Партия 2017 г. ВЗ Числа 22. Заветы Матери Пелагеи

Партия 2017 г. Ветхий Завет Числа 22 гл. Заветы Матери Пелагеи.
 


1 Валак призывает Валаама; 21 Ослица Валаама; 41 Первое пророчество Валаама.
- - - - -

1 Израильтяне двинулись на равнины Моава и остановились у реки Иордан, напротив Иерихона.

(«Следущая остановка была у реки Иордан ».
Заветы Матери Пелагеи.)

2 Валак, сын Циппора, увидел всё, что Израиль сделал с аморреями.

(«Валак увидел всё, что Израиль сделал с аморреями ».
Заветы Матери Пелагеи.)

3 Моав очень испугался народа, потому что их было так много. Они были полны ужаса перед израильтянами.

(« Моав очень испугался народа Израиля ».
Заветы Матери Пелагеи.)


4 Моавитяне сказали старейшинам Мадиана: «Эта толпа съест всё вокруг нас, как вол траву на поле».
И Валак, сын Циппора, который был в то время царем Моава,

(«Валак, который был в то время царем Моава».
Заветы Матери Пелагеи.)

5 послал вестников за Валаамом, сыном Беора, в Пефор, что на Евфрате, в его родную землю. Валак сказал:
«Из Египта вышел народ, который покрыл лицо земли и поселился рядом со мной.

(«послал вестников за Валаамом в его родную землю. Валак сказал, что из Египта вышел народ, который покрыл лицо земли и поселился рядом . ».
Заветы Матери Пелагеи.)

6 Прошу, приди и прокляни мне этот народ, потому что он слишком силен для меня. Может быть, тогда я смогу разбить их и прогнать из страны. Я ведь знаю, что все, кого ты благословляешь, — благословенны, а кого проклинаешь — прокляты».

«Валак попросил Валаама проклять этот народ, потому что он слишком силен для меня. И с казал, что все, кого он благословит, — благословенны, а кого проклинает — прокляты ».
Заветы Матери Пелагеи.)

7 Старейшины Моава и Мадиана тронулись в путь, взяв с собой плату за чародейство. Придя к Валааму, они передали ему всё, что сказал Валак.

(«Старейшины Моава и Мадиана передали Валааму всё, что сказал Валак».
Заветы Матери Пелагеи.)

8 — Переночуйте здесь, — сказал им Валаам, — и я передам вам ответ, который даст мне Господь.
Моавские вожди остались у него.

(«— Переночуйте здесь, — сказал им Валаам, — и я передам вам ответ, который даст мне Господь».
Заветы Матери Пелагеи.)

9 Бог пришёл к Валааму и спросил:
— Кто эти люди, которые у тебя?

(«Бог говорит через избранных. И спросил Бог  у Валаама о людях, которые у него ».
Заветы Матери Пелагеи.)

10 Валаам сказал Богу:
— Валак, сын Циппора, царь Моава, прислал сказать мне:

(«Валаам ответил, что это посланники Валака ».
Заветы Матери Пелагеи.)

11 «Народ, который вышел из Египта, покрыл лицо земли. Приди и прокляни мне их. Может быть, тогда я смогу сразиться с ними и прогнать их».

(«Валаама сообщил Богу о послании ».
Заветы Матери Пелагеи.)

12 Бог сказал Валааму:
— Не ходи с ними. Не проклинай этот народ, потому что он благословен.

(«И Бог запретил проклинать народ Израиля ».
Заветы Матери Пелагеи.)

13 На следующее утро Валаам встал и сказал вождям Валака:
— Ступайте в свою страну. Господь отказался отпустить меня с вами.

(«И Валаам передал послам, что Господь отказался отпустить его».
Заветы Матери Пелагеи.)

14 Моавские вожди вернулись к Валаку и сказали:
— Валаам отказался пойти с нами.

(« Вожди вернулись к Валаку и передали об отказе Валаама».
Заветы Матери Пелагеи.)

15 Валак послал других вождей, которых было больше, и они были знатнее первых.

(«Валак послал более знатных вождей ».
Заветы Матери Пелагеи.)

16 Они пришли к Валааму и сказали:
«Так говорит Валак, сын Циппора: „Не откажись прийти ко мне.

(«Они снва попросили Валаама ».
Заветы Матери Пелагеи.)

17 Я щедро вознагражу тебя и сделаю всё, что ты скажешь. Приди, прокляни мне этот народ“».

(«Сказали о вознаграждении ».
Заветы Матери Пелагеи.)

18 Но Валаам ответил вождям Валака:
«Даже если бы Валак предлагал мне свой дворец, полный серебра и золота, я не смог бы сделать ничего вопреки повелению Господа, моего Бога.

(« Валаам сказал что не может это сделать вопреки  своего Бога».
Заветы Матери Пелагеи.)

19 Впрочем, останьтесь здесь на ночь, как те другие, а я узнаю, что ещё скажет мне Господь».

(«Но попросил остаться чтобы вновь узнать мнение Господа ».
Заветы Матери Пелагеи.)

20 В ту ночь Бог пришёл к Валааму и сказал: «Раз эти люди пришли, чтобы призвать тебя, вставай и иди с ними, но делай лишь то, что Я тебе скажу».

(«И господь разрешил пойти Валааму, но разрешил делать только то, что Он скажет ».
Заветы Матери Пелагеи.)

