Кавлес
…И под каждой слабенькой крышей,
Как она ни слаба,
Своё счастье, свои мыши,
Своя судьба...
Иосиф Уткин
…Для меня, москвича, представление о еврействе ограничивалось знанием нескольких слов на идиш, еврейскими анекдотами и… «пятым пунктом» в анкете.
И вот, в Израиле, я встретился с иранской еврейкой … из посёлка имени Калинина, который находится рядом со столицей Таджикистана, Душанбе.
Как евреи из Ирана попали в Среднюю Азию, требует отдельного рассказа. Встретился я с ней, как и всё в жизни, случайно: её прислали мне в помощь из Национальной социальной службы. Из общения с ней и возник этот рассказ. Жизнь гораздо ярче, чем написанный текст, но рассказ ей понравился, что меня немного успокаивает…
– Гулька, иди мой посуду, – крикнула мамаша Эся уже второй раз. – Иди, а то в кино не пущу.
Это какие же нервы нужны с этой Гулькой, ворчала про себя мать. Четверо детей у меня, но эта Гулька…
Так уж сложилось, что Эся, родив четвертого ребёнка, почувствовала себя почтенной матроной, которая обязана была ворчать и поругивать своих детей. Это она называла воспитанием.
Что нужно детям: чтобы были сытые, чистые, одеты не в абы что… в посёлке всё сразу замечают, так что волей-неволей марку надо держать.
Эсю мать так же воспитывала. И всё было в порядке. А Гулька эта была не только опасно красива, но и за словом в карман не лезла, короче, за этой девчонкой– глаз да глаз.
Гулька же в это время была занята делом куда важней, чем мытье посуды. Она собиралась дать хорошую взбучку соседскому пацану Вовке за то, что он приставал к её брату, десятилетнему Юрке. Этот Вовка был «хундулёнок».
Надо сказать, что бухарские и иранские евреи называли европейских евреев-ашкеназов – «хундули». В поселке имени Калинина, пригороде Душанбе, на улице Крупской жили несколько еврейских семей, приехавших еще до революции из Иранского города Исфаган. Говорили они по таджикски хорошо, язык этот близок к персидскому.
Гулька догнала Вовку, схватила за шиворот, дала подзатыльник вполсилы и пообещала избить от души, если он не прекратит приставать к Юрке.
У Гульки было два имени – Шушана, в переводе с иврита означает – «роза», и Гюльнора- Гуля, что означает – «цветок граната».
Так вот, с этим «цветком граната» приключилась интересная история… После родов маме долгое время пришлось быть в больнице. Девочку на время определили в Дом малютки.
Эся с мужем пришли забирать дочку, когда ей исполнилось девять месяцев. Санитарка готовила детей к выдаче. Рядом с Шушаной положили Гюльнору, девочку- таджичку. Так и получилось, что Шушану, по ошибке, забрала таджикская семья из соседнего кишлака. Их вернули с полпути. Счастье, что отец Шушаны заметил у дочки отсутствие родинки на ноге.
Слава Богу, который поставил метку Шушане и дал силу глазам отца её заметить!.. Выросла бы она таджичкой, мусульманкой. В память об этом происшествии её и называют то Гюльнора, то Гуля, то Шушана.
Шушана(Гуля) росла веселой, задиристой девчонкой. Неплохо училась в школе. Правильно говорила по-русски и угорала от смеха над матерью, которая учила в техникуме туркменский язык, поэтому русским языком владела плохо.
– Гулька, – шутила Эся, в отместку за насмешки дочки, – приходил таджик на голове лысый, тебе жениться хотел! Пойдешь?
На улице, где жила семья Шушаны, поселилась семья «хундулей» Штраус. Были эти Штраусы какие-то, как говорила Гулька, «неукомплектованные».
Их девчонка Малька то и дело прибегала с просьбами: то черпак(кавлес) был нужен, то терка, то еще что-то. Эся никогда не отказывала. Гульку же эти просьбы стали раздражать, однажды она не выдержала и наорала на Мальку, а делала она это очень убедительно…
– Почему кавлес (черпак для борща) не купите, он на рынке тридцать копеек стоит, все время просишь и просишь, просишь и просишь … Не надоело?
