Партия 2017 г. ВЗ Числа 33. Заветы Матери Пелагеи
1 Лагеря израильтян.
- - - - -
1 Вот лагеря на пути израильтян, когда они вышли из Египта по воинствам их под началом Моисея и Аарона.
(«Лагеря израильтян после выхода из Египта».
Заветы матери Пелагеи.)
2 По повелению Господа Моисей записал лагеря на их пути. Вот каким был их путь по лагерям.
(« Моисей сделал и сохранил описание пути».
Заветы матери Пелагеи.)
3 Израильтяне тронулись в путь из Раамсеса в пятнадцатый день первого месяца, в день после Пасхи. Они выступили смело[105] на виду у египтян,
(«Израильтяне начали движение из Раамеса на пятнадцатый день первого месяца после Пасхи Они выступили смело[105] на виду у египтян,. ».
Заветы матери Пелагеи.)
4 хоронивших первенцев, которых умертвил Господь. Так Господь совершил суд над их богами.
(«хоронивших первенцев, которых умертвил Господь. Так Господь покарал их богов».
Заветы матери Пелагеи.)
5 Израильтяне покинули Рамсес и остановились в Суккоте.
(« Из Рамеса израильтяне перешли в Суккоте».
Заветы матери Пелагеи.)
6 Они покинули Суккот и остановились в Етаме, на краю пустыни.
(«Из него перешли Етам ».
Заветы матери Пелагеи.)
7 Они покинули Етам, повернули к Пи-Гахироту, что на востоке от Баал-Цефона, и остановились рядом с Мигдолом.
(«Пошли далее и остановились рядом с Мигдолом. ».
Заветы матери Пелагеи.)
8 Они покинули Пи-Гахирот,[106] прошли через море в пустыню и, пройдя три дня по пустыне Етам, остановились в Маре.
(« ».
Заветы матери Пелагеи.)
9 Они покинули Мару и пришли в Елим, где было двенадцать источников и семьдесят пальм, и остановились здесь.
(«покинули Мару и пришли в Елим, где было двенадцать источников и семьдесят пальм ».
Заветы матери Пелагеи.)
10 Они покинули Елим и остановились у Красного моря.
(« Вышли из Елима и и остановились у Красного моря».
Заветы матери Пелагеи.)
11 Они покинули Красное море и остановились в пустыне Син.
(« После остановки у Красного моря остановились в пустыне Син».
Заветы матери Пелагеи.)
12 Они покинули пустыню Син и остановились в Дофке.
(«Когда её покинули, остановились в Дофке».
Заветы матери Пелагеи.)
13 Они покинули Дофку и остановились в Алуше.
(« Из Дофки перешли в Алушу».
Заветы матери Пелагеи.)
14 Они покинули Алуш и остановились в Рефидиме, где у народа не было воды, чтобы утолить жажду.
(«Из Алуши перешли в Рефидим,Ю где у народа не было воды».
Заветы матери Пелагеи.)
15 Они покинули Рефидим и остановились в Синайской пустыне.
(«Выйдя из Рефидема останвились в Синайской пустыне».
Заветы матери Пелагеи.)
16 Они покинули Синайскую пустыню и остановились в Киврот-Гаттааве.
(«После Синайской пустыни остановились в Киврот-Гаттааве».
Заветы матери Пелагеи.)
17 Они покинули Киврот-Гаттааву и остановились в Хацероте.
(« Далее перешли в Хацерот».
Заветы матери Пелагеи.)
18 Они покинули Хацерот и остановились в Рифме.
(«И перешли в Рифме ».
Заветы матери Пелагеи.)
19 Они покинули Рифму и остановились в Риммон-Пареце.
(« Пошли далее и остановились в Риммон-Пареце».
Заветы матери Пелагеи.)
20 Они покинули Риммон-Парец и остановились в Ливне.
(«Новым местом остановки была Ливна ».
Заветы матери Пелагеи.)
21 Они покинули Ливну и остановились в Риссе.
(« Из Ливны перешли в Риссу».
Заветы матери Пелагеи.)
22 Они покинули Риссу и остановились в Кегелафе.
(« Из Риссы перешли в Кегелаф».
Заветы матери Пелагеи.)
23 Они покинули Кегелафу и остановились у горы Шефер.
(«После Кегелафа и остановились у горы Шефер».
Заветы матери Пелагеи.)
24 Они покинули гору Шефер и остановились в Хараде.
(«Когда ушли с горы Шефер, то остановились в Хараде».
Заветы матери Пелагеи.)
25 Они покинули Хараду и остановились в Макелофе.
(« Из Харады перешли в Макелоф».
Заветы матери Пелагеи.)
26 Они покинули Макелоф и остановились в Тахафе.
(« Из Макелофа отправились в Тахаф».
Заветы матери Пелагеи.)
27 Они покинули Тахаф и остановились в Терахе.
(«После Тахафа остановились в Терахе».
Заветы матери Пелагеи.)
28 Вышли из Тераха и остановились в Мифке.
(«Далее на своём пути остановились в Мифке ».
Заветы матери Пелагеи.)
29 Они покинули Мифку и остановились в Хашмоне.
(«Из Мифки перешли Хашмон».
Заветы матери Пелагеи.)
30 Они покинули Хашмону и остановились в Мосерофе.
(«Ушли из Хашмона и остановились в Мосерофе ».
Заветы матери Пелагеи.)
