Партия 2017 г. ВЗ Числа 21. Заветы Матери Пелагеи

Партия 2017 г. ВЗ Числа 21 гл. Заветы матери Пелагеи.
 
1 Уничтожение Арада; 4 Медный змей; 10 Дорога в Моав; 21 Победа над Сигоном; 33 Победа над Огом.

- - - - -
1 Ханаанский царь Арада, расположенного в Негеве, услышав, что Израиль идет по атаримской дороге, напал на израильтян и взял некоторых из них в плен.

(«Ханаанский царь Арада,   услышав, что Израиль идет по атаримской дороге, напал на израильтян и взял некоторых из них в плен».
Заветы Матери Пелагеи.)

2 Тогда Израиль дал Господу обет: «Если Ты отдашь этот народ в наши руки, мы полностью уничтожим[60] его города».

(« Израиль дал Господу обет: «Если Ты отдашь этот народ в наши руки, мы полностью уничтожим[60] его города ».
Заветы Матери Пелагеи.)

3 Господь услышал мольбу израильтян и отдал им во власть хананеев. Они полностью уничтожили их с их городами. Так это место было названо «Хорма»[61].

(«Господь отдал им во власть хананеев. Они уничтожили их с их городами. Это место назвали  «Хорма».
Заветы Матери Пелагеи.)

4 От горы Ор они тронулись к Красному морю, чтобы обойти Эдом. Но по дороге народ пал духом;

(« Далее они тронули к Красному морю, чтобы обойти Эдом. Но в пути народ пал духом ».
Заветы Матери Пелагеи.)

5 они роптали на Бога и на Моисея:
— Зачем вы вывели нас из Египта? Чтобы мы умерли в пустыне? Хлеба нет! Воды нет! А эта убогая пища нам противна!

(« Снова поднялся ропот на Господа и Моисея».
Заветы Матери Пелагеи.)

6 Тогда Господь наслал на них ядовитых змей; они жалили израильтян, и многие умерли.

(« И Господь посла ядовитых змей, от укусов многие умерли».
Заветы Матери Пелагеи.)

7 Народ пришёл к Моисею и сказал:
— Мы согрешили, когда роптали на Господа и на тебя. Помолись, чтобы Господь избавил нас от змей.
Моисей помолился за народ,

(« И народ перед Моисеем признал, что согрешил, а также попросили, чтобы Моисей помолился для избавления от змей».
Заветы Матери Пелагеи.)

8 и Господь сказал Моисею:
— Сделай змея и укрепи его на шесте: всякий ужаленный посмотрит на него и останется жить.

(«Тогда Господь сказал, что нужно сделать змея и укрепить его на шесте, тогда всякий ужаленный посмотрит на него и остатнется жить».
Заветы Матери Пелагеи.)

9 Моисей сделал медного змея и укрепил его на шесте. И когда змея жалила человека, он, взглянув на медного змея, оставался жив.

(«И Моисей сделал медного змея. Ужаленный человек, взглянуи на него , оставался жив ».
Заветы Матери Пелагеи.)

10 Израильтяне двинулись дальше и остановились в Овоте.

(« И израильтяне двинулись дальше и остановились в Овоте ».
Заветы Матери Пелагеи.)

11 Они тронулись в путь из Овота и остановились в Ийе-Авариме, в пустыне, что против Моава, к восходу солнца.

(« А далее из Овота и остановились в Ийе-Авариме, в пустыне, что против Моава, к восходу солнца».
Заветы Матери Пелагеи.)

12 Оттуда они двинулись дальше и остановились в долине Заред.

(«Двигаясь дальше остановились вдолине Заред ».
Заветы Матери Пелагеи.)

13 Оттуда они двинулись дальше и остановились на другой стороне потока Арнон, в пустыне, которая простирается от рубежей аморреев (Арнон — это граница Моава, между Моавом и аморреями).

(«Продолжая двигаться , остановились на другой стороне потока Арнон ».
Заветы Матери Пелагеи.)

14 Вот почему в «Книге Господних войн»[62] упоминается:

(«в «Книге Господних войн»[62] упоминается:».
Заветы Матери Пелагеи.)

15 «Вагеб в Суфе и притоки Арнона, и склоны ущелий, что тянутся к местности Ар и лежат вдоль границ Моава»[63].

(«Вагеб в Суфе и притоки Арнона, и склоны ущелий, что тянутся к местности Ар и лежат вдоль границ Моава ».
Заветы Матери Пелагеи.)

16 Оттуда они продолжили путь к Беэру[64], колодцу, где Господь сказал Моисею: «Собери народ, и Я дам им воду».

(«Далее пошли к Беэру, к колодц, где Господь сказал, что даст воду народу ».
Заветы Матери Пелагеи.)

17 Тогда Израиль пел эту песню:
«Наполняйся, колодец! Пойте о нём[65],

(«Зазвучала песня: «Наполняйся, колодец! Пойте о нём».
Заветы Матери Пелагеи.)