Малька расплакалась и убежала домой. Что маленькая девчонка понимала? А Гулька расстроилась из-за своей вспыльчивости: у неё всегда так – вначале наорёт, а потом начинает жалеть...
Сразу же прибежала мадам Штраус и устроила скандал: почему обидели её Мальку, и семьи окончательно разругались. Слово за слово, дошло до оскорблений, и если бы муж Эси не прекратил эту женскую склоку, неизвестно, чем бы все окончилось.
… «А дни кто-то вез и вез. И в небе без толку висели пуговки звезд
и лунная ермолка»... писал поэт Иосиф Уткин.
Времена меняются, меняются декорации и в театре жизни.
Евреи начали покидать насиженные места. Но Шушана и думать не хотела об этом. Однако, после страшных армянских погромов, решение пришло само. Её никто не убеждал: однажды она попала в самую гущу погромщиков, и, если бы не её таджикский язык, неизвестно, чем бы всё закончилось. Она поняла, что вслед за армянами настанет очередь евреев.
Первыми в Израиль уехали «хундули» Штраусы, а после них, спустя месяц, и семья Шушаны.
На новом месте устраивались кто как мог… Было тяжело, но ничего, жить можно… Но мой рассказ не о тяготах вживания в новую жизнь…
Двадцать лет спустя… Шушана на базаре случайно встретила Мальку, которая сопровождала свою мамашу. Мадам Штраус здорово постарела, но Шушана её узнала. Мальку она сначала приняла за метапелет(социальный работник, для помощи пожилым и больным людям). Мадам Штраус неожиданно обрадовалась, увидев Гулю. Они расцеловались и мамаша Штраус даже прослезилась. Обменялись телефонами. Гуля пообещала зайти к ним.
– Приходи в четверг, у меня будет День рождения, – пригласила мадам Штраус. – Правда, приходи, пожалуйста. Мы теперь с Малькой одни живем. Сёма умер пять лет назад. Я буду рада тебя увидеть!
Шушана пообещала прийти. На том и расстались, но, если честно, идти к ним она не собиралась. Рассказала маме о своей встрече с бывшими соседями.
– Ты её, конечно же, спросила: « Кавлес купили, наконец?» – рассмеялась Эся.
– Вы, мама, шутите…
– А ты, Гулька, спроси… если пойдёшь…
Этот «кавлес» и решил за Гульку поход в гости. Она сходила в хозмаг Цвики, купила за 20 шекелей кавлес и отправилась в гости к Штраусам.
Когда мадам Штраус увидела подарок, радости её не было предела!
– Спасибо, Гулечка, за подарок, черпака-то у нас так и нет!...
Люди не меняются, только стареют… и им всегда чего-то не хватает…, например, черпака для борща…
Свидетельство о публикации №224121101070
драгоценный!
Иногда заглядываю на Вашу страницу - Вас нет
и нет...
Очень обрадовалась Вашей новой публикации -
связываю её с надеждой на Ваше благополучие.
Наумчик! Сразу вспомнила: проверяют анкету.
...
- 5-й пункт...
- Да.
И о языке. Один азиат только два слова знал
по-русски: "лублу" и "салам алейкум" и прекрасно обходился!
Как дошла до приглашения на день рождения - подумала:
вот бы ей хватило нахальства купить в подарок кавлес!
Точно по Вашему утверждению: люди не меняются!
Благодарю за гениальную миниатюру. Очень рада встрече
с Вами и Вашим изумительно прекрасным творчеством,
бесподобный Наум Лев,
Дарья Михаиловна Майская 11.12.2024 18:34 Заявить о нарушении
Наум Лев 11.12.2024 19:48 Заявить о нарушении
Мне так приятно слышать от Вас, что ждали мой отзыв!
Но, опять же, такие времена страшные, а Вы пишете,
Вы есть! И я отвечаю - я тоже (слава Б-гу) есть!
Сейчас несколько слов очень дорого стоят!
Спасибо! Будьте счастливы, здравы, благополучны,
Дарья Михаиловна Майская 11.12.2024 20:10 Заявить о нарушении