парень

На самом деле это объяснимо. Русский язык имеет в себе огромное количество древнееврейских корней. Язык – это ключ к пониманию истоков. Если учесть, что наши предки были уведены в Ассирийский плен в 722 до н. э., то язык к нашему времени сильно изменился. Многие слова утеряны. Но корни слов можно найти даже сегодня. Самые обыденные слова, которые мы слышали еще от своих бабушек, можно найти в древних текстах Библии. Это отдельное исследование, и оно ведется несколькими энтузиастами независимо друг от друга.

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ:

1. Библия Тора, Пророки, Писания и Новый Завет в русском переводе с параллельным текстом на иврите. Русский перевод печатается по Синодальному изданию. Иерусалим 1991 г. ISBN 965-431-004-х

2. Библия Книги Ветхого и Нового Завета канонические в русском переводе с параллельными местами. Издание Русское Библейское общество. Перепечатано с Синодального издания.

3. Штейнберг О.Н. Еврейский и халдейский этимологический словарь к книгам Ветхого Завета. Том 1. Еврейско-русский. (1878)

4. Еврейско-русский и греческо-русский словарь-указатель на канонические книги Священного Писания: с коммент. на основе слов. Джеймса Стронга / [сост. Цыганков Ю. А.]. - СПб.: Библия для всех, 2005. - 559 с. ISBN 5-7454-0933-9.

5. Толковый словарь живаго великорускаго языка. Владимира Даля. 1880г.

6. М. Фасмер Этимологический словарь русского языка Москва, "Прогресс" 1986

7. Смоленский областной словарь. Составитель Владимир Добровольский. Смоленск, типография П.А. Силина 1914 г.

8. Сергей Колибаба "Общий Этимологический Словарь Иудеохристианства": http://proza.ru/avtor/shibolet1947&s=450&book=5#5

9. Палхан И. Словрь иврита. Современная лексика. – П 14 М.: Живой язык, 2006. – 576с. ISBN 5-8033-0376-3

10. Этимологический исследовательский словарь русского языка в сравнении с древнееврейским библейским языком. (СИ): https://litmir.club/bd/?b=894761


Рецензии