18 о колодце, что выкопали вожди, вырыла знать народа скипетрами и жезлами».
Они пошли из пустыни в Маттану,

(«Далее они пошли из пустыни в Маттану».
Заветы Матери Пелагеи.)

19 из Маттаны в Нахалиил, из Нахалиила в Бамот,

(«из Маттаны в Нахалиил, из Нахалиила в Бамот».
Заветы Матери Пелагеи.)

20 а из Бамота в долину Моава, где высится над пустыней[66] вершина Фасги.

(«из Бамота в долину Моава, где высится над пустыней вершина Фасги».
Заветы Матери Пелагеи.)

21 Израиль послал вестников, чтобы сказать Сигону, царю аморреев:

(«Израиль послал вестников, чтобы сказать Сигону, царю аморреев: ».
Заветы Матери Пелагеи.)

22 «Позволь нам пройти через твою страну. Мы не свернем ни на поле, ни в виноградник, не будем пить воду из колодцев. Мы будем идти по Царской дороге, пока не пройдем через твою землю».

(«Позволь нам пройти через твою страну ».
Заветы Матери Пелагеи.)

23 Но Сигон не позволил Израилю пройти через свою землю. Он собрал войско и выступил в пустыню навстречу Израилю. Подойдя к Иахацу, он сразился с Израилем.

(«Сигон не позволил Израилю пройти через свою землю Он собрал войско и выступил в пустыню навстречу Израилю. Подойдя к Иахацу, он сразился с Израилем.  ».
Заветы Матери Пелагеи.)

24 Но Израиль предал его мечу и завладел его землей от потока Арнон до реки Яббок, до аммонитян, потому что граница аммонитян была укреплена.

(«Израиль предал его мечу и завладел его землей от потока Арнон до реки Яббок».
Заветы Матери Пелагеи.)

25 Израиль захватил все города аморреев и занял их, включая Хешбон с окрестными поселениями.

(«Израиль захватил все города аморреев».
Заветы Матери Пелагеи.)

26 Хешбон был столицей Сигона, царя аморреев, который воевал с прежним царем Моава и отнял у него всю его землю до самого Арнона.

(«Хешбон был столицей Сигона, царя аморреев,».
Заветы Матери Пелагеи.)

27 Вот почему сказители поют:
«Идите в Хешбон — пусть будет отстроен; пусть встанет из праха город Сигона!

(«Идите в Хешбон — пусть будет отстроен; пусть встанет из праха город Сигона! ».
Заветы Матери Пелагеи.)

28 Полыхает огонь из Хешбона, пышет пламя из города Сигона. Оно пожрало Ар-Моав, хозяев высот Арнона.

(«Полыхает огонь из Хешбона, пышет пламя из города Сигона. Оно пожрало Ар-Моав, хозяев высот Арнона».
Заветы Матери Пелагеи.)

29 Горе тебе, Моав! Сгинул ты, народ Кемоша[67]! Сыновей своих беженцами он сделал, дочерей своих — пленницами Сигона, царя аморреев.

(«Горе тебе, Моав! Сгинул ты, народ Кемоша ».
Заветы Матери Пелагеи.)

30 Сгинуло твое потомство от Хешбона до Дивона.[68] Мы до Нофаха разоряли, что простерся до Медевы».

(«Сгинуло твое потомство от Хешбона до Дивона ».
Заветы Матери Пелагеи.)

31 Так Израиль поселился на земле аморреев.

(« В итоге Израиль поселился на земле Амореев».
Заветы Матери Пелагеи.)

32 Моисей послал разведчиков в Иазер, и израильтяне захватили села вокруг него, выгнав из них аморреев.

(«Моисей послал разведчиков в Иазер,  ».
Заветы Матери Пелагеи.)

33 Потом они повернули и поднялись по дороге к Башану. Ог, царь Башана, выступил со всем своим войском им навстречу, чтобы сразиться с ними у города Эдреи.

(«Потом они повернули и поднялись по дороге к Башану. Ог, царь Башана, выступил со всем своим войском им навстречу, чтобы сразиться с ними у города Эдреи.».
Заветы Матери Пелагеи.)

34 Господь сказал Моисею:
— Не бойся его, потому что Я предал его в твои руки со всем его войском и землей. Сделай с ним то же, что и с Сигоном, царем аморреев, который правил в Хешбоне.

(«Господь сказал Моисею,  что не нужно его бояться, ибо он предал его в руки Моисея со всем его войском и землёй ».
Заветы Матери Пелагеи.)

35 Они поразили его вместе с его сыновьями и всем войском, не оставив в живых никого, и завладели его землей.

(«35 Они поразили его вместе Ога, царя Башана сыновьями и всем войском, не оставив в живых никого, и завладели его землей ».
Заветы Матери Пелагеи.)


Рецензии