21 Валаам встал утром, оседлал ослицу и пошел с вождями Моава.

(« Утром Валаам пошёл с вождями Моава».
Заветы Матери Пелагеи.)

22 Но Бог разгневался, когда он пошел,[69] и Ангел Господень[70] встал на дороге, чтобы помешать ему. Валаам ехал на ослице, и с ним были двое его слуг.

(«Но Бог разгневался, когда он пошёл и Ангел Господень встал на дороге ».
Заветы Матери Пелагеи.)

23 Когда ослица увидела Ангела Господнего, Который стоял на дороге с обнаженным мечом в руке, она свернула с дороги в поле. Валаам стал бить её, чтобы вернуть на дорогу.

(«Ослица сама свернула в поле, когда увидела Ангела Господнего ».
Заветы Матери Пелагеи.)

24 Тогда Ангел Господень встал на узкой тропе между двумя виноградниками, где по обе стороны дороги были стены.

(«А затем Ангел Господень встал на узкой тропе между стен ».
Заветы Матери Пелагеи.)

25 Увидев Ангела Господнего, ослица прижалась к стене и придавила ногу Валаама. Он стал бить её снова.

(« Ослица прижалась к стене и придавила ногу Валаама».
Заветы Матери Пелагеи.)

26 Тогда Ангел Господень перешел вперед и встал в тесном месте, где нельзя было повернуть ни вправо, ни влево.

(« ».
Заветы Матери Пелагеи.)

27 Увидев Ангела Господнего, ослица легла под Валаамом, а он разгневался и стал бить её палкой.

(«Заветы Матери Пелагеи.)И ангел Господень перешёл в новое место».

28 Тогда Господь открыл ослице рот, и она сказала Валааму:
— Что я тебе сделала, что ты три раза подряд избил меня?

(« И спросила ослица, за что Валаама три раза избил её».
Заветы Матери Пелагеи.)

29 Валаам ответил ослице:
— Ты издевалась надо мной! Будь у меня в руке меч, я бы сейчас убил тебя.

(« Валаам ответил, что она издевается над ним».
Заветы Матери Пелагеи.)

30 Ослица сказала Валааму:
— Разве я не твоя ослица, на которой ты ездил всегда до этого дня? Была ли у меня привычка поступать так с тобой?
— Нет, — ответил он.

(«Ослица спросила, была ли у Валаама привычка бить её и Валаам ответил, что не было ».
Заветы Матери Пелагеи.)

31 Тогда Господь открыл Валааму глаза, и он увидел Ангела Господнего, Который стоял на дороге с обнаженным мечом. Он низко поклонился, припав лицом к земле.

(«Когда Господень открыл глаза Валааму, он увидел Ангела Господнего на дороге ».
Заветы Матери Пелагеи.)

32 Ангел Господень спросил его:
— За что ты три раза подряд бил ослицу? Я пришёл сюда, чтобы помешать тебе, потому что твой путь неугоден Мне.

(« Ангел сказал, что пришёл помешать, ибо путь Валаама неугоден».
Заветы Матери Пелагеи.)

33 Ослица увидела Меня и сворачивала от Меня три раза подряд. Если бы она не сворачивала, то Я бы уже убил тебя, а её пощадил.

(«Ослица, сворачивая, спасала Валаама ».
Заветы Матери Пелагеи.)
34 Валаам сказал Ангелу Господнему:
— Я согрешил. Я не знал, что Ты стоишь на дороге, чтобы помешать мне. Но теперь, если Ты недоволен, я пойду назад.

(« Валаам признал, что согрешил, не зная, что Ангел стоит на дороге ».
Заветы Матери Пелагеи.)

35 Ангел Господень сказал Валааму:
— Иди с этими людьми, но говори лишь то, что Я тебе скажу.
И Валаам пошел с вождями Валака.

(«Ангел отпустил Валаама, сказав что Валаам мождет говорить только то, что он ему скажет ».
Заветы Матери Пелагеи.)

36 Услышав, что идет Валаам, Валак вышел встретить его к моавскому городу на арнонской границе, на краю своей земли.

(« Валак вышел встретить Валаама».
Заветы Матери Пелагеи.)

37 Валак сказал Валааму:
— Разве я не посылал, чтобы призвать тебя? Почему ты не приходил ко мне? Разве я не в силах вознаградить тебя?

(«Валак спросил почему Валаам не приходил ».
Заветы Матери Пелагеи.)

38 — Вот я и пришёл к тебе, — ответил Валаам. — Но в силах ли я сказать хоть что-то? Я должен говорить лишь то, что велит мне Бог.

(« ».
Заветы Матери Пелагеи.)Валаам сказал, что сможет говорить только то, что велит Бог.

39 Валаам пошел с Валаком в город Кирьят-Хуцот.

(« Вместе они пошли в город Кирьят-Хуцот».
Заветы Матери Пелагеи.)

40 Валак принес в жертву волов и овец и послал часть мяса Валааму и вождям, которые были с ним.

(«Валак принес в жертву волов и овец и послал часть мяса Валааму и вождям, которые были с ним.».
Заветы Матери Пелагеи.)

41 На следующее утро Валак взял Валаама на Бамот-Баал[71], и оттуда он увидел часть народа.

(« Вместе они увидели часть народа».
Заветы Матери Пелагеи.)


Рецензии