31 Они покинули Мосероф и остановились в Бене-Яакане.
(«После Мосерофа остановились в Бене-Яакане».
Заветы матери Пелагеи.)
32 Они покинули Бене-Яакан и остановились в Хор-Агидгаде.
(«Из Бене-Яакана перешли в Хор-Агидгад».
Заветы матери Пелагеи.)
33 Они покинули Хор-Агидгад и остановились в Иотвафе.
(«Далее перешли в Иотвафе».
Заветы матери Пелагеи.)
34 Они покинули Иотвафу и остановились в Авроне.
(«После Иотвафы остановились в Авроне».
Заветы матери Пелагеи.)
35 Они покинули Аврон и остановились в Эцион-Гевере.
(« Ушли из Аврона и остановились в Эцион-Гевере».
Заветы матери Пелагеи.)
36 Они покинули Эцион-Гевер и остановились в Кадеше, в пустыне Цин.
(« Далее прешли в Кадеш».
Заветы матери Пелагеи.)
37 Они покинули Кадеш и остановились у горы Ор, на границе Эдома.
(«Уйдя из Кадеш, остановились у горы Ор, на границе Эдома».
Заветы матери Пелагеи.)
38 По повелению Господа священник Аарон поднялся на гору Ор и умер там в первый день пятого месяца, в сороковой год после того, как израильтяне ушли из Египта.
(«По повелению Господа священник Аарон поднялся на гору Ор и умер там в первый день пятого месяца, в сороковой год после того, как израильтяне ушли из Египта ».
Заветы матери Пелагеи.)
39 Аарону было 123 года, когда он умер на горе Ор.
(«Аарону было 123 года ».
Заветы матери Пелагеи.)
40 Ханаанский царь Арада, расположенного в Негеве ханаанском, услышал, что идут израильтяне.
(«Ханаанский царь Арада узнал о движении израильтян ».
Заветы матери Пелагеи.)
41 Они покинули гору Ор и остановились в Салмоне.
(«Далее они остановились в Салмоне ».
Заветы матери Пелагеи.)
42 Они покинули Салмону и остановились в Пуноне.
(«Вышли из Салмоны и остановились в Пуноне».
Заветы матери Пелагеи.)
43 Они покинули Пунон и остановились в Овоте.
(«Из Пунона вышли и остановились в Овоте».
Заветы матери Пелагеи.)
44 Они покинули Овот и остановились в Ийе-Авариме, на пределах Моава.
(«Выйдя из Овота и остановились в Ийе-Авариме, на пределах Моава ».
Заветы матери Пелагеи.)
45 Они покинули Иим[107] и остановились в Дивон-Гаде.
(«Покинули Иим и остановились в Дивон-Гаде ».
Заветы матери Пелагеи.)
46 Они покинули Дивон-Гад и остановились в Алмон-Дивлатаиме.
(« Из Дивон-Гада перешли в Алмон-Дивлатаиме».
Заветы матери Пелагеи.)
47 Они покинули Алмон-Дивлатаим и остановились в горах Аварим, рядом с Нево.
(«Уйдя из Алмон-Дивлатаима, остановились в горах Аварим, рядом с Нево».
Заветы матери Пелагеи.)
48 Они покинули горы Аварим и остановились на равнинах Моава, у Иордана, напротив Иерихона.
(«Покинули горы и остановились на равнинах Моава, у Иордана, напротив Иерихона».
Заветы матери Пелагеи.)
49 На равнинах Моава они остановились вдоль Иордана от Бет-Ешимота до Авел-Шиттима.
(«На равнинах Моава они остановились вдоль Иордана от Бет-Ешимота до Авел-Шиттима ».
Заветы матери Пелагеи.)
50 На равнинах Моава, у Иордана, напротив Иерихона, Господь сказал Моисею:
(«Здесь Господь сказал Моисею ».
Заветы матери Пелагеи.)
51 «Говори с израильтянами и скажи им: когда вы перейдете через Иордан в Ханаан,
(«Поговори с Израильтянами, когда перейдете через Иордан в Ханаан а ».
Заветы матери Пелагеи.)
52 то прогоните всех жителей этой земли. Сокрушите их каменных и литых идолов и разорите их святилища на возвышенностях.
(«прогоните всех жителей этой земли. Сокрушите их каменных и литых идолов и разорите их святилища на возвышенностях».
Заветы матери Пелагеи.)
53 Завладейте этой землей и поселитесь в ней, потому что Я отдал эту землю вам во владение.
(« И Господь повелел завладейте этой землей и поселится в ней».
Заветы матери Пелагеи.)
54 Разделите землю по жребию между кланами. Большему клану дайте больший удел, а меньшему — меньший. Что выпадет им по жребию, то и будет их. Разделите землю между отцовскими родами.
(«Ту землю надо разделить по жребию ».
Заветы матери Пелагеи.)
55 Если вы не прогоните обитателей этой земли, то те, кому вы дадите остаться, станут у вас как шипы в глазах и колючки в боку. Они лишат вас покоя на земле, в которой вы будете жить.
(«И Господь, сказал что если не прогнать жителей той земли, то будут последствия ».
Заветы матери Пелагеи.)
56 Тогда Я сделаю с вами то, что собираюсь сделать с ними».
(«И тогда Господь сделает с израильтянами то же, что и с ними ».
Заветы матери Пелагеи.)
Свидетельство о публикации №224120700210