду, поделив жителей земли на ашников и бешников: R1а и R1b. А и Б сидели на трубе. Скоро войдёт в научный оборот историкам и археологам. И только хвилолог не увидит в R1а слова Родина.
Когда встречается нечто необъяснимое или неугодное полёту мысли сочинителя, или его крылья подрезала идеология бытия ножнями для стрижки руна, то учёные люди пишут - монах был пьян, ошибка копеиста переписчика... Не могу же я сослаться избитой фразой на летопись и повесть, типа Лихачёв был пьян. А с ним и вся докторская братия...
Или как вы считаете?
ДАМА В ЧЁРНОМ И ЕЁ РЫЦАРИ
В качестве эпилога и наглядной картины - портрет Дамы в чёрном и её рыцарей сердца в облачении доспехов Бога, см. на фото к стиху: Дама в серебряном венке (https://stihi.ru/2024/11/06/2866).
Прогонная улица - улица в старой части Выборга, пролегающая от Подгорной улицы до Рыночной площади. Она была наиболее важной торгово-транзитной магистралью средневекового шведского Выборга. Самой заметной постройкой на улице того времени был монастырь Серых братьев (разрушен). Горожане называли францисканцев «Серыми братьями», а доминиканцев - «Чёрными братьями». После строительства Каменного города (городской стены с башнями и воротами), улица стала упираться в башню Скотопрогонных ворот, через которые прогоняли скот на пастбище, благодаря чему позднее приобрела третье название — швед. Karjaportsgatan, фин. Karjaportinkatu, то есть Скотоворотная. Или: Karjaportinkatu - "Крупный рогатый скот на улице", от - Karja - скот. Karjaportsgatan = Karja port s gatan = Крупный рогатый скот Портовая улица (буквально). Название Карелия считается заимствовано из прагерманского *harjaz («войско, армия», что сомнительно); окончание «-la/ля/эль» означает земля, божество, святость (приставка любому слову обоих полов). Вальтера Скотта по праву считают отцом жанра исторического романа, суть которого заключается в том, чтобы отправить вымышленного героя в реальную историческую обстановку, населенную реальными историческими персонажами. Карельский острожок ушёл из исторической памяти, остался Выборг с говорящей улицей и звуками из прошлого. Оказывается, Yukka (фин. - "юбка" звучит) - "Пойдём" (буквальный перевод) в значении идти-двигаться-жить... Юки может означать люди, снег, японская юки-онна и вовсе - "снежная королева, снежная женщина". Велес (Волос) - славянский языческий "скотий бог". Скотий, в переводе с древнерусского, означает "относящийся к скоту", "свойственный скоту". Велес был богом животных, по совместительству покровителем сказителей и поэзии, но в этом качестве он менее известен, чем название Карелия.
Венок у Дамы означает,
что Рыцарь сердца - впереди,
Она любви ещё не чает.
Друзья пируют позади.
Она в серебряном венце,
и шла на рынок увлечённо
в богатом платье и кольце...
Один был в сером, другой в чёрном.
Готов был каждый Даму сердца
ценою жизненной спасти.
Помочь корзину ей до дверцы...
На латы вензель нанести.
Такой сюжет по нраву Скотту,
вот тут бы Вальтера сюда.
Он отворил бы те ворота,
по всем Карельским городам...
27-28.11.2024, Санкт-Петербург
Продолжение:
Преголь река или какой горе молиться?
http://proza.ru/2024/11/29/1186
См. статьи:
Карелия - настоящая этимология имени
http://proza.ru/2024/03/02/1395
Выборг крендельный город...
http://proza.ru/2024/11/01/63
Русское Слово о полку Игореве
http://proza.ru/2016/01/30/127
Свидетельство о публикации №224112801229